Alder og aldersforhold

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Dansk.gif


Tilnavne i den islandske oldlitteratur


ved Finnur Jónsson


særtryk af
Aarbøger for Nordisk Oldkyndighed og Historie
1907


H.H. Thieles Bogtrykkeri
Kjøbenhavn
1908


Første afdeling

B. Alder og aldersforhold


alli (hinn), Hlífólfr Flat. XII. At antage, at dette tn. er den svage form af allr ‘al’, der ellers ikke eksisterer, er så at sige utænkeligt. Jeg ser deri den svage form af allr, positiven til ellri, elztr, (ty. alt) = gamall; som navn forekommer ordet på Glavendrup-st. og andre steder, se Wimmer: døbef. i Åkirkebyk. s. 10.

barn, Hákon Orkn. omkr. 1100. ‘Barn’. Hakon var en dattersön af Hakon Ivarsson og er vel kaldt således til modsætning. Jfr. nedenfor karl V.

ellri (hinn), Véþormr Ldn. X. ‘Den ældre’; det er dog måske tvivlsomt, hvorvidt der her foreligger et tn., da det står foran navnet.

forni, Eyjólfr Sturl. XIII. ‘Den gamle el. gammeldags(?)’.

gamli- -Knútr = Knútr enn gamli.

gamli (hinn), gamla (hin), Álfr Edd. (bis), Fas; Aun (Áni) Hkr; Ármóðr Ldn. X; Bragi Hkr., Ldn. IX; Brynjólfr úlfaldi Hkr. XI; Brynjólfr Ldn.; Erlingr Agr. X; Eyfrøðr Ldn.; Freysteinn Flat. forhist.; Gormr Ldn., Jómsv.; Guðmundr ríki Svarf., X—XI; Gunnólfr Ldn. IX; Gyða Hkr. XI; Hákon Hkr., X; Hákon Grjótgarðsson Flat. IX; Hákon Hák. XIII; Hálfdan Ldn. forhist.; Hildir Nj. X; Hlenni Ldn., Nj., Gl. X; Hrólfr Edd.; Ingimundr Ldn., Vd. IX—X; Kárr Gr. X; Ketilbjǫrn Ldn., Nj. IX; Kjallakr Ldn., Eyrb., Ld. IX—X; Kjarvalr Austf. IX; Kleppjárn Ldn., Eyrb. X; Kolgrímr Ldn., Harð. IX—X; Loðmundr Ldn. IX—X; Loptr Ldn. IX—X ( = Eyra-Loptr nedenfor); Nereiðr sínki Hkr., Ldn. forhist.; Ormr Ldn. IX—X; Refr Ldn., Harð. X; Skíði Ldn., Nj. IX; Snjár, Snær Hkr., Fas. forhist., også kaldt Snæúlfr Nj. X; Starkaðr Fas. forhist.; Steinunn Ldn. IX—X; Steinvǫr (Gr.); Sturla Ldn. XII; Valþjófr Ldn., Harð. IX—X; Valdimarr Knytl. XIII; Vilhjálmr Ann. XII; Véleifr Ldn. X; Vémundr Ldn. omkr. 900; Þiðrandi Austf. X; Þorbjǫrn NgL omkr. 1000; Þorgeirr Ætt. XI; Þorgestr Eyrb. X; Þórhaddr Ldn. IX—X; Þorkatla Svarf. c. 900; Þormóðr Ldn. IX—X; Þrándr Ldn., Nj. forhist.; Þrasi Þorlþ.; Ævarr Ldn. (bis), Hfr.; Ǫlmóðr Hkr., Fló. IX; Ørlygr Ldn. IX—X; Ǫrn Ldn. IX—X. ‘Den gamle’; bruges dels om en bedaget mand, dels om en ældre (i reglen bedstefader) i modsætning til en yngre af samme navn, men hyppigst får vi ingen direkte oplysning om, hvorledes forholdet er. Sikkert gælder den første betydning, når talen er om Aun (jfr. Hkr., 200 år gammel), Gormr, Ingimundr, Ketilbjǫrn, Kjarvalr (konge i Irland, er þar ríkti lengi), Loðmundr, Snær (konge 300 år), Starkaðr, og vel flere. Den sidste betydning gælder sikkert om Bragi (modsætningen her er dog vistnok skjalden Bragi Hallsson fra 12. årh.), Hákon Grjótg. (i modsætn. til sönnesönnen Hakon jarl på Lade), Hákon Hákonarson (til adskillelse fra hans sön Hakon), Valdimarr, konge (d. 1241), Sturla i Hvam (én gang i Hauksb., Ldn. 1900 s. 24), åbenbart til adskillelse fra hans sönnesön historikeren Sturla. — Det er i øvrigt værd at lægge mærke til, at de allerfleste af disse gamle-navne tilhører personer, der enten er forhistoriske eller fra 9.—10. årh.; 17 er landnamsmænd (eller omtr. ⅓); dette kan næppe være tilfældigt.

ungi (hinn), unga (hin), Áslákr Hkr. XII; Bálki Hák. XIII (teksten i Fms har: Páll bálki, son unga kgs, men dette er urigtigt for de andre hdskrrs. Balki ungi, son Páls); Bárðr Sturl. XIII; Eilífr Ldn. X; Eiríkr Sturl. XIII; Eindriði Hkr., Orkn. XII; Erlendr Orkn. XII; Grímr Ann. c. 1300; Guðbrandr Sv. XII; Guðmundr Sturl. XIII; Hánefr Hák. XIII; Hákon Hák.XIII; Haraldr Ldn., Fsk. IX; Haraldr Flat. XII; Heinrekr Ann. XII (engelsk konge, II); Ívarr Hák. XIII; Játvarðr Ann. XIV; Kanga Hák. c. 1200; Kjallakr Ldn. X; Kolbeinn Sturl. XIII; Óttarr Edd., forhist.; Ottó Ann. X (ɔ: Otto III); Soldán Ann. XIII; Véseti Håk. XIII. ‘Den unge’. I de fleste tilfælde betegner tn. sikkert en modsætning til en ældre navnefælle og da enten fader eller bedstefader; bevislig er det tilfældet med hensyn til Eilífr (Eilífsson), Hákon (Hákonarson d. 1157), Haraldr (en dattersön af Harald guldskæg), Kjallakr (sönnesön af Kj. gamle), Heinrekr (dattersön af Henrik I), Játvarðr (modsætning til Játvarðr I); Guðmundr synes at være en yngre broder til en (ældre) Guðmundr; Kolbeinn er vel kaldt således i modsætning til sin onkel Kolbeinn Tumason.

yngri, Hrólfr Ldn. X. ‘Den yngre’; var en brodersön af Hrólfr auðgi.

ungidanz, Ǫgmundr Ann. Bisk. c. 1300. ‘Ungedans’, synes at måtte høre herhid. Se V D 3.

kirkjukerling, Guðrún Bisk. XII. ‘Kirkekælling’, fordi hun (var gammel og) blev »kend við kirkjuna« på Holar, og i øvrigt ikke var rigtig normal.


HEIMSKRINGLA er et privat initiativ. Prosjektet mottar ikke noen form for offentlig støtte. Vi har kun utgifter og ingen faste inntekter. Kostnader til teknisk drift og utstyr bæres av privatpersoner. Alle økonomiske bidrag mottas derfor med stor takk. Ønsker du eller ditt foretak å støtte prosjektet økonomisk? Ta gjerne kontakt med oss, eller bruk vårt norske kontonummer 97105024499. Du kan også støtte oss via vårt Vipps-nummer 78431. For utenlandske bidrag bruk vårt IBAN-nummer NO6897105024499, med SWIFT-kode: DNBANOKK eller SEPA-kode: SKIANOBB. En kan også overføre penger til HEIMSKRINGLA via PayPal eller vippse via mobilen til 78431. Vi selger også fast annonseplass på venstre sidemeny til rimelig pris. Alle bidragsytere krediteres med navn for sine bidrag.