Forskjell mellom versjoner av «Hlødskvadet (NMP)»
m |
m |
||
| (3 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 18: | Linje 18: | ||
| − | <blockquote>1. Humle fordum | + | <blockquote> |
| + | 1. Humle fordum | ||
<br>for Hæren raaded', | <br>for Hæren raaded', | ||
<br>Gizur styred' Gauter, | <br>Gizur styred' Gauter, | ||
| Linje 26: | Linje 27: | ||
<br>Alfrek hin tappre | <br>Alfrek hin tappre | ||
<br>England styred'. | <br>England styred'. | ||
| − | + | <br><br>2. Hlød blev da født | |
| − | <br><br>2. Hlød blev da | ||
<br>i Huneland<sup>1)</sup> | <br>i Huneland<sup>1)</sup> | ||
<br>med Sax og med Sværd | <br>med Sax og med Sværd | ||
| Linje 35: | Linje 35: | ||
<br>med en Hest vel tæmmet | <br>med en Hest vel tæmmet | ||
<br>i den hellige Lund. | <br>i den hellige Lund. | ||
| − | |||
<br><br>3. Hlød red fra Østen, | <br><br>3. Hlød red fra Østen, | ||
<br>Heidreks Arving<sup>2)</sup>, | <br>Heidreks Arving<sup>2)</sup>, | ||
| Linje 44: | Linje 43: | ||
<br>Der Kong Heidreks Gravøl | <br>Der Kong Heidreks Gravøl | ||
<br>drak Angantyr. | <br>drak Angantyr. | ||
| − | |||
<br><br>4. En Svend saae han stande | <br><br>4. En Svend saae han stande | ||
<br>i Salens Dør | <br>i Salens Dør | ||
| Linje 52: | Linje 50: | ||
<br>i Salen hin høie, | <br>i Salen hin høie, | ||
<br>bed da Angantyr | <br>bed da Angantyr | ||
| − | <br>med sin Broder at tale.”</blockquote> | + | <br>med sin Broder at tale.” |
| + | </blockquote> | ||
Denne gik ind for Kongens Bord, hilste Angantyr høvisk og sagde: | Denne gik ind for Kongens Bord, hilste Angantyr høvisk og sagde: | ||
| − | <blockquote>5. Her er Hlød kommen, | + | <blockquote> |
| + | 5. Her er Hlød kommen, | ||
<br>Heidreks Arvetager, | <br>Heidreks Arvetager, | ||
<br>din Broder, | <br>din Broder, | ||
| Linje 64: | Linje 64: | ||
<br>den mægtige Konge | <br>den mægtige Konge | ||
<br>vil med dig tale. | <br>vil med dig tale. | ||
| − | |||
<br><br>6. Rummel blev i Hallen: | <br><br>6. Rummel blev i Hallen: | ||
<br>de reiste sig alle | <br>de reiste sig alle | ||
| Linje 70: | Linje 69: | ||
<br>hvad Hlød talte, | <br>hvad Hlød talte, | ||
<br>og hvad Angantyr | <br>og hvad Angantyr | ||
| − | <br>ham atter svared'.</blockquote> | + | <br>ham atter svared'. |
| + | </blockquote> | ||
Da sagde Angantyr: | Da sagde Angantyr: | ||
| − | <blockquote>7. ”Vær velkommen, | + | <blockquote> |
| + | 7. ”Vær velkommen, | ||
<br>gak ind med os at drikke! | <br>gak ind med os at drikke! | ||
<br>Vi ville drikke Mjød | <br>Vi ville drikke Mjød | ||
| Linje 80: | Linje 81: | ||
<br>først til hans Berømmelse, | <br>først til hans Berømmelse, | ||
<br>men tillige til vor egen Ære, | <br>men tillige til vor egen Ære, | ||
| − | <br>i al den Glands vi formaae.” </blockquote> | + | <br>i al den Glands vi formaae.” |
| + | </blockquote> | ||
Hlød svarede: | Hlød svarede: | ||
| − | <blockquote>8. ”I anden Hensigt drog vi hid, | + | <blockquote> |
| + | 8. ”I anden Hensigt drog vi hid, | ||
<br>end for at fylde vor Vom. | <br>end for at fylde vor Vom. | ||
<br>Hælvten jeg fordrer | <br>Hælvten jeg fordrer | ||
| Linje 102: | Linje 105: | ||
<br>som Heidrek eied', | <br>som Heidrek eied', | ||
<br>Land og Folk | <br>Land og Folk | ||
| − | <br>og lyse Ringe.”</blockquote> | + | <br>og lyse Ringe.” |
| + | </blockquote> | ||
Da sagde Angantyr: | Da sagde Angantyr: | ||
| − | <blockquote>9. Briste skal før, Broder! | + | <blockquote> |
| + | 9. Briste skal før, Broder! | ||
<br>den blikhvide Lind | <br>den blikhvide Lind | ||
<br>og kolde Sværd | <br>og kolde Sværd | ||
| Linje 116: | Linje 121: | ||
<br>og Tyrfing slaaer | <br>og Tyrfing slaaer | ||
<br>i tvende Dele<sup>7)</sup> | <br>i tvende Dele<sup>7)</sup> | ||
| − | |||
<br><br>10. Klare Vine | <br><br>10. Klare Vine | ||
<br>jeg vil dig give, | <br>jeg vil dig give, | ||
| Linje 124: | Linje 128: | ||
<br>tolv hundred' Svende jeg dig giver<sup>8)</sup>, | <br>tolv hundred' Svende jeg dig giver<sup>8)</sup>, | ||
<br>som Skjolde føre. | <br>som Skjolde føre. | ||
| − | |||
<br><br>11. Hver Mand jeg giver | <br><br>11. Hver Mand jeg giver | ||
<br>mange Skatte; | <br>mange Skatte; | ||
| Linje 133: | Linje 136: | ||
<br>og spænder hver en Mø | <br>og spænder hver en Mø | ||
<br>Smykker om Halsen. | <br>Smykker om Halsen. | ||
| − | |||
<br><br>12. Siddende vil jeg dig | <br><br>12. Siddende vil jeg dig | ||
<br>med Sølv omgive, | <br>med Sølv omgive, | ||
| Linje 141: | Linje 143: | ||
<br>glimre omkring dig, | <br>glimre omkring dig, | ||
<br>af Gotland en tredie Del | <br>af Gotland en tredie Del | ||
| − | <br>dig give jeg vil.</blockquote> | + | <br>dig give jeg vil. |
| + | </blockquote> | ||
Gizur Gyrtingalid, Kong Heidreks Opdrager, var tilstede hos Kong Angantyr; han var den Gang meget gammel; da han hørte Angantyrs Tilbud, syntes han ham at byde for meget, og sagde: | Gizur Gyrtingalid, Kong Heidreks Opdrager, var tilstede hos Kong Angantyr; han var den Gang meget gammel; da han hørte Angantyrs Tilbud, syntes han ham at byde for meget, og sagde: | ||
| − | <blockquote>13. Dette skal tages | + | <blockquote> |
| + | 13. Dette skal tages | ||
<br>af Trælkvindesønnen, | <br>af Trælkvindesønnen, | ||
<br>Barn af Trælkvinde, | <br>Barn af Trælkvinde, | ||
| Linje 152: | Linje 156: | ||
<br>paa Høien oppe, | <br>paa Høien oppe, | ||
<br>den Gang Kongen | <br>den Gang Kongen | ||
| − | <br>delte Arven.</blockquote> | + | <br>delte Arven. |
| + | </blockquote> | ||
(Hlød rider bort i Vrede hjem til sin Morfader, Hunnerkongen Humle, og fortæller ham, hvad der er sket). Humle kvad: | (Hlød rider bort i Vrede hjem til sin Morfader, Hunnerkongen Humle, og fortæller ham, hvad der er sket). Humle kvad: | ||
| − | <blockquote>14. I Vinter skal vi vente og vel leve, | + | <blockquote> |
| + | 14. I Vinter skal vi vente | ||
| + | <br>og vel leve, | ||
<br>raadslaae og drikke | <br>raadslaae og drikke | ||
<br>dyre Vine, | <br>dyre Vine, | ||
| Linje 162: | Linje 169: | ||
<br>at bære Vaaben, | <br>at bære Vaaben, | ||
<br>som vi modige | <br>som vi modige | ||
| − | <br>monne frembære.</blockquote> | + | <br>monne frembære. |
| + | </blockquote> | ||
Og endnu kvad han: | Og endnu kvad han: | ||
| − | <blockquote>15. Vel skal vi dig, Hlød! | + | <blockquote> |
| + | 15. Vel skal vi dig, Hlød! | ||
<br>en Hær udruste; | <br>en Hær udruste; | ||
<br>en voldsom Kamp | <br>en voldsom Kamp | ||
| Linje 173: | Linje 182: | ||
<br>og toaarige Foler | <br>og toaarige Foler | ||
<br>saa skal Huners | <br>saa skal Huners | ||
| − | <br>Hær forsamles.</blockquote> | + | <br>Hær forsamles. |
| + | </blockquote> | ||
(Paa Vej mod Goternes Land kommer Hlød og hans Hær til en Befæstning, hvor Hervar, Kong Angantyrs og Hlods Søster, og hendes Fostersøn Orm vogter Landet mod fjendtlige Indfald. En Morgen ser Hervar Hunnerhæren nærme sig og byder Orm ride den i Møde og byde den til Kamp). Orm kvad: | (Paa Vej mod Goternes Land kommer Hlød og hans Hær til en Befæstning, hvor Hervar, Kong Angantyrs og Hlods Søster, og hendes Fostersøn Orm vogter Landet mod fjendtlige Indfald. En Morgen ser Hervar Hunnerhæren nærme sig og byder Orm ride den i Møde og byde den til Kamp). Orm kvad: | ||
| − | <blockquote>16. Gjerne jeg rider | + | <blockquote> |
| + | 16. Gjerne jeg rider | ||
<br>mod Gauters Hær | <br>mod Gauters Hær | ||
<br>og fører Skjoldet | <br>og fører Skjoldet | ||
| − | <br>frem i Kampen.</blockquote> | + | <br>frem i Kampen. |
| + | </blockquote> | ||
(I Kampen lider Goterne Nederlag, og Hervar falder, Orm rider til Kong Angantyr). Orm kvad: | (I Kampen lider Goterne Nederlag, og Hervar falder, Orm rider til Kong Angantyr). Orm kvad: | ||
| − | <blockquote>17. Søndenfra jeg kommer | + | <blockquote> |
| + | 17. Søndenfra jeg kommer | ||
<br>at sige disse Tidender: | <br>at sige disse Tidender: | ||
<br>helt er sveden | <br>helt er sveden | ||
| Linje 190: | Linje 203: | ||
<br>svømmer Guders Land | <br>svømmer Guders Land | ||
<br>i svare Blodstrømme. | <br>i svare Blodstrømme. | ||
| − | |||
<br><br>18. Heidreks Datter, | <br><br>18. Heidreks Datter, | ||
<br>Hervar, din Søster, | <br>Hervar, din Søster, | ||
| Linje 199: | Linje 211: | ||
<br>og mange flere | <br>og mange flere | ||
<br>af dine Mænd. | <br>af dine Mænd. | ||
| − | |||
<br><br>19. Lettere var hun - | <br><br>19. Lettere var hun - | ||
<br>paa Mark at gaae, | <br>paa Mark at gaae, | ||
<br>end med Beiler at tale, | <br>end med Beiler at tale, | ||
<br>eller til Bænk at gaae | <br>eller til Bænk at gaae | ||
| − | <br>i Brudegang.</blockquote> | + | <br>i Brudegang. |
| + | </blockquote> | ||
Da Kong Angantyr fik dette at høre, skiftede han Mine og taug en Tid, endelig sagde han: | Da Kong Angantyr fik dette at høre, skiftede han Mine og taug en Tid, endelig sagde han: | ||
| − | <blockquote>20. “Ubroderlig blev du behandlet, | + | <blockquote> |
| + | 20. “Ubroderlig blev du behandlet, | ||
<br>herlige Søster!” | <br>herlige Søster!” | ||
| − | |||
<br><br>21. Da vi Mjøden drak, | <br><br>21. Da vi Mjøden drak, | ||
<br>nu ere vi færre, | <br>nu ere vi færre, | ||
<br>da flere behøves. | <br>da flere behøves. | ||
| − | |||
<br><br>22. Ingen jeg seer | <br><br>22. Ingen jeg seer | ||
<br>i mit eget Følge, | <br>i mit eget Følge, | ||
| Linje 222: | Linje 233: | ||
<br>Hær tør ride | <br>Hær tør ride | ||
<br>og føre dristig | <br>og føre dristig | ||
| − | <br>mod Fjenden Skjoldet.</blockquote> | + | <br>mod Fjenden Skjoldet. |
| + | </blockquote> | ||
Gizur hin Gamle svarede: | Gizur hin Gamle svarede: | ||
| − | <blockquote>23. Ingen Øre | + | <blockquote> |
| + | 23. Ingen Øre | ||
<br>jeg af dig fordrer | <br>jeg af dig fordrer | ||
<br>eller, som Gjeld, | <br>eller, som Gjeld, | ||
| Linje 234: | Linje 247: | ||
<br>at byde Huners | <br>at byde Huners | ||
<br>Hær til Kampen. | <br>Hær til Kampen. | ||
| − | |||
<br><br>24. Hvor skal jeg Huner | <br><br>24. Hvor skal jeg Huner | ||
| − | <br>til Hærfærd æske?</blockquote> | + | <br>til Hærfærd æske? |
| + | </blockquote> | ||
Kong Angantyr kvad: | Kong Angantyr kvad: | ||
| − | <blockquote>25. Æsk dem til Dyngja | + | <blockquote> |
| + | 25. Æsk dem til Dyngja | ||
<br>og paa Dunhede og paa alle | <br>og paa Dunhede og paa alle | ||
<br>Jøsers Fjælde; | <br>Jøsers Fjælde; | ||
| Linje 246: | Linje 260: | ||
<br>gik i Kampen | <br>gik i Kampen | ||
<br>og fik berømte | <br>og fik berømte | ||
| − | <br>en fager Seier.</blockquote> | + | <br>en fager Seier. |
| + | </blockquote> | ||
Gizzur hilste Hunnerne: | Gizzur hilste Hunnerne: | ||
| − | <blockquote>26. Frygtsom er eders Drot, | + | <blockquote> |
| + | 26. Frygtsom er eders Drot, | ||
<br>dødsens er eders Konning, | <br>dødsens er eders Konning, | ||
<br>graves ned skal eders Fane, | <br>graves ned skal eders Fane, | ||
<br>gram er eder Odin. | <br>gram er eder Odin. | ||
| − | |||
<br><br>27. Eder jeg æsker | <br><br>27. Eder jeg æsker | ||
<br>under Jøsurs Fjælde, | <br>under Jøsurs Fjælde, | ||
| Linje 263: | Linje 278: | ||
<br>saa lade Odin | <br>saa lade Odin | ||
<br>Spydene flyve, | <br>Spydene flyve, | ||
| − | <br>som ham jeg anraabt har!</blockquote> | + | <br>som ham jeg anraabt har! |
| + | </blockquote> | ||
Da Hlød havde hørt Gizurs Ord, sagde han: | Da Hlød havde hørt Gizurs Ord, sagde han: | ||
| − | <blockquote>28. Tager I Gizur, | + | <blockquote> |
| + | 28. Tager I Gizur, | ||
<br>Angantyrs Mand, | <br>Angantyrs Mand, | ||
| − | <br>ankommen fra Arheim!</blockquote> | + | <br>ankommen fra Arheim! |
| + | </blockquote> | ||
Da kvad Kong Humle: | Da kvad Kong Humle: | ||
| − | <blockquote>29. Ei vi skulle | + | <blockquote> |
| + | 29. Ei vi skulle | ||
<br>Udsendinge, | <br>Udsendinge, | ||
<br>som ensomme færdes, | <br>som ensomme færdes, | ||
| − | <br>ødelægge.</blockquote> | + | <br>ødelægge. |
| + | </blockquote> | ||
Gizur til Angantyr: | Gizur til Angantyr: | ||
| − | <blockquote>30. Deres Mænd | + | <blockquote> |
| + | 30. Deres Mænd | ||
<br>ere mange i Tallet; | <br>ere mange i Tallet; | ||
<br>sex er i Mængde | <br>sex er i Mængde | ||
| Linje 289: | Linje 310: | ||
<br>tretten Hundreder, | <br>tretten Hundreder, | ||
<br>Hundreder fire | <br>Hundreder fire | ||
| − | <br>hvert Hundred tæller.</blockquote> | + | <br>hvert Hundred tæller. |
| + | </blockquote> | ||
(I den følgende Kamp sejrer Goterne over Hunnerhæren, og da Angantyr gaar over Slagmarken, finder han sin Broder Hlød). Angantyr kvad: | (I den følgende Kamp sejrer Goterne over Hunnerhæren, og da Angantyr gaar over Slagmarken, finder han sin Broder Hlød). Angantyr kvad: | ||
| − | <blockquote>31. Broder! jeg bød dig | + | <blockquote> |
| + | 31. Broder! jeg bød dig | ||
<br>. . . udelte, | <br>. . . udelte, | ||
<br>fagre Skatte, | <br>fagre Skatte, | ||
| Linje 301: | Linje 324: | ||
<br>lyse Ringe | <br>lyse Ringe | ||
<br>eller Land at styre. | <br>eller Land at styre. | ||
| − | |||
<br><br>32. Skjæbnen os banned'! | <br><br>32. Skjæbnen os banned'! | ||
<br>en Brodermorder | <br>en Brodermorder | ||
<br>nævnes vil jeg længe; | <br>nævnes vil jeg længe; | ||
| − | <br>ond er Nornens Dom.</blockquote> | + | <br>ond er Nornens Dom. |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
'''Noter:''' | '''Noter:''' | ||
| − | + | ||
| + | 1. Humleland | ||
<br>2. Søn | <br>2. Søn | ||
<br>3. Kamplystne | <br>3. Kamplystne | ||
| Linje 316: | Linje 341: | ||
<br>7. Før jeg Tyrfing slaaer i tvende Dele, eller dig, Humlung! den halve Arv giver. | <br>7. Før jeg Tyrfing slaaer i tvende Dele, eller dig, Humlung! den halve Arv giver. | ||
<br>8. Jeg byder dig, Frænde, til fuldstændig Forlig, et stort Rige og tilstrækkelige Rigdomme, tolv hundrede Rustninger. | <br>8. Jeg byder dig, Frænde, til fuldstændig Forlig, et stort Rige og tilstrækkelige Rigdomme, tolv hundrede Rustninger. | ||
| − | |||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
Nåværende revisjon fra 15. mai 2021 kl. 08:42
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Sagaen om Hervarar og Kong Heidrek
Besørget af N. M. Petersen
Oversat af
G. Thorarensen
København
1847
1. Humle fordum
for Hæren raaded',
Gizur styred' Gauter,
Goter Angantyr,
Valdar de Danske,
og Valerne Kjar,
Alfrek hin tappre
England styred'.
2. Hlød blev da født
i Huneland1)
med Sax og med Sværd
og siden Brynje,
ringsmykket Hjelm,
hvassen Glavind,
med en Hest vel tæmmet
i den hellige Lund.
3. Hlød red fra Østen,
Heidreks Arving2),
kom til den Gaard
hvor Goter bygge,
til Arheim for
sin Arv at fordre.
Der Kong Heidreks Gravøl
drak Angantyr.
4. En Svend saae han stande
i Salens Dør
sildig om Aftenen,
og ham saa tiltalte:
“gak ind, Svend!
i Salen hin høie,
bed da Angantyr
med sin Broder at tale.”
Denne gik ind for Kongens Bord, hilste Angantyr høvisk og sagde:
5. Her er Hlød kommen,
Heidreks Arvetager,
din Broder,
den aarvaagne.3)
Høi mig syntes
Helten i Sadlen,
den mægtige Konge
vil med dig tale.
6. Rummel blev i Hallen:
de reiste sig alle
med Helten for at høre,
hvad Hlød talte,
og hvad Angantyr
ham atter svared'.
Da sagde Angantyr:
7. ”Vær velkommen,
gak ind med os at drikke!
Vi ville drikke Mjød
efter vor Fader,
først til hans Berømmelse,
men tillige til vor egen Ære,
i al den Glands vi formaae.”
Hlød svarede:
8. ”I anden Hensigt drog vi hid,
end for at fylde vor Vom.
Hælvten jeg fordrer
af det Heidrek eied',
af Køer og Kalve
og Kværne som suse,
af Sværd og af Skjolde
og Skatte tillige,
Træl, Trælkvinder og Trællebørn,
den mægtige Skov
som Myrkvid kaldes,
Graven forbi hvilken
der gaaer en Vei4),
Stenen hin store5)
som staaer ved Dampstad,
Hælvten af de Borge
som Heidrek eied',
Land og Folk
og lyse Ringe.”
Da sagde Angantyr:
9. Briste skal før, Broder!
den blikhvide Lind
og kolde Sværd
kløve Skjolde,6)
og mange gode Helte
i Græsset bide,
førend jeg af Humlung
det halve dig giver,
og Tyrfing slaaer
i tvende Dele7)
10. Klare Vine
jeg vil dig give,
kostbare Skatte,
som du kræver helst,
tolv hundred' Heste jeg dig giver,
tolv hundred' Svende jeg dig giver8),
som Skjolde føre.
11. Hver Mand jeg giver
mange Skatte;
hver Mands ønske
vil jeg overtræffe.
Til hver en Mand
en Mø jeg giver,
og spænder hver en Mø
Smykker om Halsen.
12. Siddende vil jeg dig
med Sølv omgive,
og gaaende
i Guld indfatte,
af Guldringe skal alt
glimre omkring dig,
af Gotland en tredie Del
dig give jeg vil.
Gizur Gyrtingalid, Kong Heidreks Opdrager, var tilstede hos Kong Angantyr; han var den Gang meget gammel; da han hørte Angantyrs Tilbud, syntes han ham at byde for meget, og sagde:
13. Dette skal tages
af Trælkvindesønnen,
Barn af Trælkvinde,
skjøndt af Kongebyrd;
Horebarnet sad
paa Høien oppe,
den Gang Kongen
delte Arven.
(Hlød rider bort i Vrede hjem til sin Morfader, Hunnerkongen Humle, og fortæller ham, hvad der er sket). Humle kvad:
14. I Vinter skal vi vente
og vel leve,
raadslaae og drikke
dyre Vine,
lære Huner
at bære Vaaben,
som vi modige
monne frembære.
Og endnu kvad han:
15. Vel skal vi dig, Hlød!
en Hær udruste;
en voldsom Kamp
vi vække skal,
med tolvaarige Drenge
og toaarige Foler
saa skal Huners
Hær forsamles.
(Paa Vej mod Goternes Land kommer Hlød og hans Hær til en Befæstning, hvor Hervar, Kong Angantyrs og Hlods Søster, og hendes Fostersøn Orm vogter Landet mod fjendtlige Indfald. En Morgen ser Hervar Hunnerhæren nærme sig og byder Orm ride den i Møde og byde den til Kamp). Orm kvad:
16. Gjerne jeg rider
mod Gauters Hær
og fører Skjoldet
frem i Kampen.
(I Kampen lider Goterne Nederlag, og Hervar falder, Orm rider til Kong Angantyr). Orm kvad:
17. Søndenfra jeg kommer
at sige disse Tidender:
helt er sveden
Myrkvids Hede,
svømmer Guders Land
i svare Blodstrømme.
18. Heidreks Datter,
Hervar, din Søster,
selv jeg saae
synke til Jorden;
Hunerne have
hende fældet
og mange flere
af dine Mænd.
19. Lettere var hun -
paa Mark at gaae,
end med Beiler at tale,
eller til Bænk at gaae
i Brudegang.
Da Kong Angantyr fik dette at høre, skiftede han Mine og taug en Tid, endelig sagde han:
20. “Ubroderlig blev du behandlet,
herlige Søster!”
21. Da vi Mjøden drak,
nu ere vi færre,
da flere behøves.
22. Ingen jeg seer
i mit eget Følge,
skjøndt jeg ham giver
Guld og Skatte,
som mod Huners
Hær tør ride
og føre dristig
mod Fjenden Skjoldet.
Gizur hin Gamle svarede:
23. Ingen Øre
jeg af dig fordrer
eller, som Gjeld,
en Guldbelønning;
dog skal jeg ride
med Skjold ved Side
at byde Huners
Hær til Kampen.
24. Hvor skal jeg Huner
til Hærfærd æske?
Kong Angantyr kvad:
25. Æsk dem til Dyngja
og paa Dunhede og paa alle
Jøsers Fjælde;
ofte der Goter
gik i Kampen
og fik berømte
en fager Seier.
Gizzur hilste Hunnerne:
26. Frygtsom er eders Drot,
dødsens er eders Konning,
graves ned skal eders Fane,
gram er eder Odin.
27. Eder jeg æsker
under Jøsurs Fjælde,
ved Dyngja til Kamp
og paa Dunhede;
paa Liv og Død jeg æsker
eder til Kampen;
saa lade Odin
Spydene flyve,
som ham jeg anraabt har!
Da Hlød havde hørt Gizurs Ord, sagde han:
28. Tager I Gizur,
Angantyrs Mand,
ankommen fra Arheim!
Da kvad Kong Humle:
29. Ei vi skulle
Udsendinge,
som ensomme færdes,
ødelægge.
Gizur til Angantyr:
30. Deres Mænd
ere mange i Tallet;
sex er i Mængde
Mændenes Flokke,
i hver en Flok
fem Tusinder,
i hvert et Tusind
tretten Hundreder,
Hundreder fire
hvert Hundred tæller.
(I den følgende Kamp sejrer Goterne over Hunnerhæren, og da Angantyr gaar over Slagmarken, finder han sin Broder Hlød). Angantyr kvad:
31. Broder! jeg bød dig
. . . udelte,
fagre Skatte,
som du fordred selv;
nu kan du hverken
i Kampløn faae
lyse Ringe
eller Land at styre.
32. Skjæbnen os banned'!
en Brodermorder
nævnes vil jeg længe;
ond er Nornens Dom.
Noter:
1. Humleland
2. Søn
3. Kamplystne
4. Graven den gode (den hellige), som staaer paa Folkets Vei (I Goters Land).
5. Hin fagre
6. Møde hverandre
7. Før jeg Tyrfing slaaer i tvende Dele, eller dig, Humlung! den halve Arv giver.
8. Jeg byder dig, Frænde, til fuldstændig Forlig, et stort Rige og tilstrækkelige Rigdomme, tolv hundrede Rustninger.