Lausavísur: Bragi enn gamli Boddason (B1)

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Bragi enn gamli Boddason
Norsk skald, omkr. 800-850


Lausavísur


1. Tveir ró inni
- trúek bǫ́ðum vel -
Hámundr ok Geirmundr,
Hjǫrvi bornir,
en Leifr þriði
Loðhattar sunr,
fœðat þú þann;
fár mun enn verri.

2. Skǫld kalla mik:
skipsmið Viðurs,
Gauts gjafrǫtuð,
grepp óhneppan,
Yggs ǫlbera,
óðs skap-Móða,
hagsmið bragar.
Hvat 's skald nema þat?

   1. Der er to herinde - jeg stoler vel på dem bægge -, Håmund og Geirmund, af Hjör avlede, men Leif den tredje, Lodhats sön - ham skal du ikke opfostre; få vil være værre end han..
   2. Skjaldene kalde mig: Odins (dværgens?) skibsmed, erhværver af Odins gave, en usparsom grepp (betyder bl.a. en digter), Odins øl-byder, digtets dannende Mode (gud), sangens fyndige smed. - Hvad er skjald, om ikke det?.