| Velg språk |
Norrønt |
Islandsk |
Norsk |
Dansk |
Svensk |
Færøysk
|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
|
|
|
 |
|
|
Landnamabogen
oversat af
Carsten Lyngdrup Madsen
© 2012-2013
Naturbetegnelser i Landnamabogen
Som det er tilfældet med stednavne i almindelighed, er mange - for ikke at sige så godt som alle - stednavne i Landnamabogen dannet helt eller delvist af naturbetegnelser. Disse kan stå som enkle enledede navne fx Vig (Vik), Havn (Höfn), Horn, de kan være sammensat af flere led fx Laksådal, Øfjord (Eyjafjord), Snefjeldsnæs eller de kan være knyttet til egenavne fx Ingolfshøfde, Patreksfjord, Kristnæs. Der gives også eksempler på, at naturbetegnelser er kombineret med konkrete hændelser fx Vædderfjord (Hrutafjord) har sit navn, fordi Ingolf den Gamle her så to væddere, Kamnæs hedder således, fordi det var her Aud mistede sin kam osv. - En vis forståelse af disse naturbetegnelser kan bidrage til at sætte rammen om Landnamabogens sparsomme handling. Herunder bringes nogle af de vigtigste.
| OOOO
|
á: Flod / elv / å
- Eksempler: Laxá, Hvítá, Svartá
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
afréttr: Fælles græsgang (på fjeldet)
- Sommergræsgange for de golde får.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
almenning: Jord eller land som tilhører alle i fællesskab.
- Alminding, fælled, jord, græsningsareal eller havområde hvortil der er fælles brugsret
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
borg: forsvarsvold, skanse, fæstningsværk, klippeborg
- Borgformet klippe. (Kålund)
- Et af naturen dannet højt sted, en klippe eller lignende. Terrasse, flade, som har højt land eller fjeld på sin bagside, men foran falder så brat, at det er svært at indtage. (Fritzner)
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
brekka: Skrænt, skråning
- Skråning, skrænt, siden af en bakke, brink. Som Stedsnavn forekommer brekka ofte både i ental og fletal.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
brú: bro, dæmning
- Bro (over vand), men også i betydning af en opfyldt vej, dæmning.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
bær: Gård / by / stad
- Afledt heraf er bæjarleið, hvilket betyder afstanden fra gård til gård. (Kålund)
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
dalr: dal
- Afledt heraf er dalbotn, hvilket betyder dalbund, dvs. det inderste af en dal, og dalmynni, dalmunding, dvs. åbningen af en dal.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
dilkr: Fløj af en fårefold
- En sidefold, som er føjet til en større fårefold. Ordet bruges også om en sidebod på altinget.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
drangr: Klippespir, bjergtinde.
- Enligtstående søjleagtig eller spids klippe/klippesten, som hæver sig i landskabet.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
dyngja: dynge
- Ud over ordets grundbetydningen kan det betyde en særskilt bygning/rum på en gård, hvor kvinder opholder sig.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
eið: Landtange, landstrimmel
- Landtange, fed, drag; Kålund forklarer ordet med en tange, som forbinder to ved vand adskilte landstykker.
|
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
eyrr: (sand)tange / odde
- Flad øre, odde eller banke, som består af sand og grus (aurr), og som stikker ud i Vandet, især ved Udløbet af en å. Sandet lav strandbred, (også sandrev i floder eller fjorde).
- Afledt heraf er eyrar-tangi, som betyder en smal landtunge, eller fremgående spids på et rev.
|
Gásaeyri i Eyjafjord (Foto: clm)
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
eyrr: sandtange / odde
- Sand-/grusbanke, odde. (ONP)
- Sandig lav strandbred, ligeledes sandrev i floder eller fjorde; eyrar-tangi: smal landtunge, eller fremgående spids på et rev. (E. Jónsson)
- Øre, flad af Sand og Grus (aurr) bestaaende Odde eller Banke, som stikker ud i Vandet, især ved Udløbet af en Aa. (J. Fritzner)
|
Gásaeyri i Eyjafjord (Foto: clm)
|
OOOOOOOO
|
| OOOO
|
eyrr: sandtange / odde
- Sand-/grusbanke, odde. (ONP)
- Sandig lav strandbred, ligeledes sandrev i floder eller fjorde; eyrar-tangi: smal landtunge, eller fremgående spids på et rev. (E. Jónsson)
- Øre, flad af Sand og Grus (aurr) bestaaende Odde eller Banke, som stikker ud i Vandet, især ved Udløbet af en Aa. (J. Fritzner)
|
Gásaeyri i Eyjafjord (Foto: clm)
|
OOOOOOOO
|