Forskjell mellom versjoner av «Udsigt over Indholdet Fjölsvinnsmaal (FM)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Udsigt over Indholdet Fjölsvinnsmaal (FM))
 
(HTML-vask)
 
Linje 6: Linje 6:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
  
  
Linje 14: Linje 13:
 
Oversat og forklaret ved<br>'''[[Finnur Magnusson]]'''<br>1821  
 
Oversat og forklaret ved<br>'''[[Finnur Magnusson]]'''<br>1821  
  
<br>
 
  
 
<big>''' Udsigt over Indholdet af ''Fjölsvinnsmaal'' '''</big></center>
 
<big>''' Udsigt over Indholdet af ''Fjölsvinnsmaal'' '''</big></center>
<br>
 
<p class="gtxt_body">I. Förste Ordvexling mellem Vandreren <span style="font-style:italic;">Vindkold </span>(eller <span style="font-style:italic;">Svipdag) </span>og Borgvogteren <span style="font-style:italic;">Fiölsvinn. </span>(1 - 5) Gjensidige Spörgsmaal og Svar om hans og <span style="font-style:italic;">Men</span><span style="font-style:italic;">glades </span>Slægt. (6 - 9)</p>
 
<p class="gtxt_body">II. Dunkle Gaader, fremsatte af Vandreren, med Borgvogterens nu fuldt saa gaadeagtige Svar. For denne Aarsags Skyld aftrykkes den hele Afdeling blot i Ursproget (10-41), men oplyses, saavidt mueligt, i Indledningen og Anmærkningerne.</p>
 
<p class="gtxt_body">III. Vandrerens nærmere Spörgsmaal angaaende <span style="font-style:italic;">Men</span><span style="font-style:italic;">glades </span>Elsker (42) med Borgvogterens Svar. (43) <span style="font-style:italic;">Vindkold</span><span style="font-style:italic;">, </span>som saaledes erfarer at hun ikke har indladt sig i nogen ny Kjærligheds-Forbindelse, anmelder sig endelig som hendes elskte og længe savnede <span style="font-style:italic;">Svipdag. </span>(44)</p>
 
<p class="gtxt_body">IV. <span style="font-style:italic;">Fiölsvid </span>underretter <span style="font-style:italic;">Menglade </span>om Elskerens Komme, hvilket hun dog næppe vil troe. (45-46)</p>
 
<p class="gtxt_body">V. <span style="font-style:italic;">Menglades </span>og <span style="font-style:italic;">Svipdags </span>Samtale hvormed Digtet sluttes. (47-51)</p>
 
  
<br />
+
 
 +
I. Förste Ordvexling mellem Vandreren ''Vindkold'' (eller ''Svipdag)'' og Borgvogteren ''Fiölsvinn.'' (1 - 5) Gjensidige Spörgsmaal og Svar om hans og ''Menglades'' Slægt. (6 - 9)
 +
 
 +
II. Dunkle Gaader, fremsatte af Vandreren, med Borgvogterens nu fuldt saa gaadeagtige Svar. For denne Aarsags Skyld aftrykkes den hele Afdeling blot i Ursproget (10-41), men oplyses, saavidt mueligt, i Indledningen og Anmærkningerne.
 +
 
 +
III. Vandrerens nærmere Spörgsmaal angaaende ''Menglades'' Elsker (42) med Borgvogterens Svar. (43) ''Vindkold,'' som saaledes erfarer at hun ikke har indladt sig i nogen ny Kjærligheds-Forbindelse, anmelder sig endelig som hendes elskte og længe savnede ''Svipdag.'' (44)
 +
 
 +
IV. ''Fiölsvid'' underretter ''Menglade'' om Elskerens Komme, hvilket hun dog næppe vil troe. (45-46)
 +
 
 +
V. ''Menglades'' og ''Svipdags'' Samtale hvormed Digtet sluttes. (47-51)
 +
 
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Den eldre Edda]]
 
[[Kategori:Den eldre Edda]]
 
[[Kategori:Tekster på dansk]]
 
[[Kategori:Tekster på dansk]]
 
[[Kategori:Finnur Magnússon]]
 
[[Kategori:Finnur Magnússon]]

Nåværende revisjon fra 27. feb. 2013 kl. 08:17

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Dansk.gif


Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange


Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821


Udsigt over Indholdet af Fjölsvinnsmaal


I. Förste Ordvexling mellem Vandreren Vindkold (eller Svipdag) og Borgvogteren Fiölsvinn. (1 - 5) Gjensidige Spörgsmaal og Svar om hans og Menglades Slægt. (6 - 9)

II. Dunkle Gaader, fremsatte af Vandreren, med Borgvogterens nu fuldt saa gaadeagtige Svar. For denne Aarsags Skyld aftrykkes den hele Afdeling blot i Ursproget (10-41), men oplyses, saavidt mueligt, i Indledningen og Anmærkningerne.

III. Vandrerens nærmere Spörgsmaal angaaende Menglades Elsker (42) med Borgvogterens Svar. (43) Vindkold, som saaledes erfarer at hun ikke har indladt sig i nogen ny Kjærligheds-Forbindelse, anmelder sig endelig som hendes elskte og længe savnede Svipdag. (44)

IV. Fiölsvid underretter Menglade om Elskerens Komme, hvilket hun dog næppe vil troe. (45-46)

V. Menglades og Svipdags Samtale hvormed Digtet sluttes. (47-51)