Tjugonionde Sången (Kalevala, Collan)
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
öfversatt af
Karl Collan
Tjugondenionde Sången. Lemminkäinen färdas öfver hafvet och uppnår lyckligt ön: 1—78. — Han lefver öfverdådigt bland dess döttrar och öfriga qvinnor, tills omsider männerna på ön förgrymmas och besluta hans död: 70—290. — Lemminkäinen tager skyndsamt till flykten och lemnar ön, till mycken sorg både för dess qvinnor och för honom sjelf: 291—402. — På hafvet uppstår en väldig storm, som sönderslår Lemminkäinens farkost; han sjelf uppnår simmande en strand, erhåller ett nytt fartyg och anländer till hemmet: 403—452. — Han ser sin fordna stuga bränd och hela nejden ödelagd; han utbrister i klagan öfver det öde han anser hafva drabbat hans moder: 453—514. — Han finner henne dock ännu vid lif i en undangömd koja i skogen; hon förtäljer huruledes Pohjolas krigarskara efter hans bortfärd anländt och brännt gården; Lemminkäinen lofvar att uppbygga nya prydligare stugor äfvensom att utkräfva hämnd i Pohjola, samt skildrar det angenäma lif han fört uppå ön: 515—602.
- Lemminkäinen, muntre gossen,
- Kaukomieli sjelf, den sköne,
- Får sig vägkost i en påse,
- Sommarsmör uti en vacka,
- Smör för ett års tid till vägkost
- Och för andra året svinkött;
- Reser så att sig fördölja,
- Färdas bort och skyndar dädan,
- Yttrar dervid så och säger:
- 10. "Ut jag styr och bort jag flyktar,
- Far för hela trenne somrar,
- För en tid, kanske, af fem år;
- Låter maskar fälten fräta,
- Lodjur i min löfskog hvila,
- Renar tumla sig på åkern,
- Gäss i dessa lunder dväljas!
- "Lef då väl, min goda moder!
- Men när Pohja-folket kommer,
- Pimentolas stora skara,
- 20. För att kräfva ut mitt hufvud.
- Svara då, att ut jag vandrat,
- Att jag mig åstad begifvit,
- Sedan samma sved jag huggit,
- Hvilken redan blifvit skuren!"
- Ut han drog sin båt i vattnet,
- Sköt sin farkost ut på vågen,
- Från dess stålbesmidda rullar,
- Från dess kopparklädda hamnplats,
- Hissade i masten segel,
- 30. Drog dess dukar högt i toppen,
- Tog sig plats i akterstäfven,
- Satte sig att skeppet styra,
- Stödd mot båtens björkträds-bakstam,
- Lutad mot det starka styret.
- Derpå yttrar han och säger,
- Fäller dessa ord och talar:
- "Blås, o vind, i mina segel,
- Jaga, vårens flägt, min farkost,
- Låt mitt furuskepp få ila,
- 40. Båten, byggd af tallar, styra
- Till den obenämnda holmen,
- Udden, som ej ord beteckna!"
- Vinden vaggar fram hans farkost,
- Hafvets svallvåg skjuter skeppet
- Öfver fjärdens vida vatten,
- Öfver hafvets öppna sträckor,
- Under hela tvenne måna'r
- Och till slut i nära trenne.
- Uddens unga tärnor sitta
- 50. Vid det blåa haf på stranden,
- Se sig om åt alla sidor,
- Blicka mot det blåa hafvet;
- En uppå sin broder väntar
- Och en annan på sin fader,
- Den dock väntar mest af alla,
- Som uppå sin fästman väntar.
- Ahti synes då på afstånd,
- Kaukos skepp i fjerran skönjes
- Likt en obetydlig molnkant
- 60. Midt emellan haf och himmel.
- Uddens mör begrunda saken,
- Holmens tärnor så sig yttra:
- "Hvilket under syns på hafvet,
- Hvilket sällsamt ting på vågen!
- Om det är en hemmets farkost,
- Ett af holmens segelfartyg,
- Må den vända sig mot hemmet,
- Hit, mot holmens landningsplatser,
- Att vi finge budskap höra,
- 70. Tidningar från andra orter,
- Om i frid på fasta landet
- Eller om i krig man lefver!"
- Vinden blåser frisk i seglet,
- Vågen drifver skeppet framåt,
- Snart den muntre Lemminkäinen
- Styr sin farkost fram mot stranden,
- Lägger till vid ön med skeppet,
- Allra ytterst invid udden.
- Frågar nu, då fram han hunnit,
- 80. Spörjer detta vid sin ankomst:
- "Fins på denna ö ett ställe,
- Någon plats på holmens marker,
- Att i land en farkost draga,
- Stjelpa skeppet på det torra?"
- Holmens tärnor taga ordet,
- Uddens unga jungfrur svara:
- "Ställen finnas nog på holmen,
- Platser på vår mark tillräckligt
- Att i land din farkost draga,
- 90. Skeppet på det torra stjelpa:
- Stora landningsplatser finnas,
- Rullar ha vi nog på stranden
- Om ock hundra skepp du hade,
- Komme hit med tusen fartyg!"
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Drar sin farkost upp på stranden,
- Skjuter skeppet upp på rullar,
- Yttrar sedan sjelf och säger:
- "Fins här kanske något ställe,
- 100. Någon plats på holmens marker,
- Dit en ringa man kan flykta,
- Der en kraftlös kan sig dölja
- Undan krigets vilda åskor,
- Undan skarpa klingors rassel?"
- Holmens tärnor svara honom,
- Uddens unga jungfrur yttra:
- "Ställen finnas nog på holmen,
- Platser nog på dessa marker,
- Dit en ringa man kan flykta,
- 110. Der en kraftlös kan sig dölja:
- Öfverflöd på slott vi ega,
- Gårdar, rymliga tillräckligt,
- Om ock hundra hjeltar komme,
- Tusen män vår ö besökte!"
- Men den muntre Lemminkäinen
- Yttrar då ett ord och säger:
- "Fins då här på ön ett ställe,
- Fins en plats på holmens marker.
- Blott ett litet stycke björkskog,
- 120. Eller någon annan jordlapp,
- Der en sved jag kunde fälla,
- Rödja upp en duglig åker?"
- Holmens tärnor svara honom,
- Uddens jungfrur så sig yttra:
- "Intet ställe fins på holmen,
- Ingen plats på våra marker,
- Icke som din rygg så bred ens,
- Icke något enda skäppland,
- Der en sved du kunde fälla,
- 130. Rödja upp en duglig åker:
- Holmens mark är re'n fördelad,
- Åkerjorden noga utmätt,
- Lott om hvarje lund är kastad,
- Hvarje äng är lagligt skiftad."
- Sade muntre Lemminkäinen,
- Frågade den vackre Kauko:
- "Fins då här på ön ett ställe,
- Fins en plats på holmens marker,
- Der jag kunde sånger sjunga,
- 140. Qväda mina långa qväden?
- Orden smälta mig i munnen,
- Börja gro uppå mitt tandkött."
- Holmens tärnor taga ordet,
- Uddens unga jungfrur svara:
- "Ställen finnas nog på holmen,
- Platser här på ön tillräckligt,
- Der du kunde sånger sjunga,
- Qväda dina vackra visor:
- Lunder der du leka kunde,
- 150. Marker, der du finge dansa."
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Börjar att sin sångkonst öfva;
- Rönnar qvad han fram på gården,
- Ekar midt på boskapstågen,
- Jemna grenar på dem alla,
- På hvarenda gren ett äple,
- Gyllne hjul på hvarje äple,
- Och en gök på hvarje guldhjul:
- När en gök då börjar gala,
- 160. Strömmar guld ifrån dess tunga,
- Flödar koppar fram ur näbben,
- Droppar silfver ner ur munnen,
- Ner uppå den gyllne kullen,
- På den silfverrika höjden.
- Ännu längre sjunger Kauko,
- Qväder ännu mer och ordar,
- Sjunger markens sand till perlor,
- Skänker glans åt alla stenar,
- Alla träd ett högrödt skimmer,
- 170. Alla blommor guldets färger.
- Yttermera qväder Kauko,
- Sjunger fram en brunn på gården
- Samt ett gyllne lock på brunnen
- Och en gyllne hink på locket,
- Hvarest gossar kunde dricka,
- Gårdens mör sitt anlet tvätta.
- Sjöar sjöng han fram på fältet,
- Änder blå i dessa sjöar;
- Tinningar af guld de hade,
- 180. Silfverhufvu'n, kopparfötter.
- Häpnad griper holmens tärnor,
- Uddens unga jungfrur undra
- Öfver Lemminkäinens sångkonst,
- Öfver hjeltens trollförmåga.
- Sade muntre Lemminkäinen,
- Talade den sköne Kauko:
- "Herrligt kunde jag väl qväda,
- Skulle sköna sånger sjunga,
- Om jag under taket vore
- 190. Och vid bordets ända sutte;
- Men om ingen stuga finnes,
- Om ett golf åt mig ej bjudes,
- Vill jag lasta af i skogen,
- Stjelper sångerna i snåret."
- Holmens tärnor svara honom,
- Uddens unga mör förmena:
- "Stugor, stora nog, vi ega,
- Gårdar rymliga tillräckligt,
- Dit du kan din sång förflytta
- 200. In från denna köld härute."
- När den muntre Lemminkäinen
- In i stugan stigit hade,
- Dryckesstopen fram han qväder
- Till det långa bordets ända,
- Alla stop med öl han fyller,
- Qväder mjöd i sköna kannor,
- Öfvermått af mat på faten,
- Råga öfver kärlens kanter,
- Öl i stop nu fanns tillfyllest,
- 210. Mjöd i alla dryckeskannor,
- Smör tillhands i riklig måtto,
- Och derjemte äfven svinkött,
- Att förpläga Lemminkäinen,
- Att den sköne Kauko mätta.
- Högeligen fin är Kauko:
- Ej han börja vill att äta
- Utan knif med skaft af silfver,
- Bett, som vore guldbeslaget.
- Knif han fick med skaft af silfver,
- 220. Qvad ett bett, med guld beslaget,
- Och ett rundligt mål han gjorde,
- Tömde ölet rätt förnöjsamt.
- Nu den ystre Lemminkäinen
- Styr från by till by sin kosa
- Under glam med holmens tärnor,
- Med de sköna lockomhöljda.
- Hvart han än sitt hufvud vände,
- Möttes han af deras kyssar,
- Och der handen ut han sträckte,
- 230. Genast han en tryckning kände.
- Hvarje natt var Kauko ute,
- Äfven i det värsta mörker;
- Ej der fanns en by på holmen,
- Der ej tio gårdar funnos,
- Och bland gårdar ej en enda,
- Der ej tio flickor funnos;
- Icke fanns der någon flicka,
- Icke någon moders dotter,
- Vid hvars sida ej han sofvit,
- 240. På hvars arm han icke hvilat.
- Tusen tärnor han besökte,
- Sof hos flere hundra enkor;
- Två bland tio funnos icke,
- Icke trenne ens af hundra
- Jungfrur, dem han icke famnat,
- Enkor, dem han ej besofvit.
- Så den yre Lemminkäinen
- Lefde sorglöst fram i tiden
- Under hela trenne somrar
- 250. Uti holmens stora byar,
- Tjuste alla holmens tärnor
- Och förnöjde äfven enkor;
- Oförnöjd dock blef en enda,
- Glömd en gammal mö allenast,
- Långt i fjerran på en udde,
- I den sista byn af tio.
- Ren han tänkte på att resa,
- Ämnade till hemmet styra,
- Då den gamla mön omsider
- 260. Sjelf engång till honom sade:
- "Vackre yngling, käre Kauko,
- Om du icke mig vill minnas,
- Skall väl jag, då bort du reser,
- Styra mot en sten din farkost!"
- Men ej förr än hanen galat,
- Vaknar Kauko nästa morgon,
- Hann ej jungfrun mer besöka,
- Ej den arma mön förnöja.
- Slutligen en dag beslöt han,
- 270. Svor en afton dyrt att vakna
- Innan månen hunnit uppgå,
- Innan hanen hunnit gala.
- Långt förut han steg från hvilan,
- Vida förr än sjelf han ämnat,
- Och begaf sig straxt på vägen,
- Styrde genom holmens byar
- Att den arma mön besöka,
- Att förnöja äfven henne.
- Nu, då fram han gick i natten,
- 280. Skred från by till by helt ensam
- Fram emot den fjerran udden,
- Till den sista byn bland tio,
- Såg han ej en gård vid vägen,
- Der ej trenne stugor funnos,
- Icke någon enda stuga,
- Der ej trenne kämpar funnos,
- Såg ej heller någon kämpe,
- Som ej slipade sitt slagsvärd,
- Som ej hvässade sin yxe
- 290. För att döda Lemminkäinen.
- Den förvägne Lemminkäinen
- Yttrar då ett ord och säger:
- "Ack, så har då dagen randats,
- Och den milda solen uppgått
- Öfver mig, beklagansvärde,
- Öfver denna hals, jag arme!
- Lempo lär väl här beskydda
- I sin famn en ensam hjelte,
- Dölja honom i sin mantel,
- 300. Gömma den uti sin kappa,
- Som af hundra män är ansatt,
- Som af tusende förföljes!"
- Jungfrur hann ej mer han famna,
- Hann ej smeka dem han famnat,
- Bort han gick till holmens båthamn,
- Sökte der sitt skepp, den arme:
- Bränd till aska var hans farkost,
- Båten var till stoft förvandlad.
- Nu han såg sin ofärd stunda,
- 310. Såg en nödens dag sig närma;
- Och en båt han börjar bygga,
- Söker timra ny en farkost.
- Men han saknar nödigt virke,
- Bräder tryta vid hans timring;
- Slutligt fann han trä, helt litet,
- Virke, ganska obetydligt:
- Bitar fem utaf en slända,
- Stycken sex ifrån en rockten.
- Häraf nu en båt han timrar,
- 320. Börjar bygga ny en farkost;
- Timrar den med trolldomsformler
- På en frambesvuren verkplats,
- Skapar med ett slag en båtkant,
- Med ett annat andra kanten;
- Med ett tredje slag omsider
- Får han hela båten färdig.
- Ut i sjön han sköt sin farkost.
- Stötte båten ner i vattnet,
- Höjde rösten, tog till orda,
- 330. Yttrade och sade slutligt:
- ‘"Flyt, min båt, så lätt som bläddran,
- Som ett näckrosblad på vågen!
- Örn, o gif mig trenne fjädrar,
- Och du korp, o gif mig tvenne,
- Till ett skydd för skrala skeppet,
- För min klena båt till sqvättbord!"
- I sin farkost nu han stiger,
- Tager plats i båtens bakstam,
- Sorgsen och med nedsänkt hufvud,
- 340. Med åt sidan lutad mössa,
- Ledsen att ej flere nätter,
- Icke flere dar få dröja
- Under glam bland holmens tärnor,
- I de lockomhöljdas lekar.
- Talte muntre Lemminkäinen,
- Sade nu den sköne Kauko:
- "Fjerran måste hjelten styra.
- Ut på väg från dessa stugor,
- Bort från dessa jungfrurs lekar,
- 350. Från de fagras glada samqväm!
- Men, då bort jag mig begifver,
- När från orten nu jag viker,
- Torde ej dess tärnor jubla,
- Icke le de lockomhöljda,
- Här i dessa snöda nejder,
- Dessa holmens usla gårdar!"
- Bittert gråta holmens tärnor,
- Högljudt klaga uddens jungfrur:
- "Hvarför far du, Lemminkäinen,
- 360. Hvarför flyr du, männers prydnad?
- Fann du holmens mör för kyska
- Eller alltför få till antal?"
- Sade muntre Lemminkäinen
- Svarade den sköne Kauko:
- "Icke fann jag dem för kyska,
- Icke alltför få till antal:
- Hundra tärnor här jag finge,
- Kunde tusen qvinnor famna;
- Derför reser Lemminkäinen,
- 370. Derför far jag, männers prydnad,
- Att en åtrå här mig gripit,
- Djup en längtan till min hembygd,
- Saknad efter hemmets smultron,
- Efter egna kullars hallon,
- Efter fosterbygdens tärnor,
- Efter egna nejders dufvor!"
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Styrde båten längre utåt;
- Vinden kom och förde skeppet,
- 380. Vågen kom och dref hans farkost
- Ut på hafvets blåa yta,
- På dess vida öppna sträcka;
- Men på strand de arma blefvo,
- På en häll de ömma stodo,
- Holmens mör, i sorg försänkta,
- Högljudt klagande, de ljufva.
- Bittert greto holmens tärnor,
- Jämrade sig der så länge,
- Som ännu hans masttopp syntes
- 390. Och en skymt af toppens hake;
- Dock, ej masten här de sörjde,
- Icke heller toppens hake,
- Utan den som stod vid masten,
- Den som skötte segelskotet.
- Lemminkäinen gret ej mindre,
- Gret och sörjde sjelf så länge,
- Som en strand af holmen syntes,
- Som dess höjder fjerran skönjdes;
- Dock ej holmens strand begret han,
- 400. Sörjde icke holmens höjder,
- Jungfrurna på ön han sörjde,
- Holmens höjders fagra dufvor.
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Färdas på det blåa hafvet,
- Seglar en och tvenne dagar,
- Men uppå den tredje dagen
- Blåser vinden upp med styrka,
- Börjar himlens rand att dåna,
- Nalkas från nordvest en stormvind,
- 410. Från nordost ett våldsamt väder,
- Bryter kant på kant från båten,
- Stjelper slutligt sjelfva skeppet.
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Faller handlöst ner i hafvet;
- Fram med fingrarne han stretar,
- Bär sig upp med sina fötter.
- När ett dygn i sjön han summit,
- Sträfvat fram af alla krafter,
- Blir en liten sky han varse,
- 420. Ser han i nordvest en molnkant,
- Hvilken till en strand förbytes,
- Till en udde sig förvandlar.
- Till en gård han gick på udden,
- Fann värdinnan stadd vid bakning,
- Döttrarna vid brödberedning:
- "O du goda gårdsvärdinna!
- Om du nu min hunger såge,
- Om mitt ärende du kände,
- Sprunge du helt visst i boden,
- 430. Ner i källarn som en stormvind,
- Bragte med dig öl i kannan,
- Toge fram ett stycke skinka,
- Ställde detta öfver elden,
- Lade smör dertill en smula,
- Att en tröttad man förpläga,
- En af vågor kringvräkt hjelte;
- Dag och natt jag redan summit
- Bland det vida hafvets böljor;
- Vinden blott mitt stöd har varit
- 440. Hafvets våg min enda tillflykt."
- Gårdens vänliga värdinna
- Gick uti sin bod på backen,
- Bragte med sig smör ur boden
- Äfvensom ett stycke svinkött,
- Detta lade hon på elden,
- Att den svultne väl förpläga,
- Frambar öl uti en kanna
- Åt den våg-kringvräkte hjelten;
- Skänkte sen en annan farkost,
- 450. Gaf helt ny en båt åt Kauko,
- Att i den sig ut begifva,
- Att till hemmet återvända.
- Så den muntre Lemminkäinen
- Kom till hemmets nejder åter,
- Såg dess stränder, såg dess marker,
- Såg dess många sund och öar,
- Sina gamla landningsplatser,
- Ställen, der han fordom lefvat,
- Hemmets tallbevuxna höjder,
- 460. Kullarne med sina granar;
- Endast stugan fann han icke,
- Såg ej mer dess väggar qvarstå.
- Ty på stugans plats derborta
- Susade en nyvext häggskog,
- Tallar skymde gårdens backe,
- Enar vexte på dess brunnsväg.
- Sade muntre Lemminkäinen,
- Talte sköne Kaukomieli:
- "Här jag dvalts i dessa lunder,
- 470. Lekt på lindan många stunder.
- Klängt på alla dessa stenar,
- Trampat dessa åkerrenar!
- Hvem har undanskaffat stugan,
- Sköflat här de sköna husen?
- Bränd är stugan ner till jorden,
- Och dess aska vinden kringstrött!"
- Ut han brast i bittra tårar,
- Gret en dag och gret en annan;
- Men ej gret han öfver stugan,
- 480. Sörjde ej den brända boden,
- Sörjde den, som bott derinne,
- Bodens kära egarinna.
- Men en fogel ser han nalkas,
- Ser en örn i luften sväfva,
- Spörjer då af denne fogel:
- "Örn, o du min egen fogel,
- Kanske kunde du mig säga,
- Hvar min gamla moder finnes,
- Hvar min väna vårdarinna,
- 490. Hon, den hulda, som mig fostrat?
- Örnen ej besked kan gifva,
- Intet vet den dumme fogeln;
- Att hon dött, han dock förmodar,
- Menar att hon lifvet mistat,
- Tror att hon för svärd har fallit,
- Att hon är med yxe slagen.
- Sade muntre Lemminkäinen,
- Talte sköne Kaukomieli:
- "Du min väna vårdarinna,
- 500. Hulda moder, som mig burit!
- Död du är, min fostrarinna,
- Borta nu, min dyra moder!
- Ack till stoft du re'n förmultnat,
- Granar vexa på ditt hufvud,
- Enar öfver dina hälar,
- Videträd på dina fingrar!
- "Fåfängt gick jag, olycksfulle,
- Drog, mig sjelf till men, jag arme,
- Att mitt svärd i striden mäta,
- 510. Att det vackra vapnet pröfva
- Borta der på Pohjas gårdar,
- Pimentolas åkerrenar —
- Ofärd jag min slägt beredde,
- Döden åt min egen moder!"
- Kauko nu omkring sig blickar
- Och ett lindrigt spår han skönjer,
- Som är trampadt uti gräset,
- Som i markens ljung är intryckt,
- Och en väg han här sig söker,
- 520. Lyckas leta ut en gångstig;
- Vägen leder in i skogen,
- Framåt föres han af stigen.
- Fram han går en verst och tvenne,
- Vandrar än ett stycke längre
- In i djupa ödemarken
- Till en bugt af skogsmons krökning;
- Varsnar der en bortgömd stuga,
- Undandold en liten koja,
- Ställd emellan tvenne klippor,
- 530. Under skydd af trenne granar,
- Ser i den sin goda moder,
- Skådar der den ålderstigna.
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Gripes af den största glädje,
- Höjer då sin röst och säger,
- Fäller dessa ord och talar:
- "Du min kära, goda moder,
- Du min väna vårdarinna!
- Lefver du då verkeligen,
- 540. Fins du qvar ännu, du gamla!
- Re'n som död jag dig begråtit,
- Som för alltid hädangången,
- Trott att du för svärd har fallit,
- Att med spjut du blifvit dödad;
- Och af tårar blind jag blifvit,
- Sorg mitt sköna anlet sköflat."
- Lemminkäinens moder svarar:
- "Ja, i sanning, än jag lefver,
- Men har nödgats undanflykta,
- 550. Tvungits att mig här fördölja
- I den djupa ödemarken,
- Innerst här vid skogsmons krökning;
- Ty en fejd begynte Pohja,
- Krig dess fjerran skaror bragte
- Mot dig, olycksfulle gosse,
- Du till svåra öden födde;
- Stugorna de bränt till aska
- Och förhärjat hela gården!"
- Sade muntre Lemminkäinen:
- 560. "O min moder, som mig fostrat,
- Detta bör dig ej bekymra,
- Ej den minsta sorg dig göra!
- Nya stugor skola timras,
- Andra bättre gårdar byggas,
- Krig mot Pohjola skall börjas,
- Lempo-skaran skall förgöras!"
- Lemminkäinens gamla moder
- Tog till orda sjelf och sade:
- "Länge dröjde du min gosse,
- 570. Länge dvaldes du, min Kauko,
- Borta uti andra länder,
- Uti obekanta nejder,
- På den obenämnda udden,
- Ön, som intet ord betecknar!"
- Sade yre Lemminkäinen,
- Yttrade den sköne Kauko:
- "Godt det var mig der att vara,
- Nöjsamt jag min tid förnötte;
- Träden skimra der så röda,
- 580. Träden röda, fälten blåa,
- Och som silfver furans grenar,
- Klart som guldet ljungens blommor;
- Kullar finnas der af honing,
- Hela berg af idel hönsägg;
- Mjöd ur torra granar flyter.
- Mjölk ur gamla murkna tallar,
- Smör ur gärdsgårdshörnen sipprar,
- Öl ur alla gärdsgårdsstörar.
- "Ja, der var mig godt att vara,
- 590. Ganska angenämt att lefva:
- Ett dock gjorde lifvet tråkigt,
- Gjorde vistelsen besvärlig:
- Rädd man var om sina döttrar,
- Alltför mån om sina snärtor,
- Trodde att med dessa jäntor,
- Att med dessa fula tossor
- Jag for illa fara kunde
- Och för ofta låg om natten:
- Jag, som alltid flytt för flickor,
- 600. Varit rädd för qvinnors döttrar
- Som en varg för boskapshjorden,
- Som en hök för bygdens dufvor!"