Forskjell mellom versjoner av «Tor af Havsgård»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Tor af Havsgård
(Oppretter Tor af Havsgård) |
|||
| Linje 25: | Linje 25: | ||
* [[Thor af Havsgård]] - oversat af Gudmund Schütte (1919) | * [[Thor af Havsgård]] - oversat af Gudmund Schütte (1919) | ||
* [[Tord af Havsgaard (EvR)|Tord af Havsgaard]] - oversat af Ernst von der Recke (1927) | * [[Tord af Havsgaard (EvR)|Tord af Havsgaard]] - oversat af Ernst von der Recke (1927) | ||
| + | * [[Thors Hammer]] - gengivet af Evald Tang Kristensen (1871) | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Revisjonen fra 27. aug. 2014 kl. 08:43
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
Tor af Havsgård eller Torsvisen, som den også kaldes, er en gendigtning af Trymskvadet og går direkte tilbage til eddadigtene. Torsvisen findes i mange varianter også på norsk og svensk. Se noter og kommentar efter slutningen af viserne.
Samleside:
- Tord aff Haffsgaard - oversat af Svend Grundtvig (1853 A)
- Tord aff Haffsgaard - oversat af Svend Grundtvig (1853 B)
- Tor af Havsgaard - oversat af Svend Grundtvig (1882)
- Tor aa Hagensgård - oversat af Jørgen Lorenzen
- Thor af Havsgård - oversat af Gudmund Schütte (1919)
- Tord af Havsgaard - oversat af Ernst von der Recke (1927)
- Thors Hammer - gengivet af Evald Tang Kristensen (1871)
Torsvise på andre språk:
- Þrymlur (islandsk)
- Torekall vinn att hamaren sin (norsk)
- Hammarhämtningen (svensk)
