Forskjell mellom versjoner av «Kung Rings död (Frithiofs saga)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Frithiofs saga
af Esaias Tegnér
(1782-1846)
(Kung Rings död (Frithiofs saga)) |
|||
| Linje 14: | Linje 14: | ||
| − | + | ::Gullmanig fåle, | |
| − | + | ::Skinfaxe, drager | |
| − | + | ::vårsol ur vågen mer härlig än förr. | |
| − | + | ::Morgonens stråle, | |
| − | + | ::dubbelt så fager, | |
| − | + | ::leker i kungssal: det klappar på dörr. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Sorgsen i hågen | |
| − | + | ::Frithiof inträder; | |
| − | + | ::blek sitter kungen; skön Ingeborgs bröst | |
| − | + | ::bäfves som vågen. | |
| − | + | ::Främlingen qväder | |
| − | + | ::afskedets qväde med darrande röst: | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::"Böljorna bada | |
| − | + | ::vingade hästen, | |
| − | + | ::sjöhästen längtar från stranden igen. | |
| − | + | ::Ut vill han vada, | |
| − | + | ::bort måste gästen, | |
| − | + | ::bort från sitt land och sin älskade vän. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Dig ger jag ringen, | |
| − | + | ::Ingeborg, åter; | |
| − | + | ::heliga minnen bo troget i den. | |
| − | + | ::Gif den åt ingen! | |
| − | + | ::Frithiof förlåter; | |
| − | + | ::mig ser du aldrig på jorden igen. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Ej skall jag skåda | |
| − | + | ::stigande röken | |
| − | + | ::mer ifrån Nordlanden. Menskan är slaf; | |
| − | + | ::nornorna råda. | |
| − | + | ::Böljornas öken, | |
| − | + | ::der är mitt fädernesland och min graf. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Gå ej till stranden, | |
| − | + | ::Ring, med din maka, | |
| − | + | ::helst sedan stjernorna sprida sitt sken. | |
| − | + | ::Kanske i sanden | |
| − | + | ::vräkas tillbaka | |
| − | + | ::Frithiofs, den biltoge vikingens, ben." - | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Då qväder kungen: | |
| − | + | ::"Tungt är att höra | |
| − | + | ::mannen, som klagar likt qvidande mö. | |
| − | + | ::Dödssång är sjungen | |
| − | + | ::re'n i mitt öra. | |
| − | + | ::Hvad är det mer den som föds, han skall dö. | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | + | ::Nornornas lottning, | |
| − | + | ::huru vi fike, | |
| − | + | ::trotsa vi, klaga vi ej oss ifrån. | |
| − | + | ::Dig ger jag drottning, | |
| − | + | ::dig ger jag rike, | |
| − | + | ::skydda det du åt min växande son! | |
| + | |||
| + | |||
| + | ::Väl har jag sutit | ||
| + | ::vänsäll i salen, | ||
| + | ::väl har jag älskat den gyllene frid | ||
| + | ::Dock har jag brutit | ||
| + | ::sköldar i dalen, | ||
| + | ::sköldar på sjön, och ej bleknat dervid. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Nu vill jag rista | ||
| + | ::geirs-odd och blöda, | ||
| + | ::strådöd ej höfves för nordmannakung. | ||
| + | ::Ringa är sista | ||
| + | ::idrottens möda, | ||
| + | ::mera än lifvet är döden ej tung." | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Då skar han ärligt | ||
| + | ::runor åt Oden, | ||
| + | ::dödsrunor djupa på bröst och på arm. | ||
| + | ::Lyste så härligt | ||
| + | ::droppande bloden | ||
| + | ::fram mellan silfret på hårvuxen barm. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::"Bringen mig hornet! | ||
| + | ::Skål för ditt minne, | ||
| + | ::skål för din ära, du härliga Nord! | ||
| + | ::Mognande kornet, | ||
| + | ::tänkande sinne, | ||
| + | ::fredelig bragd har jag älskat på jord. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Fåfängt bland vilda, | ||
| + | ::blodiga drotter | ||
| + | ::sökte jag friden, hon flyktade hän. | ||
| + | ::Nu står den milda | ||
| + | ::ätthögens dotter | ||
| + | ::väntande på mig vid gudarnas knän. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Hell er, I gudar, | ||
| + | ::Valhallasöner! | ||
| + | ::Jorden försvinner; till Asarnas fest | ||
| + | ::gjallarhorn budar. | ||
| + | ::Salighet kröner | ||
| + | ::skönt, som en guldhjelm, den kommande gäst." - | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ::Sade och tryckte | ||
| + | ::Ingeborg handen, | ||
| + | ::handen på son och på gråtande vän. | ||
| + | ::Ögat han lyckte, | ||
| + | ::kunglige anden | ||
| + | ::flög med en suck till Allfader igen. | ||
{{DEFAULTSORT:Kung Rings død (Frithiofs saga)}} | {{DEFAULTSORT:Kung Rings død (Frithiofs saga)}} | ||
Nåværende revisjon fra 23. des. 2013 kl. 20:00
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
af Esaias Tegnér
(1782-1846)
- Gullmanig fåle,
- Skinfaxe, drager
- vårsol ur vågen mer härlig än förr.
- Morgonens stråle,
- dubbelt så fager,
- leker i kungssal: det klappar på dörr.
- Sorgsen i hågen
- Frithiof inträder;
- blek sitter kungen; skön Ingeborgs bröst
- bäfves som vågen.
- Främlingen qväder
- afskedets qväde med darrande röst:
- "Böljorna bada
- vingade hästen,
- sjöhästen längtar från stranden igen.
- Ut vill han vada,
- bort måste gästen,
- bort från sitt land och sin älskade vän.
- Dig ger jag ringen,
- Ingeborg, åter;
- heliga minnen bo troget i den.
- Gif den åt ingen!
- Frithiof förlåter;
- mig ser du aldrig på jorden igen.
- Ej skall jag skåda
- stigande röken
- mer ifrån Nordlanden. Menskan är slaf;
- nornorna råda.
- Böljornas öken,
- der är mitt fädernesland och min graf.
- Gå ej till stranden,
- Ring, med din maka,
- helst sedan stjernorna sprida sitt sken.
- Kanske i sanden
- vräkas tillbaka
- Frithiofs, den biltoge vikingens, ben." -
- Då qväder kungen:
- "Tungt är att höra
- mannen, som klagar likt qvidande mö.
- Dödssång är sjungen
- re'n i mitt öra.
- Hvad är det mer den som föds, han skall dö.
- Nornornas lottning,
- huru vi fike,
- trotsa vi, klaga vi ej oss ifrån.
- Dig ger jag drottning,
- dig ger jag rike,
- skydda det du åt min växande son!
- Väl har jag sutit
- vänsäll i salen,
- väl har jag älskat den gyllene frid
- Dock har jag brutit
- sköldar i dalen,
- sköldar på sjön, och ej bleknat dervid.
- Nu vill jag rista
- geirs-odd och blöda,
- strådöd ej höfves för nordmannakung.
- Ringa är sista
- idrottens möda,
- mera än lifvet är döden ej tung."
- Då skar han ärligt
- runor åt Oden,
- dödsrunor djupa på bröst och på arm.
- Lyste så härligt
- droppande bloden
- fram mellan silfret på hårvuxen barm.
- "Bringen mig hornet!
- Skål för ditt minne,
- skål för din ära, du härliga Nord!
- Mognande kornet,
- tänkande sinne,
- fredelig bragd har jag älskat på jord.
- Fåfängt bland vilda,
- blodiga drotter
- sökte jag friden, hon flyktade hän.
- Nu står den milda
- ätthögens dotter
- väntande på mig vid gudarnas knän.
- Hell er, I gudar,
- Valhallasöner!
- Jorden försvinner; till Asarnas fest
- gjallarhorn budar.
- Salighet kröner
- skönt, som en guldhjelm, den kommande gäst." -
- Sade och tryckte
- Ingeborg handen,
- handen på son och på gråtande vän.
- Ögat han lyckte,
- kunglige anden
- flög med en suck till Allfader igen.