Forskjell mellom versjoner av «Máríuflokkr (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Máríuflokkr (B1))
 
 
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke)
Linje 16: Linje 16:
 
'''Anonyme digte og vers'''<br>''Anonyme religiøse digte og vers.''
 
'''Anonyme digte og vers'''<br>''Anonyme religiøse digte og vers.''
  
'''''A: Navngivne digte'''''
+
'''''G: Anonyme religiøse digte og vers'''''
  
  
Linje 22: Linje 22:
  
  
<blockquote>1. Kn&#491;&#769;ttu m&#491;rg á mergjar
+
<blockquote>
 +
1. Kn&#491;&#769;ttu m&#491;rg á mergjar
 
<br>mj&#491;ðkarms furu hvarma
 
<br>mj&#491;ðkarms furu hvarma
 
<br>hirðsamnaðar himna
 
<br>hirðsamnaðar himna
 
<br>hrynregn sali dynja.
 
<br>hrynregn sali dynja.
 
 
<br><br>2. Busti beggja rista
 
<br><br>2. Busti beggja rista
 
<br>barmskúr ofan hvarma
 
<br>barmskúr ofan hvarma
Linje 33: Linje 33:
 
<br>kv&#491;lbannaðar manna
 
<br>kv&#491;lbannaðar manna
 
<br>éljum undirstóla
 
<br>éljum undirstóla
<br>iltún þvegit brúna.</blockquote>
+
<br>iltún þvegit brúna.
 +
</blockquote>
 +
 
 +
 
 +
----
  
  

Nåværende revisjon fra 2. jan. 2018 kl. 00:22

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Anonyme digte og vers
Anonyme religiøse digte og vers.

G: Anonyme religiøse digte og vers


Máríuflokkr,
et digt fra det 12. árh. (?)


1. Knǫ́ttu mǫrg á mergjar
mjǫðkarms furu hvarma
hirðsamnaðar himna
hrynregn sali dynja.

2. Busti beggja rista
barmskúr ofan hvarma
fljóðs á frægja meiða
vann sús kœnst es kvinna
kvǫlbannaðar manna
éljum undirstóla
iltún þvegit brúna.




   1. Mǫrg hrynregn hvarma mjǫðkarms furu knǫ́ttu dynja á mergjar sali himna hirðsamnaðar = Mange tårer af kvinden faldt pá himmel-hird-samlerens (Kristus') ben.
   2. Beggja hvarma harmskúr fljóðs busti ofan á frægja rista meiða tyggja fjǫlglyggs himins; sús kœnst es kvinna vann þvegit brúna undirstóla éljum iltún kvǫlbannaðar manna = Kvindens tårer fra bœgge öjne strömmede ned på den stormrige himmels konges navnkundige fødder; hun som er den klogeste af kvinder tode med sine tårer fødderne på ham, som læger menneskenes mén.