Forskjell mellom versjoner av «Bjovulf (N.F.S.Grundtvig) 6.Sang»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Bjovulvs-Drapen
Trætten med Hunferd Drost og Trøsten derover
| Linje 378: | Linje 378: | ||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
[[Kategori:Tekster på dansk]] | [[Kategori:Tekster på dansk]] | ||
| + | [[Kategori:Angelsaksiske kilder]] | ||
[[Kategori:Dróttkvæði og Rímur]] | [[Kategori:Dróttkvæði og Rímur]] | ||
[[Kategori:N. F. S. Grundtvig]] | [[Kategori:N. F. S. Grundtvig]] | ||
Nåværende revisjon fra 16. apr. 2019 kl. 15:51
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Nik. Fred. Sev. Grundtvig
Trætten med Hunferd Drost og Trøsten derover
- Nu Hunferd tog til Orde,
- Og Egglavs Søn var han,
- Men Klammeri han gjorde
- Med Tale sin paa Stand.
- Han var en fornem Herre,
- Han sad ved Thronens Fod,
- Men avindsyg desværre,
- Han var ei Bjovulv god;
- En Torn var ham i Øiet
- Den Ædlings Herrefærd,
- Som havde Bølgen pløiet
- Og Ære høstet der;
- Thi Hunferd taalte ikke.
- Med Næsen høit i Sky,
- At Nogen vilde stikke
- Ham selv i Roes og Ry.
- „Er du,” see det var Skosen,
- „Den Bjovulv Mudderpram,
- Som dykked efter Rosen
- Og drev i Land med Skam,
- Som kæppedes med Brække
- Og holdt sig ei for brav,
- Dengang I, som to Giække,
- Omflød paa vildne Hav!
- I vilde med jer Svømmen
- Paa Vandet giøre Blæst,
- Men drev dog kun med Strømmen,
- Alt som I kunde bedst;
- For aldrig Det ei keise
- Jeg vilde slig en Klik,
- Som for den Vendereise
- I paa jert Rygte fik.
- Paa Landet var I friske,
- Men Vand kan stukke Ild,
- I svømmed som to Fiske,
- Ja, snart som døde Sild;
- Da sagtnedes Stoheien,
- Der Storm og Bølge strid
- Jer viste Vinterveien
- Alt i en Uges Tid.
- Dog, om end Narre begge,
- Kom du dog værst deran,
- Thi fra big svømmed Brække
- Og blev din Overmand;
- Du artig blev tilbage,
- Der han en Morgenstund
- Opskvulpedes saa sage
- Paa høie Romos Grund,
- Hvorfra sin Kaas han satte
- Til Brondingernes Land,
- Med Borge der og Skatte
- Han var en holden Mand;
- Der havde han sit Rige,
- Og deiligt var Hans Slot,
- Han elsket var tillige
- Af hver sin Undersaat.
- Saa Bjansteens Søn udførte
- Alt hvad han trued med;
- Men da du, som vi hørte,
- Kom der saa galt afsted,
- Saa tør jeg nok formode,
- Om end du giør dig kry,
- Det giør slet ingen Gode,
- Du brænder dig paany;
- Ja, vil en Nat du vove
- At bie Grændel her,
- Da tør derfor jeg love,
- Dig times en Ufærd.”
- Nu tog til Hjertesproget
- Vægmundingen paa Stand:
- „Du snakker hen i Taaget,
- Min Kiære!” sagde han,
- „Du regned op en Hoben
- Om Brække og Hans Færd,
- Det gamle Øl af Stoben
- Man hørte snakke der;
- Thi det tør jeg nok sige;
- Den Mand jeg aldrig saae,
- Der viste sig min Lige
- i Kamp paa Bølgen blaa.
- Hvad jeg og Brække loved
- I vore Drengeaar,
- Som Karle vi og voved,
- Skiøndt det gav bange Kaar:
- Med Liv og Død for Øie
- Alt paa den vilde Strand
- Vi Bølgen svor at pløie,
- Og pløied den forsand.
- Vort Mod saa lod vi kiende
- Ved Svømningen omkap
- Med draget Sværd i Haande,
- Gav Hai og Hval en Rap;
- Men hvem der ingenlunde
- Alt paa den vilde Strand
- Forbi mig svømme kunde,
- Det Brække var forsand.
- Det var og ei min Mening,
- Paa Trods at fare frem,
- Thi svømmed i Forening
- Vi hele Nætter fem;
- Det var kun Bølger steile,
- Som brød vort Vennelag,
- Sin egen Sø at seile
- Var da en tvungen Sag;
- Thi det om Vintertide
- Og i en bælgmørk Nat
- Kun nytter lidt at stride
- Mod Nordenvind sig mat.
- Alt paa de Bølger svale
- Jeg havde Arbeid nok
- Med Udyr bindegale,
- Som greb mig an i Flok,
- Da maatte lydt jeg love
- Det Vølunds Mesterværk:
- Min guldbeslagne Kaabe,
- Min gode Brynjesærk,
- Dengang mig Fienden Vældig
- Neddrog til Havsens Bund,
- Hvor jeg dog var saa heldig,
- Urædd i Farens Stund,
- At til det Bæst, mig klemte,
- Med Klinge jeg fik Ram,
- Saa sig og mig det glemte
- Og fik for Alvor Skam.
- Saaledes mange Gange
- Mig drillede det Pak;
- Men og for Kaar heel trange
- Jeg saa dem sagde Tak
- Alt med min gode Klinge,
- Som det sig hør og bør,
- At ei de skulde springe
- Af Glæde, skiøndt i Kløer
- De fik mig paa en Maade:
- Tilbords paa Havsens Bund,
- Sig selv til liden Baade,
- De sloge Kredsen rund;
- Om Natten var de gramme,
- Om Morgenen de laae
- Saa spage og saa tamme,
- At aldrig meer man saae
- Dem nogen Sømand standse
- Paa lovlig Bølgefærd;
- Saa lærte dem at dandse
- Mit gode Kæmpesværd.
- Der nu i Østerlide
- Sit Straalebanner Gud
- Opstak med Kraft og Blide,
- Da sank paa Lysets Bud
- De Bølgetaarne høie.
- De gik ei meer i Dands,
- Og Land jeg saae for Øie
- I liflig Morgenglands.
- Saa frelser Norne-Dommen
- Paa Hav som under Telt,
- Naar Timen ei er kommen,
- Den uforsagte Helt.
- Ja, Held til Karlestykker
- Mig ogsaa Nornen gav;
- Thi ni saa var de Nykker,
- Med Sværd jeg slog paa Hav.
- Ei under Himlens Bue
- Jeg hørte nogen Tid,
- Paa Bølgen var at skue
- En værre Nattestrid.
- Det sandt er og tillige:
- En meer forlegen Mand
- Veed Ingen af at sige;
- Men dog jeg slap i Land:
- For mat var jeg til Svømmen,
- Alt efter slig en Dyst,
- Men drev i Land med Strømmen,
- Drev op paa Finlands Kyst.
- Ei vil heraf jeg prale,
- Men vidner uden Svig:
- Jeg aldrig hørte tale
- Om slig en Daad af dig.
- Ja, ihvorvel om Brække
- Du nys tag Munden fuld,
- Dog Ingen af jer Begge
- Har virket over Muld
- Bedrifterne saa klare
- Med blanke Kæmpesværd.
- Maaskee tør du mig svare:
- Den var al Ære værd,
- Den Daad, som Alle kiender,
- Som seent ad Glemme gaaer:
- At dine næste Frænder
- Du voldte Banesaar.
- Hvor klog du end mon være,
- Du dog har regnet galt;
- I Helhjem skal du lære,
- Den Daad bli’r slet betalt!
- For Resten, hvis i Grunden
- Du var saa kiæk og bold,
- Som du det er i Munden,
- Saa megen Overvold
- Ei havde Grændel øvet,
- Saa længe i sit Slot
- Din Herre ei behøvet
- At lide Meen og Spot.
- Nei, Trolden har opdaget,
- At han i Skjoldung-Hall
- Var tryg for Tordenslaget,
- Ei sky han er for Skrald,
- Og derfor hid han stævner,
- Alt som paa Flue-Jagt,
- Ham alt hvad dansk sig nævner
- Er kun til dyb Foragt;
- Saa vidt han sig formaster:
- Han kommer vaabenløs,
- Kun Søvn han paa jer kaster,
- Jer Helsot er en Døs.
- Men lad kun nu ham komme
- igien i Kongens Gaard!
- Da skal i dyre Domme
- Han kiøbe, hvad han faaer,
- Han møde skal herinde,
- Hvad han formoder ei:
- I Gothen skal han finde
- Et Giærde paa sin Vei,
- Lad gange da til Mjøden
- Med Gammen, hvo som kan,
- Naar atter Morgenrøden
- Forgylder Himmelrand,
- Naar over Folkeskarer
- Mod Syden Sol opgaaer
- Og straalende opklarer
- De Dødeliges Kaar!”
- Oldingen med hvide Haar,
- Heltemod i Brystet,
- Havde under bange Kaar
- Heltestemmen trøstet;
- Deleren af røden Guld
- Og af grønne Skove
- Turde fig en Tjener Huld
- Nu i Bjovulv love;
- Daners Hyrde, Daners Skjold,
- Throneren paa Slette,
- Saae i Gothen gæv og bold
- Danmarks gode Vætte.
- Latter høit i Sal nu lod,
- Strengeleg sig rørte,
- Venlige fra Læben flød
- Talerne, man hørte;
- Ind og treen saa vennehuld
- Daners Kongefrue,
- Skinnende af røden Guld,
- Dronninglig at skue;
- Blidelig hun bød: god Dag!
- Bægeret hun fyldte,
- Først for ham i Helte-Lag,
- Hvem hun Æren skyldte.
- Raden rundt i Kongehall
- Gik den ædle Kvinde,
- Adelsmænd i Snesetal
- Skiænked hun derinde;
- Endelig kom sidst og bedst
- Dronningen Væltove
- Til at stande Helten næst,
- Som kom nys til Hove;
- Guldringprud den Rosenvaand
- Stod som Aftenrøden,
- Rakte Bjovulv blid i Haand
- Bægeret med Mjøden,
- Hilsed Gothen bold og strag
- Og med Ord fuldtrænge,
- Takked Gud, hun saae den Dag,
- Som hun ønsked længe:
- Saae for Øine Helten god,
- Som til Folke-Baade
- Udentvivl dog kunde Bod
- End paa Sorgen raade!
- Det Kæmpen var hin gramme,
- Han Bæger tog i Haand,
- Da blussed op i Flamme
- Hans høie Helteaand.
- Det Bjovulv var hin unge,
- Og han var Eggthjovs Søn,
- Nu rørte han sin Tunge,
- Han kvad med Klang og Døn:
- „Ei sprang med Kæmpefølge
- Jeg tankeløs ombord,
- Ei over steilen Bølge
- For Intet hid jeg foer;
- At fremme Eders Vilje,
- Det var min Sjæls Attraa,
- Hvis ikke, da paa Tilje
- At synke bleg og blaa!
- Jeg løser Daners Vaande,
- Hvis ei, før næste Dag
- Vil Livet jeg udaande
- I Fiendens Favnetag!
- Bedrift, til Agten Mage,
- Med Kraft Jeg virke skal,
- Hvis ikke, mine Dage
- Fuldende brat i Hall!”
- Saa fra Læben Svar udfoer,
- Godt og maatte hue
- Gothe-Kæmpens store Ord
- Daners Kongefrue.
- Dronningen sig under Guld
- Vendte nu med Glæde,
- Satte sig saa vennehuld
- Hos sin Drot til Sæde.
- Atter da fra Læben flød
- Kæmpeord fuldmange,
- Under Høieloft gienlød
- Strengeleg og Sange;
- Lystigt Folket var og fro,
- Indtil Halvdaniden
- Længtes efter Nattero,
- Fandt, det dar paa Tiden,
- Førend Trolden kom igien,
- Borgen Rygg at uende,
- Hvor kun Plads for Dannemænd
- Var til Dagens Ende,
- Naar til Skjul for Hver en Skielm
- Natten kom med Skyggehjelm.
- Folket nu sig reiste brat,
- Gildeslag at bryde,
- Hrodgar Bjovulv bød god Nat,
- Lod sig saa forlyde:
- „Aldrig, medens Sværd og Skjold
- Selv jeg kunde bære,
- Nogen, nok saa Huld og bold,
- Undte jeg den Ære,
- Som nu dig, hvem jeg betroer
- Herved til imorgen,
- Paa dit Ansigt, paa dit Ord,
- Danekonge-Borgen.
- Vogt nu, hvad du har i Vold!
- Glem ei Ærens Love!
- Tee dig som en Helt saa bold!
- Vaag, mens Andre sove!
- Slipper du, som Overmand,
- Levende fra Dysten,
- Da er i mit ganske Land
- Loven din som Lysten.”