Trettonde Sången (Kalevala, Collan)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Temaside: Finsk religion og mytologi
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
öfversatt af
Karl Collan
Trettonde Sången. Lemminkäinen begär af Pohjolas värdinna hennes dotter till äkta, men den gamla fordrar att han dessförinnan skall fånga Hiisis elg: 1—30. — Lemminkäinen skaffar sig skidor, begifver sig modigt ut på jagten och upphinner slutligt elgen, som dock innankort åter undkommer, hvarvid Lemminkäinen råkar sönderbryta sina skidor: 31—270.
- Nu till Pohjola-värdinnan
- Sade muntre Lemminkäinen:
- "Gif mig nu, bland dina tärnor,
- Hemta hit, af dina döttrar,
- Den i hopen allra bästa,
- Den i skaran ståtligaste!"
- Det var Pohjolas värdinna,
- Hon till orda tog och sade:
- "Jag ej ger dig någon tärna,
- 10. Skänker dig ej någon dotter,
- Ej den bästa, ej den sämsta.
- Ej den största, ej den minsta;
- Ty du har en äktad maka,
- En förut ren hemförd hustru."
- Sade muntre Lemrninkäinen:
- "Kylli jag i klafve binder
- Uti byn vid andra trösklar,
- Invid andra gårdars grindar;
- Här jag får en bättre hustru.
- 20. Hemta genast hit din dotter,
- Den som fagrast är bland alla,
- Skönast bland de lockomhöljda!"
- Pohjolas värdinna svarar:
- "Jag min dotter icke gifver
- Åt en man af intet värde,
- Åt en obetydlig hjelte;
- Förr må du ej mön begära,
- Till den fagra flickan fria,
- Än på skidor Hiisi-elgen
- 30. Bortom Hiisis fält du fångat."
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Började att sko sitt jagtspjut,
- Spände strängen på sin båge,
- Bragte pilarne i ordning,
- Tog till orda sen och sade:
- "Nu mitt spjut är skodt och spetsadt,
- Redo äro alla pilar,
- Spänd är strängen på min båge,
- Endast skidor, skinnbeklädda,
- 40. Saknas här ännu för färden."
- Derpå muntre Lemminkäinen
- Eftersinnar och begrundar,
- Hvar han kunde få sig skidor,
- Hur han dem sig skulle skaffa.
- Bort till Kauppis gård han vandrar,
- Hän till Lyylikki i smedjan:
- "O du vise Wuojalainen,
- Sköne Kauppi ifrån Lappland!
- Slöjda mig två goda skidor,
- 50. Gör dem prydliga och vackra,
- Att med dem jag Hiisi-elgen
- Bortom Hiisis fält kan fånga!"
- Lyylikki till orda tager,
- Kauppi skyndar sig att svara:
- "Fåfängt går du, Lemminkäinen,
- Ut att Hiisi-elgen jaga!
- Blott en murken trädbit får du,
- Äfven den med största möda."
- Ängslig är ej Lemminkäinen,
- 60. Han sig yttrar nu och säger:
- "Gör mig endast tvenne skidor,
- Som på snön med lätthet löpa!
- Ut jag går att elgen jaga,
- Bortom Hiisis åker-ändor."
- Lyylikki som slöjdar skidor,
- Kauppi som i trä arbetar,
- Gör den venstra under hösten,
- Under vintern högra skidan,
- Täljer stafvens skaft på en dag,
- 70. Och dess trissa på en annan.
- Färdig fick han venstra skidan,
- Färdig äfvenväl den högra,
- Stafvens skaft han fick i ordning,
- Trissan fogad vid dess ända;
- Värdt ett utterskinn var skaftet,
- Värd ett räfskinn sjelfva trissan.
- Skidorna med smör han smörjer
- Och bestryker dem med ren-talg;
- Börjar nu begrunda saken,
- 80. Yttrar dessa ord och säger:
- "Månne här bland denna ungdom,
- Detta slägte, som nu vexer,
- Finnes den som kunde löpa
- Uppå dessa tvenne skidor?"
- Sade muntre Lemminkäinen,
- Yttrade den raske sällen:
- "Här finns nog bland denna ungdom,
- Bland det slägte, som nu vexer,
- Den som väl förstår att löpa
- 90. Uppå dessa tvenne skidor."
- Band på ryggen nu sitt koger,
- På sin axel nya bågen,
- Fattade sin staf i handen,
- Gled på venstra skidan framåt,
- Ökte farten med den högra,
- Yttrade ett ord och sade:
- "Icke lär väl här i verlden,
- Under himlens höga hvälfning,
- Finnas någonting i skogen,
- 100. Något djur på fyra fötter,
- Som ej nås med dessa skidor,
- Som ej lätteligen hinnes
- Uppå Kaleva-sonens skidor,
- Lemminkäinens glatta skrinn-don!"
- Detta höra Hiisis gastar,
- Juutas' män förnimma detta,
- Börja då en elg att dana,
- Att ett rendjur sammansätta:
- Gjorde hufvift af ett träblock,
- 110. Hornen af ett grenigt sälgträd,
- Fötter utaf strandens käppar,
- Ben af stänger ifrån kärret,
- Ryggen af en stör ur gärdet,
- Senorna af torkad höstubb,
- Ögonen af insjö-blommor,
- Öronen af träskets näckblad,
- Inre huden utaf granbark
- Och af murkna stubbar köttet.
- Hiisi nu sin elg förmanar,
- 120. Talar dessa ord till djuret:
- "Spring nu, Hiisis elg, med snabbhet,
- Stolta kreatur, dig skynda
- Bort till renars samlingsställen,
- Till de fält, der Lappar lefva:
- Låt skidlöparn svettig blifva,
- Främst af alla Lemminkäinen!"
- Hiisis elg med snabbhet springer,
- Renen löper oförtöfvadt,
- Nedom Pohja-gårdens visthus,
- 130. Längs de fält, der Lappar lefva,
- Sparkar ut en så ur kåtan,
- Stjelper kittlarne på elden,
- Vräker köttet uti askan,
- Spiller soppan öfver härden.
- Nu ett häftigt larm begynner
- På de fält, der Lappar lefva:
- Lapplands hundar börja skälla,
- Lapplands barn, de börja gråta,
- Lapplands qvinnor börja skratta,
- 140. Alla öfriga att brumma.
- Allt ännu var Lemminkäinen,
- Muntre sällen, stadd på elgjagt,
- Skidade på kärr och marker,
- Öfver öppna svedjesträckor.
- Eld sköt fram utur hans skidor,
- Rök ifrån hans ståfvars ändor,
- Men till elgen såg han icke,
- Såg ej, hörde icke till den.
- Så han gled kring berg och slätter,
- 150. Öfver länder bortom hafvet,
- Genom Hiisis alla skogar,
- Långsmed Kalmas alla moar.
- Surmas gap förbi han glider,
- Bortom sjelfva Kalmas gårdar;
- Surma redan gapet öppnar,
- Kalma sträcker ut sitt hufvud
- För att Lemminkäinen gripa,
- För att hjelten nedersvälja;
- Räcker honom likväl icke,
- 160. Hinner dock ej fånga honom.
- Obesökt var än en enda
- Liten vrå i ödemarken,
- Allra längst vid Pohjas gränser,
- I det vidtutbredda Lappland;
- Äfven dit han slutligt skidar,
- För att äfven den besöka.
- När han till dess ända kommit,
- Fick ett häftigt larm han höra
- Allra längst från Pohjas gränser,
- 170. Från de fält, der Lappar lefva;
- Hörde Lapplands hundar skälla.
- Hörde Lapplands barn sig jemra,
- Hörde Lapplands qvinnor skratta,
- Alla andra Lappar brumma.
- Nu den muntre Lemminkäinen
- Skidar ditåt ofördröjligt,
- Till de fält, der hundar skälla.
- Och der Lapplands söner lefva.
- Yttrar när han stället hunnit,
- 180. Gör en fråga vid sin ankomst:
- "Hvarför höras qvinnor skratta,
- Qvinnor skratta, barn sig jemra,
- Gammalt folk sig högt beklaga,
- Hvarför skälla edra hundar?"
- "Derför höras qvinnor skratta,
- Qvinnor skratta, barn sig jemra,
- Gammalt folk sig högt beklaga,
- Derför skälla våra hundar:
- Hiisis elg förbi har sprungit,
- 190. Lopp förbi med släta klöfvar,
- Sparkade en så ur kåtan,
- Stjelpte kittlarne på elden,
- Vände upp och ner på maten,
- Vräkte vällingen i askan."
- Nu den oförvägne sällen,
- Lemminkäinen sjelf, den muntre,
- Sköt sin skida ut på drifvan,
- Lik en snok i torra gräset,
- Stötte framåt furu-donet,
- 200. Glatt och böjligt som en huggorm,
- Sade, under det han framgled,
- Yttrade, med staf i handen:
- Nu må alla Lapplands karlar
- Komma för att elgen bära,
- Nu må alla Lapplands qvinnor
- Komma för att kitteln skura,
- Nu må alla barn i Lappland
- Skynda sig att spånor plocka,
- Lapplands kittlar sig bereda
- 210. Att den stora elgen koka!
- All sin styrka nu han samlar,
- Tager fart och jagar framåt,
- Ilar ren med första taget
- Bortom ögats längsta synvidd,
- Och försvinner med det andra
- Bortom örats hörsel-omfång,
- Hinner med det tredje taget
- Fram till Hiisi-elgens länder.
- Tager nu en stör af lönnträd,
- 220. Gör en hank af björkträdsqvistar,
- Binder dermed Hiisi-elgen
- I en liten afstängd ekskog:
- Hiisis elg, här får du stanna,
- Stå och stampa här på stället!"
- Stryker elgen öfver ryggen,
- Klappar djurets fåll och säger:
- Här mig vore godt att vara,
- Här det vore värdt att hvila
- Vid den fagra jungfruns sida,
- 230. Med den nyss fullvuxna dufvan!"
- Häraf retas Hiisi-elgen,
- Börjar nu att vredgad sparka,
- Yttrar dessa ord och säger:
- Lempo må ditt läger reda.
- Der du kan med tärnor hvila,
- Lefva om med unga jungfrur!
- Knycker till med all sin styrka,
- Söndersliter björkträdshanken,
- Sönderbryter lönnträdsstolpen
- 240. Och förhärjar ställets ekar;
- Derpå börjar elgen springa,
- Löper nu med största snabbhet
- Utåt kärr och utåt marker,
- öfver buskbevuxna kullar,
- Bortom ögats längsta synvidd,
- Bortom örats hörselomfång.
- Men den oförvägne sällen
- Harmas härvid högeligen,
- Gripes af en häftig vrede,
- 250. Jagar genast efter elgen.
- När han då ger fart med foten,
- Bräcker han den venstra skidan
- Invid remmen, under foten,
- Och den högra under hälen,
- Bryter spjutet, invid spetsen,
- Stafven nertill, närmast doppskon;
- Hiisi-elgen flyktar unnan,
- Att ej ens dess hufvud synes.
- Nu den muntre Lemminkäinen,
- 260. Sorgsen och med nedsänkt hufvud,
- Begge skidorna betraktar,
- Yttrar dessa ord och säger:
- "Aldrig mera här i tiden
- Må en ann' af våra männer
- Gå på trots på jagt i skogen,
- För att Hiisis elgar fånga,
- Såsom jag, beklagansvärde,
- Som förstört två goda skidor,
- Och min vackra staf förlorat,
- 270. Brutit af mitt bästa jagtspjut!"