Sigurd og Brynhild: Tredie Samtale
Hopp til navigering
Hopp til søk
Naturlyrik og romantik
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Optrin af Norners og Asers Kamp
af Nik. Fred. Sev. Grundtvig
Sigurd og Brynhild
Tredie Samtale
- Sigurd:
- Hvor hen mon denne dunkle Sti mig leder?
- Den sælsomt nok sig snor i Bugt og Ring. [1]
- Ej har jeg kaaret den; men Fugle flyve,
- Og Grane følger dem, han faar at raade.
- Thi hvor er Brynhild? hvor er Gjukes Borg,
- Som Fuglene i Sangen for mig nævned?
- Jeg véd det ej, og dog saa dybt
- Jeg længes efter, dem at se og finde;
- Thi noget maa der være, noget stort,
- Som skal ved mig udrettes; før min Fødsel
- I dunkle Spaadom det jo er bebudet,
- Og alt jeg i mit nys begyndte Liv
- Har mere underligt i Verden fristet,
- End mangen Kæmpe, naar hans Liv er endt.
- I mig maaske skal Volsungætten ødes;
- Det mig bedrøver, harmer mig des mer,
- Da det min Moder saa maa volde Kvide;
- Men er det mig, som volder det og den?
- Har jeg det ej i Sandhed alt befundet,
- Jeg drives af en høj og mægtig[2] Haand,
- Saa[3] Regin havde Ret: ej var det mig,
- Som slog med Vingen, da sig Stormen rejste
- I dette Bryst; — men heller ikke ham.
- Ej nytter det at prale med sin Styrke;
- Thi Stunden kommer, da den tæres hen,
- Om ej med Blodet alt den er udrunden;
- Vi stande alle under Norners Lov,
- Og Kæmpen ej det sømmer sig at gruble
- Paa det, som dog kan aldrig grundes ud;
- Han frygter ej for Tiderne, som komme,
- Men virker djærvt i hver en Livets Stund.
- Hel brat er Fjældet, tung er Byrden, Grane!
- Og gjærne gik jeg paa min egen Fod;
- Men uden mig du vil jo ej fremgange.
- Et sælsomt Frændskab er imellem os,
- Og, som i Lunde Hesten ofres Aser,
- Saa ofrer selv du villig dig til mig.
- Hvad stander hist? En Skjoldborg sig jo løfter,
- Og straaler vidt af røden Lueild,
- Som trindt den blusser. Did hen løber Stien,
- Og dristig, Grane! stiler du der hen.
- Kan Ild du træde? jeg den gjennemride?
- Sig Luen deler. Ikke fylgjeløs
- Jeg kommer, dog mig selv en Gaade.
- Hvem ligger der? En Kæmpe, klædt i Staal,
- Saa fast, saa stille, som fra Tidens Fødsel
- Han havde ligget der; den Torn, som hist
- Ved Hoved stander, tykkes saare gammel,
- Den skygger bredt og tjælder over ham,
- Og dog er alt omkring saa friskt og nyt,
- Som om han nys sig lagde til at sove.
- Forunderligt! Jeg vil dog Hjælmen løse,
- Og blotte Aasyn skal mig lære mer. —
- Hvordan? Den fagreste af Jordens Kvinder,
- Med Livets blanke Farve paa sin Kind!
- Forunderligt, men herligt! Valhals Gammen
- Er større ej, og ingen Odins Mø
- Er mere væn og prud. O, lad mig snarlig
- Den hvide Krop fra Jærnets trange Baand
- Udløse! Bort, du fule Torn! du under
- Mig ej den Glæde, Møen hel at skue.
- Hun vaagner, se[4], hun rører Øjelaaget!
- Brynhild:
- O, længe, længe har jeg maattet sove,
- Og Øjet knap kan aabne sig igjen.
- Hvem er du, lyse, bolde, kjære Kæmpe!
- Som vækked mig igjen til Lys og Liv?
- Sigurd:
- Mit Navn er Sigurd, Søn af Sigmund,
- Af Volsungætten er jeg runden op,
- Og født jeg er i en lyksalig Time,
- For dig at se, og for at frelse dig
- Fra sælsom Tryllemagt, ej véd jeg, hvilken;
- Men det jeg véd: om med mit[5] Hjærteblod
- Igjen jeg dig fra Trolde skulde frelse,
- Med Gammen jeg den sidste Draabe lod.
- O, rejs dig, fagre! saa jeg ser dig stande;
- Og sig dit Navn! at jeg kan nævne dig.
- Brynhild:
- Mit Navn er haardt, men blødere min Læbe.
- Den trykker jeg nu, Ungersvend! paa din,
- Og kaarer dig til min for evig.
- Brynhildes Bejler! huger dig mit Kaar? [6]
- Sigurd:
- Til din for evig! Sig mig, hulde Kvinde!
- Hvi gyser det i hvert mit Ledemod,
- Imens saa fast i Favnen jeg dig knuger?
- Er det, fordi min Tanke ej kan naa
- Til Randen af min fulde[7] Gammen?
- Brynhild:
- Det er, fordi Valkyrien dig kyste;
- Thi Hildur var det, hvem du tog i Favn.
- Men ræddes ej! Jeg gyldne Kalk dig rækker,
- Og den er fuld af Valhals stærke Mjød;
- Naar den du tømmer, Styrke og du[8] fanger
- Til som Einherie at favne mig.
- Sigurd:
- Hav Tak, Brynhildur, for din stærke Drik!
- Nu flyder Blodet let i mine Aarer,
- Og Barmen højt af Mod og Kjærlighed
- Nu svulmer[9]. Jeg er Asers kaarne Yndling;
- Thi alt paa Jorden undes mig i Favn
- Valkyrien at kryste, drikke Valhals Mjød,
- Hvorefter alle Jordens Kæmper længes.
- Brynhild:
- Dag! jeg dig hilser
- Med dine blanke,
- Straalende Sønner!
- Nat! jeg dig hilser
- Med dine blege,
- Venlige Døttre!
- Her sidde sammen
- Sigurd og Brynhild:
- Skuer med milde
- Øjne til Sædet!
- Binder om begge
- Baand, som ej løses!
- Sigurd:
- Men sig mig, Brynhild! hvad jeg dig vil spørge
- Hvi rider du ej mer til Odins Ting?
- Hvi ganger du i Valhal ej for Borde?
- Brynhild:
- Det volder Odin. Jeg i Striden gav,
- Som ej jeg maatte, ungen Agnar Sejer;
- Da dømte Odin mig til Dvalesøvn[10],
- Og til at giftes. Ej jeg mægted
- At staa imod; men jeg ved Norner svor,
- At anden Mand mig aldrig skulde eje,
- End den, som med al Rædsel var ukjendt,
- Og[11] red med Fofners Guld igjennem Luen.
- Sigurd:
- Det er helt underligt. Kan Odins Mø
- En Kæmpe hjælpe, som ej Odin ynder?
- Brynhild:
- Dig er det mørkt, og ikkun faa det vide,
- Og lidet kun det sømmer sig for mig
- At røbe Asers Løndom.
- Sigurd:
- Kan du dølge
- Din Sigurd noget? Er han ikke din?
- Den ene Tanke kjender jo den anden,
- Og som min egen Tanke er du min.
- Brynhild:
- Velan! jeg vil da sige det. Jeg føler,
- At først, naar alt du véd som jeg,
- Jeg fuldt kan sno mig om dit Liv, og holde
- Dig fast igjennem Ragnaroke selv.
- Saa drives Ordet mig og frem paa Læben
- Af samme Magt, som Spydet i min Haand,
- Da Odins Ven paa Valen jeg nedfældte.
- De høje Norner, som fra Ygdrasil
- I Tidens Fødsel underlig udsprunge,
- De raade over rige Guder selv,
- Og styre Tiden frem til Ragnaroke.
- Paa Valen staar med runedækket Skjold
- Hin yngste Norne, og den Kæmpe falder,
- Hvis Navn hun løfter højt for Odins Mø.
- Ej, siden Strid begyndte, er det hændtes,
- At andet Navn paa Skjoldet stod, end det,
- Som Odin havde lydt i Valhal nævnet;
- Kun denne Gang et sælsomt Spil med mig
- Hun drev, og løfted begge Drotters Navne,
- Som om jeg skulde ét udkaare selv.
- Ej Kaar jeg havde dog; thi hver en Rune
- I Hjalmguns Navn mig tyktes idel Blod.
- Sigurd:
- Saa er da Odin ej den ypperste af alle!
- Og Nornen ikkun denne ene Gang
- Ham stred imod? Hvad monne det betyde?
- Brynhild:
- Ej véd jeg det. Men da du alt vil kjende,
- Hvad mit kan nævnes, bæres det mig for,
- At Odins Slægter det som Varsel gjælder.
- Sigurd:
- Og mellem alle min, og mig i min.
- Det er og[12] spaaet, at i mig skal ødes
- Hin prude Volsungæt. — Dog ingen Ting
- Mig piner, nu, jeg dig har fundet,
- Og leve kan hos dig evindelig.
- Men — kan du ogsaa elske mig?
- Du nævned det som Del af Odins Straf:
- Du giftes skulde; ser du ej i mig
- Et Straffens Redskab, som du gruer for?
- Brynhild:
- Ej Kjærlighed jeg noget kjender til.
- Man har fortalt mig, da som spæd min Moder
- Jeg died, blev jeg tørstig ved at suge,
- Til Blodet kom; og naar min Moder da
- Sig vaanded, lo jeg højt; men ellers aldrig
- Et Smil endog paa Barnekind man saa'.
- Jeg voxed op, og naar de andre Møer
- Ved Rammen sad, udsyde Dyr og Fugle,
- Jeg beded dem, alt som de løb og fløj.
- Naar Møer kvad om Kjærlighedens Gammen,
- Da skar det mig i Øren, flux jeg greb
- Mit Sværd og hamred paa de haarde Skjolde.
- Kun naar min Søster sad for Væverstol,
- Et Kvad mig randt i Hu, jeg ej det lærte,
- Men kvæde maatte jeg, saa Huset skjalv,
- Og alle Møer dirrede af Rædsel.
- End maa jeg kvæde det en Gang:
- Væver, Væver
- Spydstagers Væv!
- Tager til Strænge
- Menneske-Tarme!
- Mandehoveder
- Lege imellem!
- Bruger til Skede
- Blodige Spyde!
- Staal være Spole!
- Slaar saa med Sværde
- Spydstagers[13] Væv!
- Jeg sov en Nat alt over Kæmpehøj,
- Og vaagnede i Valhals høje Sale,
- Indviet blev jeg til Valkyrie,
- Og let igjennem Luft og Hav jeg red til Valen.
- Jeg saa' en Gang min Fader under Hjælm,
- Jeg saa' hans Navn opsat paa Norneskjoldet,
- Og vied ham med eget Spyd til Fald;
- Det var mig Gammen, af hans dybe Vunder
- At se udrinde Blodets varme Strøm.
- Mon end du spørger, om jeg dig kan elske?
- Sigurd:
- Ja, end jeg spørger, dog jeg vist maa grue;
- Thi jeg er din, — og er du ikke min,
- Med Fofners Guld jeg vanker mere fattig
- End ussel Tigger med sin Stav i Haand.
- Thi sig mig snarlig: kan du elske mig?
- Det skader ej, om efter Hjærteblodet
- Du higer, naar du føler Hjærtet slaa,
- Naar du saa inderlig derefter ikkun længes,
- Som ej du længes efter Sværdesang,
- Naar som Valkyrie du red til Valen.
- Brynhild:
- O, du est bold, du vakre Ungersvend!
- Ej haarde Gøndul vraged slig en Bejler.
- Om jeg dig elsker, véd jeg ej;
- Men ét jeg véd: at aldrig dvæled Øjet
- Med slig en Gammen selv paa Odins Sal,
- Som nu til[14] dig det fast sig binder.
- End ét jeg véd: at saa' jeg nogen Mø
- Dig hvile udi Arm, da blev jeg galen,
- Og suged ud din sidste Draabe Blod,
- For dig at eje. — Væn dig til min Tale!
- Den er hel underlig; thi saa er min Natur;
- Og Fingren leger mellem dine Lokker,
- Som blodig den har mellem Spyde leget.
- Men vær kun glad! og lad os Livet friste,
- Og dristig nyde al dets høje Fryd!
- Det spaaet er: med dig din Slægt skal ødes;
- Saa er det, thi til Ragnarokes Nat
- Du skal paa Jorden vandre ved min Side;
- Thi ikkun jeg er din Valkyrie,
- Og ikkun jeg kan dig til Valhal vie.
- Sigurd:
- Forunderligt! Saa er da Gaaden løst:
- Den[15] strænge Norne, som min Slægt forfulgte,
- Sig har forvandlet til en fager Mø.
- O, Hjordis! kunde hid dit Øje naa,
- Saa gjennem Taarer du mit Held beskued,
- Da Nornerne du vilde højt velsigne,
- Fordi de røbed[16] mig de dulgte Sagn
- Og ledte mig til Sværdet under Mulde.
- O, Brynhild! sad jeg saa med dig paa Bænk
- I Gjukes Borg, fuldkommen var min Lykke.
- Brynhild:
- I Gjukes Borg? Hvordan? Hvad vil du dér?
- Sigurd:
- Jo, elskte Brynhild! Did endnu jeg stunder;
- Men at du vide maa, hvorfor, saa hør
- Det korte Sagn om min Bedrift paa Heden!
- En Jotun, Fofners Broder, lærte mig
- Min Faders Afgang, bød mig søge Gram,
- Og jeg ham loved Fofner at nedfælde.
- Til Gram mig Norner ledte, Regin mig
- Til Gnytas Hede; Ormen maatte briste.
- Men da til Bod hans Hjærte jeg ved Ild
- Lod krympes, som hans onde Broder vilde,
- Jeg Fingren brændte, stak den flux i Mund,
- For dér at svales, og jeg rørte Tungen;
- Da[17] Svaler fløj saa tæt om mig i Kreds,
- Og halv forstod jeg deres sære Mæle:
- De vared mig for Regin, og hans Blod
- Udstrømmed brat paa Heden; de mig viste
- Til Hindarfjeld og saa til Gjukes Borg,
- Og denne Borg som Guld i Solen skinner
- End for mit Øje; did jeg færdes maa.
- Da kommer jeg igjen og sidder ved din Side,
- Og lystelig vi friste lange Liv.
- Brynhild:
- Ja, kunde Idræt saa sig knuge
- Til Idræt fast, som Ordet sig til Ord,
- Foruden Mellemrum og uden Lænke,
- Kan binde tæt, da trode jeg dig vist[18];
- Men nu jeg ser imellem os at ligge
- Et Rum, langt bredere end det,
- Som Gjukes Borg fra Hindarfjeld adskiller.
- Det er, som om vi laa i Brudeseng
- Med draget Sværd imellem os, og ville
- Vi sankes mer, kun over Sværdets Æg
- En blodig Sti henløber. — Sigurd, Sigurd!
- Jeg frygter, end er Brynhild ej det Ord,
- Som løser dig dit Livs den mørke Tale.
- Men saa skal vorde. Ej jeg véd,
- Om selv du raader, eller stærke Magter
- Dig drive frem; men ét jeg véd til fulde:
- At enten skal jeg sidde dig paa Skjød,
- Med glatte Haand dig Kinden stryge, eller
- Den knytte fast om haarde Sværdefang
- Og styre Odden ind til Hjærterødder.
- Paa Gjukes Borg en fin og fager Mø,
- I Silke svøbt, alt ud ad Døren kiger;
- Og naar du kommer, vil hun kalde dig
- Med Røst, der klinger som en liflig Sang
- Af Skovens Fugle; og hun har en Moder,
- I Troldevid og Kunster mageløs.
- Er til at staa imod du ogsaa mægtig,
- Og er du villig? Ormekjød du aad,
- Og saare frygter jeg, du mig vil svige.
- Sigurd:
- Du mig forfærder ved din Tale, Brynhild!
- Men se mig, om du kan, igjennem Øjet
- I Sjælen ind, og tro min dyre Ed,
- Ved Odin, Freja og de høje Norner:
- At aldrig vil jeg ægte anden Mø,
- Var hun end hvid som Svanerne, der svømme
- I Urdas Brønd, og liflig sang som de!
- Hvi skulde jeg det og? Ved dig alene
- Jo al min Attraa hænger fast og fuld!
- Til Gjukes Borg jeg tvinges at henride;
- Den fagre Mø jeg frygter ej, des mer
- Jeg frygte maa for onde Trolddoms Kunster.
- Thi styrk du mig alt med din store Kraft!
- Og del med mig den høje Kløgt, du ejer!
- Brynhild:
- Du maa da ride? Sigurd! kan ej stilles?
- Ulykke kun af Færden kan jeg spaa;
- Dog gjærne vil jeg dig i Styrke klæde,
- Og gjærne dele med dig al min Kløgt.
- Øl jeg dig bærer,
- Bolde Kæmpe!
- Styrkeblandet,
- Fuldt af Hæder,
- Viet med Sange
- Og med Stave,
- Gode Galdre,
- Glædes-Runer.
- Mimers Hoved
- Højt sig løfted,
- Ord det mæled
- Lydt om ramme
- Runestave. [19]
- Norners Runer
- Nævner[25] ingen,
- Mjød hin stærke
- Er hos Aser,
- Er hos Vaner,
- Er hos Alfer,
- Somme Draaber
- Er hos Mænd;
- I dem rørtes
- Alle Runer,
- Som maa røres.
- Drukket har jeg
- Dybt af Hornet,
- Blandet Vædske
- Dig til Baade;
- Runer kan du,
- Naar du drikker,
- Vel de due,
- Dog ej Norners
- Imodstande.
- Du Ølruner
- Ret maa kunne,
- At ej Hexe
- Dig skal svige:
- Rist dem paa Hornet
- Og paa Haanden,
- Navd paa Neglen!
- Kløgt har jeg talet,
- Nyd, som du nemmer[28]!
- Kløgtig er Grimhild,
- Strænge er Norner;
- Afgrunden gaber,
- Du dig forvoven
- Tumler paa Randen;
- Selv maa du kaare.
- Gjukes Borg.
- Grimhild:
- Rød om Midnat
- Ilden blusser,
- Kjedlen syder,
- Drik beredes,
- Stærk og liflig.
- Glæd dig, Odin!
- Glæder eder,
- Aser alle!
- Jeg, af Jætters
- Rod udsprungen,
- Vaager, medens
- Drotter sove,
- Øl at brygge
- Til din Ætmand.
- Glæd dig, Odin!
- Nyd din Hæder!
- Ingen Kværne
- Kornet maled,
- Dog jeg mægter
- Øl at brygge;
- Kjedlen syder
- Højt og skummer,
- Nu skal Humle
- Brat paasættes.
- Stærke Humle!
- Ej du grode
- Langs med Gærde;
- Beske Urter
- Styrkefulde
- Rundt i Skove
- Har jeg sanket;
- Vel de due.
- Øl er lavet,
- Det skal blandes,
- Det skal styrkes:
- Lyngfisk lange!
- Røde Ildtang
- Dig skal knibe,
- Hvæs nu over
- Kløgtens[29] Kjedel!
- Drotter bloted
- Fromt til Aser,
- Denne Indvold
- Dog de glemte:
- Den skal ofres
- Odins Ætmand.
- Glæd dig, Odin!
- Nyd din Hæder!
- Øl er brygget[30],
- Øl er blandet,
- Og i Hornet
- Runer skaarne.
- Kom nu, Sigurd,
- Mig at gjæste!
- Lifligt Gilde
- Her dig bier.
- Gudrun:
- O, Moder! Moder! jeg maa dig oplede;
- Thi sære Drømme mig i denne Nat
- Har ængstet og mig drevet op af Søvne.
- Grimhild:
- Vær rolig, Datter! Ofte drømmer man
- Hel ilde, dog[33] det volder ikkun Vejret.
- Gudrun:
- Ej voldte Vejret denne svare Drøm,
- Den voldte Aser eller onde Jætter,
- Ej véd jeg, hvilke; thi jeg var saa glad,
- Og blev saa sorrigfuld. Det end mig klemmer
- Saa haardelig om Hjærte, og dog ej
- For alt paa Jord jeg Drømmen vilde glemme.
- Grimhild:
- Saa sig mig skyndelig, hvad drømte du?
- Gudrun:
- Mig tyktes, jeg saa ensom gik i Lunden
- Og havde Skjæmt af lifligt Fuglekvad
- Og af saa mangen fager Blomst i Enge;
- Da kom en Falk og daled paa min Haand,
- Han var saa fager, o, han var saa prud;
- Hans Fjedre skinned ret som Guld i Solen;
- Hans Aasyn var, ej, som det er paa Fugl,
- Men som paa Mand, dog ej paa Mænd jeg skued
- Et saadant Øje med saa yndigt Lys;
- Og Næbbet var ej Fuglenæb, men Læbe,
- Med det han rørte venlig ved min Mund.
- O, hvor jeg elskede min Falk! [34] Jeg klapped
- De gyldne Fjedre sagtelig med Haand;
- Jeg vidste ej, hvordan jeg skulde bære
- Ham hjem til Huse, saa han ikke fløj;
- Og dog om Hals, om Fod og fagre Vinge
- Ej vovede jeg Fingrene at sno;
- Jeg frygted, at den kjære skulde vredes.
- O, aldrig leved jeg en saadan Stund,
- Saa overfyldt af Gammen og af Angest;
- Jeg skjalv ved hvert et sagte Aandepust[35],
- Jeg frygted flux, at Vingen skulde løftes,
- Og hvælved over Fjedrene min Haand;
- Men mere sød var dog min største Angest
- End al den Glæde, jeg har haft paa Jord.
- Grimhild:
- En saadan Drøm er let at lægge ud:
- Du fager est, og voxen udi Alder;
- En Kongesøn har hørt din Skjønheds Ry[36],
- Og kommer snarlig, for til dig at bejle.
- Men hvorfor est du vel saa sorrigfuld?
- Gudrun:
- Hvorfor? Ak, Moder! om jeg brast af Sorg,
- Ej var det underligt; thi Drømmen endtes
- Saa gruelig, saa sørgelig for mig.
- Du kjender Sagnet om den underlige Mø,
- Som sover brynjeklædt paa Hindarfjældet;
- Mig tyktes, hun var vaagnet op af Dvale
- Og mødte mig i Lunden, som jeg gik;
- Saa snart hun Falken saa', med onde Styrke
- Hun rev den af min Haand, og flux
- Med Sværd hun Hovedet afskar, med Latter
- Hun sugede hans varme Blod.
- Jeg stod som Træerne omkring mig, ej
- En Lyd jeg mægted at fremføre.
- En Ulveunge sprang mig op i Favn;
- Enddog mit Hjærte var hos Falken, maatte
- Jeg kysse, kjæle for det lede Dyr;
- Og før jeg vidste det, stod mine Brødre
- Ved Siden, Ulveungen sprang
- Og rev dem Hjærtet ud af Livet.
- O, Moder! Moder! brat jeg da opvaagned,
- Forfærdet sprang jeg nøgen op af Seng,
- At finde dig. O, kunde du mig trøste!
- O, vilde du! Jeg véd, du ejer Kløgt;
- Men og jeg véd, du er mig ikke god.
- O, tænk dog paa, jeg er din egen Datter!
- Grimhild:
- Min Datter est du ikke med min Vilje,
- Saa lidt som jeg med den er Gjukes Viv.
- Min Faders Gravøl var mit Bryllupsgilde,
- Hans Bane tog mig med den anden Arv.
- Ej du, ej heller dine store Brødre,
- Kun Guttorm, er i Sind mig lig;
- I ogsaa vel har noget af mig arvet,
- Og det skal kjendes i den sene Tid;
- Men dog min Slægt I nævne onde Jætter.
- Jeg elsker eder ej.
- Gudrun:
- Saa er ej Trøst
- Hos dig at finde! Kan du saa fornægte
- Dit eget Blod? o, det er grueligt!
- Kan ej min Bøn, min Graad dig ikke røre?
- Er Hjærtet nu, hvorunder før jeg laa,
- Saa fremmed blevet, at det ej mig kjender?
- Grimhild:
- Velan! jeg ynkes ved din store Vaande,
- Jeg dig vil give Raad, og lyder du,
- Da skal din Falk du fange udi Hænde[37].
- Gudrun:
- Og aldrig miste ham? ej se ham bløde?
- Grimhild:
- Evindeligt er intet her paa Jord;
- Men nys du sagde jo, enddog at Drømmen
- Saa sørgelig en Ende tog til sidst,
- Du vilde ej, den ikke skulde været. —
- En Kongesøn, den ypperste af Æt,
- Den vældigste og prudeste blandt Kæmper,
- Han kommer her i Dag; om ham din Drøm
- Jeg maa udlægge; har du Mod i Brystet,
- Da skal han vorde din.
- Gudrun:
- Men Brynhild? Moder!
- Grimhild:
- Ja, vaagnet er hun, Sigurd vil hun eje,
- (Saa hedder Falken, du i Drømme saa');
- Men, vil du bære ham den stærke Drik,
- Da skal han vorde din.
- Gudrun:
- Men Brynhild!
- Grimhild:
- Est du saa ræd, at ej din Haand du tør
- Udrække, byde kjære Falk et Sæde,
- Fordi dig Brynhild vil din Fangst misunde,
- Da er dig Falken ej saa kjær i Sind,
- Som du har sagt, da kan du ikke hjælpes.
- Gudrun:
- Ak! det vil tage vist en grusom Ende;
- Men er den Kæmpe kun i[38] Verden til,
- Hvis Aasyn jeg i Drømme saa', da vilde
- Alligevel jeg eje ham, om og
- Ikkun saa kort min Gammen skulde vare,
- Som medens Bryn sig over Øjesten
- Opløfter; thi, naar jeg kun véd til visse,
- At Øjet, jeg i Drømme saa', er vaagent
- Og vil beskue mig med Kjærlighed,
- Da vil jeg gjærne dø. O, vilde Brynhild
- Og Ulven slide mig, ej mine Brødre,
- Og ikke ham, den høje, asaprude,
- Da var jeg glad.
- Grimhild:
- Slaa dig til Ro!
- Maaske ej Brynhild mægter dig at skade,
- Og megen Gammen du skal[39] nyde først.
- Gak nu i Bure, svøb dig hel i Silke!
- Naar Sigurd kommer, gak da ind i Sal,
- Og hils ham flux med høviske Gebærder,
- Og ræk ham Hornet, som jeg rækker dig!
- Og, mens han drikker, se ham stift i Øjet!
- Det agte du hel vel! thi ellers ej
- Han vorder din.
- Gudrun:
- Men, Moder! Moder! er ej denne Drik
- Til Men for Kæmpen, farlig for den bolde?
- Grimhild:
- Din Kjærlighed til fule Asaæt
- Mig harme maa, og jeg dig burde pine,
- Og sige dig, du bar en Edderdrik,
- Som knugede hans Hjærte helt i sønder;
- Dog ej jeg vil, og du kan dristig tro,
- At ej den skader ham paa Liv og Lemmer:
- Den driver ham kun Brynhild ud af Sind,
- Og dig der ind; kan du end mer begjære?
- Gudrun:
- Begjære kunde jeg, at ingen Mø
- Ham var i Sind, at selv jeg kunde
- Mig i hans Hjærte snige ind,
- Ej komme der ved onde Kunster.
- Hvad saa begynder, kan ej ende vel,
- Det ser jeg grandt; men Kaar mig ikke undes,
- Og eje maa jeg ham, om end han var
- Selv Frejas Bejler, og Gudindens Taarer
- Ej skulde røre mig; ja, ved hans Arm
- Jeg vilde le, naar hun gik over Hede.
- Grimhild:
- Du est min Datter dog, fra denne Stund
- Jeg elsker dig langt mer end nogen Sinde.
- ___
- Herman:
- Ad Vejen rider mod vor Borg en Drot,
- Hvad heller en af Guderne; storværdig[40]
- Og sælsom[41] nævnes maa den Kæmpes Færd:
- Af Guld han skinner, mer end tvende Alen
- Han tykkes højne sig fra Hesteryg,
- Og Hesten er den vildeste, man skued,
- Den glimrer, som sin Rytter, hel af Guld,
- Og flytter Fod saa skyndelig, at ingen
- Kan fæste Øje paa.
- Grimhild:
- Lyksalig Dag,
- Paa hvilken Nords hin bedste Kæmpe stævner
- Hid til vor Borg! thi, skuffer mig ej Hu, [42]
- Da er det Sigurd, Fofners priste Bane.
- Opspringer, Sønner! skyndelig fra Bænk,
- Og ganger ud, at byde ham i Salen,
- Til Drik og Sæde og til venlig Skjæmt!
- Gudrune! gak, og bred i Øndveg Hyndet!
- Og hent saa frem det dybe, prude Horn,
- At du til Velkomst skjænke kan for Kæmpen!
- Du, Gjuke! rejs dig fra dit høje Sæde,
- Og stand paa Gulv, at række Kæmpen Haand!
- Han vel fortjener, vi ham storlig hædre;
- Thi han er vældig; og en saadan Maag
- Med Fofners Guld og egen Styrke kunde
- Dit Rige løfte og din Magt befæste,
- Saa ej du længer stolten Budlung veg.
- Jeg selv vil stande her ved Dør og skue
- Den stærke, før jeg ses af ham; thi stor
- Er Magten, som sig Øjet kan tilegne.
- Gjuke:
- Hvi skal jeg staa mig træt paa gamle Ben,
- For denne Ungersvend at hædre?
- Du kalder ham vor Maag; mig tykkes,
- Det bedre sømmed sig, han bejled først;
- Vi skal dog ej vor Datter byde fal?
- Grimhild:
- Vi skulde bie, til han dræbte dig
- Og hende røved, for at Datter ikke
- En bedre Lod end Moder skulde nyde?
- Men hist er Kæmpen alt, jeg har ham set;
- Der kommer han, hvor mandelig han ganger!
- Hvor løfter han sig ikke højt fra Jord,
- Og skygger over dine Sønner, Gjuke!
- Hel hvast er øjet, længe ej derpaa
- Jeg stirre kan; det er, som Ild gik ud
- Derfra, hver Jotun at fortære.
- Men det skal lukkes, lukkes haardt i Laas,
- Udslukkes skal den onde Ild i Højen.
- Og dette Øje er Gudrunes Lyst!
- Jeg sprak af Harme vist, om ej jeg mægted
- At hævne mig; men skjul dig, Harme, nu
- I Krogen, som er inderst i mit Hjærte!
- Og spiller paa min Læbe, søde Ord!
- At jeg ham dysse kan og daare.
- Velkommen fra det fjærne, Ungersvend!
- Navnkundig mer end hundredaarig Kæmpe!
- Man ser, at du est groet op i Nord,
- Iblandt de høje, klippestærke Ege;
- Og ingen vist, som er dig lig i Alder.,
- Dig sprang forbi i Styrke og i Væxt;
- Du stander her imellem mine Sønner,
- Som mellem Buske staar den ranke Ask,
- Og skyldigt er det, at de dig bør tjene.
- Men vilde du af Højmod Brodernavn
- Dem skjænke, glæded du en Moders Sind.
- Da turde jeg og nævne mig din Moder,
- Og mens fra hende, den lyksalige, som dig
- Har avlet, vidt adskilt du vanker,
- Du kunde kvæges ved den kjære Lyd,
- Som kaldte frem de svundne Dages Minder.
- Sigurd:
- Fra Læben strømme liflig dine Ord;
- Og hvis den Bæk, som flyder, er udsprungen
- Af Hjærterod, jeg er velkommen Gjæst.
- Men ej jeg svare kan, som du mig beder;
- Thi Modernavn er mig en hellig Lyd,
- Og ej med den jeg kan en fremmed hilse.
- Ej har jeg Brødre, men jeg havde to;
- Enddog jeg aldrig saa' dem her i Live,
- Jeg hørte deres Pris, og Brodernavn
- Ej til ukjendte maa jeg derfor give.
- Du tro og ej, at mens jeg vanker vidt
- Om Lande, alt mig fattes, som kan kvæge!
- En Mø jeg har mig, baade prud og væn:
- Brynhilde er som Moder mig og Broder,
- Og mer end det, hun er min Fæstemø.
- Grimhild:
- Jeg priser[43] det du est en kjærlig Søn,
- En trofast Broder og en trofast Bejler.
- Jeg vilde prøve, om dit store Rygte
- Og havde mælet sandt i alle Maader;
- Det har stadfæstet sig i første Øjeblik,
- Og stolt jeg er af dig at kunne huse.
- Nedlad dig nu paa Bænk, gak ind og ud,
- Som i din egen Borg! og hvad dig lyster,
- Det gjøre[44] du!
- Gjuke:
- Velkommen, Ungersvend!
- Sigurd:
- Ak, stander dér du gamle Drot saa længe,
- At hilse mig! hvi blev du ej paa Hyndet?
- Jeg takker rørt, men og jeg skammer mig,
- At Oldingen har biet paa min Hilsen.
- Grimhild:
- Gudrune! gak og skjænk den brune Mjød,
- Saa højt til Velkomst den i Hornet skummer!
- Gudrun:
- Jeg, bolde Kæmpe! skulde og dig hilse,
- Og byde dig velkommen i vor Sal;
- Men ung jeg er og ikke snild i Tunge,
- Jeg ej forstaar at stille mine Ord.
- I brune Mjød, jeg hørte, Skjaldskab svømmer;
- Og ét jeg véd: at Skjalden ej med Kløgt
- Kan føje sine Ord til mere liflig Klang,
- End jeg min Hilsen gav, om jeg det mægted.
- Thi rækker jeg det fulde Horn med Bøn,
- At det for mig maa tale. Hvis du tømmer,
- Hvad jeg iskjænker dig af venlig Hu,
- Da, mener jeg, dig tækkedes min Hilsen.
- Sigurd:
- Det tomme Horn jeg giver dig i Haand;
- Men ej de Ord, som dine Øjne mælte,
- Jeg giver dig igjen: dem gjemmer jeg
- I Hjærtet dybt; thi de til Hjærtet talte.
- Vil, fagre Mø! du sidde ned paa Bænk
- Og tale Gammensord i Aftenstunden?
- Vil du mig sige skyndelig dit Navn?
- Gudrun:
- Vist vil jeg gjærne sidde dig ved Side
- I Aftenstund, og mens jeg drager Aande.
- Mit Navn er Gudrun; kan det tækkes dig?
- Hvis ej, da sig, hvordan du mig vil nævne!
- Sigurd:
- Du hedder Gudrun? hvilket fagert Navn!
- Saa prudt og dog saa elskeligt det klinger.
- En Guderune est du, som har Magt
- Til alt paa Jord at kunne undertvinge;
- Men mild er Magten, som dit Navn er mildnet,
- Og brat det virker, som dit korte Navn.
- Gunnar:
- Vel tykkes det kun lidet sømmeligt
- At byde Søster til en fremmed Kæmpe;
- Men saa navnkundig, som du est paa Jord,
- Ej bedre Maag os Guderne kan unde.
- Hel gjærne maa du raade Gjukes Arv;
- Vi ville tælles mellem dine Jarler.
- Sigurd:
- Hav Tak, du gjæve! for dit store Bud!
- Jeg Gudrun tager, Riget skal I raade,
- Og vi os sværge i Fostbroderlag.
- Kom, Hogne! flux vi vores Blod vil blande
- I dette Horn; da kan ved hver en Drik
- Vi mindes, at vi ere[45] svorne Brødre.
- Du, Guttorm! halvopvoxne Svend!
- Du tegner til at vorde dygtig Kæmpe;
- Vil du ej med?
- Grimhild:
- Nej, end han er for ung;
- Men naar han voxer, skal han ogsaa blande
- Sit Blod med dit. Ej sandt, min Guttorm!
- Guttorm:
- Vist skal jeg, Moder! naar jeg Sværd kan løfte,
- Og dølge Odden dybt i Kæmpebryst.
- Sigurd:
- Gunnar og Hogne:
- Det sværge vi ved høje Norners Stol[48]!
- Grimhild:
- Tænder de røde,
- Lysende Blus!
- Leder til Kamret
- Sigurd og Gudrun!
- Sigurd er vorden
- Gjukungers Broder,
- Gjukungers Maag;
- Stor er vor Gammen.
- Ud est du gangen,
- Ætmand af Odin!
- Gudernes Runer
- Højlig du priste;
- Jotuners Runer
- Mægte og noget.
- Skjælv, naar du vaagner!
- Vaagen er Brynhild.
Fodnoter
- ↑ [1. Udg.: Den ganger sælsomt over Bjærg og Dal.]
- ↑ [1. Udg.: en saare mægtig.]
- ↑ [1. Udg.: Og.]
- ↑ [1. Udg.: o.]
- ↑ [1. Udg.: at om med.]
- ↑ [Denne Linje fattes i 1. Udg.]
- ↑ [1. Udg.: store.]
- ↑ [1. Udg.: og du Styrke.]
- ↑ [1. Udg.: Opsvulmer.]
- ↑ [1. Udg.: lange Søvn.]
- ↑ [1. Udg.: Som.]
- ↑ [1. Udg.: Det og er.]
- ↑ [1. Udg.: Blodige.]
- ↑ [1. Udg.: paa.]
- ↑ [1. Udg.: Og.]
- ↑ [1. Udg.: lærte.]
- ↑ [1. Udg.: De.]
- ↑ [1. Udg.: da troede jeg dig.]
- ↑ [For de tre sidste Linjer har 1. Udg. to: Da det sande Stave lærte.]
- ↑ [1. Udg.: var.]
- ↑ [1. Udg.: stærke.]
- ↑ [Paa fattes i 1. Udg.]
- ↑ [Paa fattes i 1. Udg.]
- ↑ [1. Udg.: Nogle stod.]
- ↑ [1. Udg.: Rører.]
- ↑ [1. Udg.: Vie skal du.]
- ↑ [1. Udg.: fulde.]
- ↑ [1. Udg.: nemmed.]
- ↑ [1. Udg.: Fulde.]
- ↑ [1. Udg.: lavet.]
- ↑ [1. Udg.: Alle Minder.]
- ↑ [1. Udg. vaager.]
- ↑ [1. Udg.: men.]
- ↑ [1. Udg.: Fugl.]
- ↑ [1. Udg.: Vindepust.]
- ↑ [1. Udg.: dit store Ry.]
- ↑ [1. Udg.: Hænder.]
- ↑ [1. Udg.: udi.]
- ↑ [1. Udg.: skal du.]
- ↑ [1. Udg.: thi storlig.]
- ↑ [1. Udg.: sjælden.]
- ↑ [1. Udg. Sindet.]
- ↑ [1. Udg.: lover.]
- ↑ [1. Udg.: virke.]
- ↑ [Saal. i. Udg.; 2. Udg. har: Vi mindes, vi er.]
- ↑ [1. Udg. ved høje Norner selv.]
- ↑ [1. Udg.: sig udi.]
- ↑ [1. Udg. ved høje Norner selv.]