Forskjell mellom versjoner av «Hildebrands dødskvad»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Skjaldekvad
Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónssons Den norsk-islandske skjaldedigtning, 1912-1915
(fra Ásmundar saga kappabana) |
|||
| (Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke) | |||
| Linje 17: | Linje 17: | ||
<big><big>'''Hildebrands dødskvad'''</big></big> | <big><big>'''Hildebrands dødskvad'''</big></big> | ||
| − | + | fra ''Ásmundar saga kappabana'' | |
| Linje 24: | Linje 24: | ||
Heimskringla.no<br> | Heimskringla.no<br> | ||
| − | © 2013</center> | + | © 2013/2022</center> |
| Linje 33: | Linje 33: | ||
::Vældig sjældent | ::Vældig sjældent | ||
| − | ::véd man | + | ::véd man forud, |
| − | ::at én | + | ::at én bliver født |
| − | ::til | + | ::til en andens fordærv; |
::Drot i Danmark | ::Drot i Danmark | ||
| − | ::var ''din'' | + | ::var ''din'' moder, |
::den selv samme | ::den selv samme | ||
| − | ::var i | + | ::var i Sverige ''min''. |
| − | :: | + | ::Der fandtes to |
| − | :: | + | ::til at fremme strid — |
| − | :: | + | ::de var Budles eje — |
| − | :: | + | ::nu brast det ene; |
| − | :: | + | ::de sværd var dygtigt |
| − | :: | + | ::smedet af dværge, |
| − | :: | + | ::sådan som ingen |
| − | :: | + | ::ellers formår. |
| Linje 68: | Linje 68: | ||
| − | :: | + | ::Hør — min broder! — |
| − | :: | + | ::den bøn, jeg har; |
::afslå den ikke, | ::afslå den ikke, | ||
::min eneste bøn: | ::min eneste bøn: | ||
::Svøb mig nu ind | ::Svøb mig nu ind | ||
::i dit eget klæde — | ::i dit eget klæde — | ||
| − | :: | + | ::selv om drabsmænd |
| − | :: | + | ::sjældent tilstår det. |
::Mens livet svinder, | ::Mens livet svinder, | ||
::ligger jeg her | ::ligger jeg her | ||
| − | :: | + | ::med de store sår, |
::som sværdet gav. | ::som sværdet gav. | ||
Nåværende revisjon fra 9. apr. 2022 kl. 08:56
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hildebrands dødskvad
fra Ásmundar saga kappabana
oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen
Heimskringla.no
- Vældig sjældent
- véd man forud,
- at én bliver født
- til en andens fordærv;
- Drot i Danmark
- var din moder,
- den selv samme
- var i Sverige min.
- Der fandtes to
- til at fremme strid —
- de var Budles eje —
- nu brast det ene;
- de sværd var dygtigt
- smedet af dværge,
- sådan som ingen
- ellers formår.
- Ved mit hoved står
- et forhugget skjold,
- og otte tiere
- tælles derpå;
- mærkerne vidner
- om mænd, jeg dræbte.
- I kampen faldt
- min kære søn —
- den ene arving
- jeg opnåede at få;
- imod min vilje
- voldte jeg hans død.
- Hør — min broder! —
- den bøn, jeg har;
- afslå den ikke,
- min eneste bøn:
- Svøb mig nu ind
- i dit eget klæde —
- selv om drabsmænd
- sjældent tilstår det.
- Mens livet svinder,
- ligger jeg her
- med de store sår,
- som sværdet gav.