Forskjell mellom versjoner av «Norges kongerække»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
 
(6 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist)
Linje 3: Linje 3:
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
|-
 
|-
!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Norges Kongerække på Vers (C.C.Rafn)]] !!  !!  
+
!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Noregs Konungatal]] !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Norges Kongerække på Vers (C.C.Rafn)]] !!  !!  
 
|-
 
|-
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Norges kongerække]] !!  !!  
 
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Norges kongerække]] !!  !!  
Linje 16: Linje 16:
  
 
''(Nóregs konungatal)''
 
''(Nóregs konungatal)''
 +
 +
 +
Et hyldestdigt om den islandske stormand Jon Loftson († 1197) digtet af en anonym, samtidig skjald.
  
  
Linje 26: Linje 29:
  
 
----
 
----
<center>''Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónssons'' [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]], ''1912-1915''</center>
+
<center>''Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónsson:'' [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]], ''1912-1915''</center>
 
----
 
----
  
  
[[Fil:Siden er under udarbejdelse.jpg]]
+
::'''1.'''
:'''1.'''
+
::Enhver skjald,
:Enhver skjald,
+
::der skønner digtning,
:der skønner digtning,
+
::gør sin pligt
:gør sin pligt
+
::og glæder folk —
:og glæder folk —
+
::særligt hvis
:særligt hvis
+
::de samme folk
:de samme folk
+
::er færre nu,
:er færre nu,
+
::end de før har været.
:end de før har været.
+
&nbsp;
 +
::'''2.'''
 +
::Man ror først
 +
::fjernt fra hvalen —
 +
::til sidst dog
 +
::søger man nærmere;
 +
::min agt er
 +
::at efterleve
 +
::disse ord
 +
::i dette lovkvad.
 +
&nbsp;[[Fil:Halvdan_Svarte_væbner_sig_til_strid.jpg|thumb|right|400px|<center>'''Halvdan Svarte væbner sig til strid'''</center>]]
 +
::'''3.'''
 +
::Først vil jeg
 +
::— hvis folk lytter —
 +
::hér nævne
 +
::Halvdan Svarte;
 +
::den hu-djærve
 +
::havde dengang
 +
::en frygtløs
 +
::førstearving.
 +
&nbsp;
 +
::'''4.'''
 +
::Og Harald,
 +
::den hårfagre,
 +
::krævede snart
 +
::kongenavnet;
 +
::Halvdan lå
 +
::i laksens hal —
 +
::druknet under
 +
::et dække af is.
 +
&nbsp;
 +
::'''5.'''
 +
::Grav og høj
 +
::blev gjort til ham
 +
::på krigsramte
 +
::Ringerike;
 +
::halvt voksen
 +
::tog Halvdans søn
 +
::fuldmodigt
 +
::sin fædrene arv.
 +
&nbsp;
 +
::'''6.'''
 +
::Han fandt snart
 +
::at slægtens fædres
 +
::arvejord
 +
::var utilstrækkelig;
 +
::med magt søgte
 +
::sogningers hersker
 +
::så grisk mod
 +
::guldets delere,
 +
&nbsp;
 +
::'''7.'''
 +
::at alt land
 +
::fra Elven i syd
 +
::til Finnmark
 +
::var fyrstens eje;
 +
::først af alle
 +
::opnåede han
 +
::at have magt
 +
::i hele Norge.
 +
&nbsp;
 +
::'''8.'''
 +
::Gramen fik,
 +
::— gavmild var han —
 +
::mange børn
 +
::som modnedes vel;
 +
::kongers slægt
 +
::må siden regnes
 +
::helt til Harald
 +
::den Hårfagre.
 +
&nbsp;
 +
::'''9.'''
 +
::I syv-ti
 +
::og tre vintre
 +
::var Tunds viv
 +
::tilkendt kongen,
 +
::inden Lokes
 +
::eneste datter
 +
::stjal livet
 +
::fra storfyrsten.
 +
&nbsp;
 +
::'''10.'''
 +
::En høj blev
 +
::til Haralds minde
 +
::rejst vældigt
 +
::på Rogaland;
 +
::hermed skal
 +
::hildingens navn
 +
::— Halvdans søns —
 +
::huskes længe.
 +
&nbsp;
 +
::'''11.'''
 +
::Nu fik Erik
 +
::navn af konge
 +
::— Blodøkse —
 +
::med bønders vilje;
 +
::fem vintre
 +
::fandt man Erik
 +
::— våbenvant —
 +
::som vældets leder.
 +
&nbsp;
 +
::'''12.'''
 +
::Vestfra kom
 +
::den vellidte —
 +
::Adalsteins
 +
::enefostre;
 +
::Håkon bød
 +
::sin bror give sig
 +
::halvdelen
 +
::af hele arven.
 +
&nbsp;
 +
::'''13.'''
 +
::Men Erik
 +
::— altid hævngrisk —
 +
::flygtede væk
 +
::fulgt af sønner;
 +
::hersers åg
 +
::— den hårdt rådende —
 +
::så aldrig
 +
::siden landet.
 +
&nbsp;
 +
::'''14.'''
 +
::En tid lang
 +
::blev landet styret
 +
::med handlekraft
 +
::af Håkon ene;
 +
::den ry-stærke
 +
::stod med magten
 +
::seks vintre
 +
::og siden tyve.
 +
&nbsp;[[Fil:Hold_du_frem_som_du_stævner.jpg|thumb|400px|right|<center>'''Håkon den Gode i strid på Fitjar'''</center>]]
 +
::'''15.'''
 +
::Gramen stod
 +
::i strid på Fitjar
 +
::mod Eriks
 +
::arvtagere;
 +
::kampens træ
 +
::blev truffet i armen,
 +
::da fyrsten drev
 +
::de flygtende væk.
 +
&nbsp;
 +
::'''16.'''
 +
::Det ringe sår
 +
::— regner jeg med —
 +
::dræbte snart
 +
::den djærve høvding;
 +
::hellen dér,
 +
::hvor Håkon døde,
 +
::lyder nu
 +
::lofdungens navn.
 +
&nbsp;
 +
::'''17.'''
 +
::På Sæheim
 +
::blev siklingen lagt
 +
::i gravhøj
 +
::af gæve bønder;
 +
::her lod folk
 +
::Haralds arving
 +
::— livløs —
 +
::ligge efter.
 +
&nbsp;
 +
::'''18.'''
 +
::Jeg har hørt
 +
::at Harald vandt
 +
::magt og land,
 +
::men mager åring;
 +
::Gunhilds søn
 +
::— Gråfeld — ledte
 +
::Norges land
 +
::i ni vintre,
 +
&nbsp;
 +
::'''19.'''
 +
::før Gorms søn
 +
::og Guld-Harald
 +
::nedlagde
 +
::navnefællen;
 +
::han lod sit liv
 +
::ved Limfjorden
 +
::— den sikling —
 +
::sydpå ved Hals.
 +
&nbsp;
 +
::'''20.'''
 +
::Harald faldt,
 +
::og håndfaste
 +
::Håkon Jarl
 +
::tog Højs kone;
 +
::og Tunds viv
 +
::tilkom fyrsten
 +
::i to-ti
 +
::og tretten vintre.
 +
&nbsp;[[Fil:Kark_myrder_Haakon_jarl.jpg|thumb|400px|right|<center>'''Jarl Håkons død'''</center>]]
 +
::'''21.'''
 +
::I Gauldal
 +
::blev en god død
 +
::ikke undt
 +
::Eriks fader,
 +
::da Kark Træl
 +
::med kniven skar
 +
::hattens plads
 +
::af Håkon Jarl.
 +
&nbsp;
 +
::'''22.'''
 +
::Hærmænds æt,
 +
::som hævdede loven,
 +
::greb da til
 +
::det gavnligste råd;
 +
::dér nordpå
 +
::i Norge gav man
 +
::kongenavn
 +
::til en kristen mand.
 +
&nbsp;
 +
::'''23.'''
 +
::Olav tog
 +
::— Tryggves arving —
 +
::mandstærkt
 +
::magten i landet;
 +
::fem lande
 +
::blev på få vintre
 +
::kristnet af
 +
::krigervennen.
 +
&nbsp;
 +
::'''24.'''
 +
::Kun i fem
 +
::Fafners skader
 +
::blev landet
 +
::ledet af Olav,
 +
::før Erik
 +
::med overmagt
 +
::bød kongen
 +
::at bruge våben.
 +
&nbsp;
 +
::'''25.'''
 +
::Sværdets storm
 +
::var strid og lang,
 +
::før Ormens folk
 +
::blev overvundet;
 +
::Dér, hvor Olav
 +
::endte sit liv,
 +
::er siden kendt
 +
::som Svolderbugten.
 +
&nbsp;
 +
::'''26.'''
 +
::Tolv vintre
 +
::stod vennesæle
 +
::Erik Jarl
 +
::for Yggs kvinde,
 +
::før fyrsten
 +
::fór fra landet
 +
::— hæderfuldt —
 +
::over havet vestpå.
 +
&nbsp;
 +
::'''27.'''
 +
::Eriks drøbel
 +
::blev overskåret
 +
::før fyrstens
 +
::færd til Roma;
 +
::blandt angler
 +
::fik jarlen vestpå
 +
::da bane
 +
::af blodtabet.
 +
&nbsp;
 +
::'''28.'''
 +
::Da hævdede
 +
::Håkon og Sven
 +
::løsøre
 +
::og land som deres;
 +
::to vintre
 +
::— fortæller folk —
 +
::var Eriks arv
 +
::i jarlernes magt.
 +
&nbsp;
 +
::'''29.'''
 +
::Fra vest kom
 +
::en konges søn
 +
::til landet
 +
::med en lille hær;
 +
::og Olav
 +
::og jarlen mødtes
 +
::siden midt
 +
::i Saudungsund.
 +
&nbsp;
 +
::'''30.'''
 +
::Her måtte
 +
::Håkon sværge
 +
::de eder,
 +
::Olav krævede,
 +
::at Strids-Balder
 +
::på stedet opgav
 +
::sin odelsjord
 +
::indtil døden.
 +
&nbsp;
 +
::'''31.'''
 +
::Olav bød
 +
::øst for Nesjar
 +
::Håkons søn
 +
::den hårdeste strid;
 +
::med få folk
 +
::flygtede Sven
 +
::— sejrsløs —
 +
::snart fra landet.
 +
&nbsp;
 +
::'''32.'''
 +
::Ene mand
 +
::stod Olav Digre,
 +
::lovprist,
 +
::med landet samlet;
 +
::Haralds søn
 +
::stod hæderfuldt
 +
::femten vintre
 +
::for fjeldlandet.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''2.'''
+
::'''33.'''
:Man ror først
+
::Kraftfuldt kom
:fjernt fra hvalen —
+
::Knud den Store
:til sidst dog
+
::med guldpenge
:søger man nærmere;
+
::til gæve bønder;
:min agt er
+
::lendermænd
:at efterleve
+
::lovede han guld
:disse ord
+
::i stort mål
:i dette lovkvad.
+
::for at styrte fyrsten.
 +
&nbsp;[[Fil:Kong_Olavs_fald.jpg|thumb|400px|right|<center>'''Kong Olavs fald på Stiklestad'''</center>]]
 +
::'''34.'''
 +
::Mod kongen
 +
::lod Kalv og Tore
 +
::— ætstore —
 +
::stille en hær;
 +
::de betvang
 +
::trønders fyrste
 +
::på Stiklestad,
 +
::som stedet kaldes.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''3.'''
+
::'''35.'''
:Først vil jeg
+
::Men helt klart
:— hvis folk lytter —
+
::var helligkongen
:hér nævne
+
::en kær ven
:Halvdan Svarte:
+
::af Kristus selv;
:Den hu-djærve
+
::i Kristkirken
:havde dengang
+
::kender alle
:en frygtløs
+
::et helligt skrin
:førstearving.
+
::med Haralds arving.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''4.'''
+
::'''36.'''
:Og Harald,
+
::Alfifas søn
:den hårfagre,
+
::— Svend — kom til
:krævede snart
+
::og holdt seks
:kongenavnet;
+
::snogens plager;
:Halvdan lå
+
::venneløs
:i laksens hal
+
::valgte han flugt
:druknet under
+
::— Knuds søn
:et dække af is.
+
::fra kongedømmet.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''5.'''
+
::'''37.'''
:Grav og høj
+
::Kong Olavs
:blev gjort til ham
+
::eneste søn
:på krigsramte
+
::— den Gode — kom
:Ringerike;
+
::fra Gardar i øst;
:halvt voksen
+
::Magnus vandt
:tog Halvdans søn
+
::magten igen
:fuldmodigt
+
::og fuld ret
:sin fædrene arv.
+
::til fædrelandet.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''6.'''
+
::'''38.'''
:Han fandt snart
+
::Tolv vintre
:at slægtens fædres
+
::virkede Magnus
:arvejord
+
::uden svig
:var utilstrækkelig;
+
::til alles vel;
:med magt søgte
+
::sygdom slog
:sogningers hersker
+
::sogningers drot —
:så grisk mod
+
::den gæve mand
:guldets delere,
+
::mistede livet.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''7.'''
+
::'''39.'''
:at alt land
+
::Fyrstens død
:fra Elven i syd
+
::var folkets sorg,
:til Finnmark
+
::og han førtes
:var fyrstens eje;
+
::til faderens grav;
:først af alle
+
::dér nordpå
:opnåede han
+
::i Norgesvældet
:at have magt
+
::— i Kristkirken —
:i hele Norge.
+
::blev kongen gravlagt.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''8.'''
+
::'''40.'''
:Gramen fik,
+
::Nu taltes
:— gavmild var han —
+
::ti herskere,
:mange børn
+
::som alle kom
:som modnedes vel;
+
::efter Harald;
:kongers slægt
+
::de mænds liv
:må siden regnes
+
::har jeg meddelt her,
:helt til Harald
+
::som det lød
:den Hårfagre.
+
::fra Sæmund Frode.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''9.'''
+
::'''41.'''
:I syv-ti
+
::Tilbage står
:og tre vintre
+
::dog størstedelen
:var Tunds viv
+
::af den sag,
:tilkendt kongen,
+
::jeg digter om,
:inden Lokes
+
::og herpå
:eneste datter
+
::skal det handle om
:stjal livet
+
::den fyrsteslægt,
:fra storfyrsten.
+
::som fortsat lever.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''10.'''
+
::'''42.'''
:En høj blev
+
::Fordum hed
:til Haralds minde
+
::— fik jeg at vide —
:rejst vældigt
+
::Haralds søn
:på Rogaland;
+
::Sigurd Hrise;
:hermed skal
+
::Halvdan var
:hildingens navn
+
::Hrises arving
:— Halvdans søns
+
::og Sigurd Syr
:huskes længe.
+
::søn af Halvdan.
 +
&nbsp;[[Fil:Harald_og_Svein_talte_en_kveld_ved_drikken.jpg|thumb|right|400px|<center>'''Harald i samtale med Svend Estridsøn'''</center>]]
 +
::'''43.'''
 +
::Sigurd fik
 +
::en søn med Åsta,
 +
::og ''han'' bar
 +
::Haraldsnavnet;
 +
::han stod ene
 +
::for det store land
 +
::tyve vintre
 +
::den vise konge,
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''11.'''
+
::'''44.'''
:Kongsnavnet
+
::før fyrsten
:blev nu Eriks:
+
::fór med hæren
:— Blodøkse —
+
::til England
:med bønders vilje;
+
::i overmod;
:fem vintre
+
::vestpå faldt
:fandt man Erik
+
::— i våbens larm
:— våbenvant
+
::Olavs bror
:som vældets leder.
+
::for engelske mænd.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''12.'''
+
::'''45.'''
:Vestfra kom
+
::Sin fars arv
:den vellidte —
+
::tog fredselskende,
:Adalsteins
+
::årsæle
:enefostre;
+
::Olav Kyrre;
:Håkon bød
+
::kongen stod
:sin bror give sig
+
::for klippelandet
:halvdelen
+
::syv og tyve
:af hele arven.
+
::samfulde vintre.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''13.'''
+
::'''46.'''
:Men Erik
+
::Af svær sot
:— altid hævngrisk
+
::segnede kongen
:flygtede væk
+
::— Magnus’ far
:fulgt af sønner;
+
::meget tidligt;
:hersers åg
+
::også denne
:— den hårdt rådende —
+
::ødling fik grav
:så aldrig
+
::i Kristkirken
:siden landet.
+
::i købstaden.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''14.'''
+
::'''47.'''
:En tid lang
+
::Inden fik
:blev landet styret
+
::Olav Kyrre
:med handlekraft
+
::dog en gæv
:af Håkon ene;
+
::og gavmild søn;
:den ry-stærke
+
::ti vintre
:stod med magten
+
::— talte folket —
:seks vintre
+
::var Yggs viv
:og siden tyve.
+
::underlagt Magnus.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''15.'''
+
::'''48.'''
:Gramen stod
+
::Jeg hørte
:i strid på Fitjar
+
::hæder tilkendt
:mod Eriks
+
::mange børn
:arvtagere;
+
::af Magnus Barfod;
:kampens træ
+
::hele fem
:blev truffet i armen,
+
::af hærfyrstens
:da fyrsten drev
+
::sønner sås
:de flygtende væk.
+
::siden som konger.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''16.'''
+
::'''49.'''
:Det ringe sår
+
::Endnu ung
:— regner jeg med —
+
::fór Øisteins far
:dræbte snart
+
::over Irland
:den djærve høvding;
+
::for at øve hærværk;
:hellen dér,
+
::hvor flejnen fløj
:hvor Håkon døde,
+
::faldt den snilde
:lyder nu
+
::Magnus da
:lofdungens navn.
+
::med megen ære.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''17.'''
+
::'''50.'''
:På Sæheim
+
::Da blev landet
:blev siklingen lagt
+
::ledet — siges det —
:i gravhøj
+
::på samme tid
:af gæve bønder;
+
::af tre konger;
:her lod folk
+
::næppe vel
:Haralds arving
+
::vil verden se
:— livløs
+
::— har jeg hørt
:ligge efter.
+
::så herlige brødre.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''18.'''
+
::'''51.'''
:Jeg har hørt
+
::Gode Olav,
:at Harald vandt
+
::ung og lovsæl,
:magt og land,
+
::lod dengang
:men mager åring;
+
::sit liv som den første;
:Gunhilds søn
+
::kun kort tid
:— Gråfeld — ledte
+
::kunne folket
:Norges land
+
::nyde godt
:i ni vintre,
+
::af gramens søn.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''19.'''
+
::'''52.'''
:før Gorms søn
+
::Kong Øisten
:og Guld-Harald
+
::lod indenlands
:nedlagde
+
::gøre meget
:navnefællen;
+
::til gavn og fremgang;
:han lod sit liv
+
::snart voldte
:ved Limfjorden
+
::værk i hjertet
:— den sikling —
+
::døden for
:sydpå ved Hals.
+
::den djærve fyrste.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''20.'''
+
::'''53.'''
:Harald faldt,
+
::Og begge
:og håndfaste
+
::brødre lagdes
:Håkon Jarl
+
::i jord nordpå
:tog Højs kone;
+
::ved Nidåens bred;
:og Tunds viv
+
::højt står dér
:tilkom fyrsten
+
::i hovedkirken
:i to-ti
+
::Olavs skrin
:og tretten vintre.
+
::over alteret.
 +
&nbsp;[[Fil:Kong_Sigurd_og_kong_Balduin_rider_fra_Jorsaleborg_til_aaen_Jordan.jpg|thumb|right|400px|<center>'''Kong Sigurd på vej til Jordanfloden'''</center>]]
 +
::'''54.'''
 +
::Sigurd var
 +
::siden i live
 +
::i længst tid
 +
::af de tre brødre;
 +
::det var ham,
 +
::der hæderfuldt
 +
::rejste ud
 +
::til Jorsals land.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''21.'''
+
::'''55.'''
:I Gauldal
+
::Sigurd var
:blev en god død
+
::i seksten vintre
:ikke undt
+
::og elleve
:Eriks fader,
+
::øverst i landet;
:da Kark Træl
+
::da måtte
:med kniven skar
+
::Mørefyrsten
:hattens plads
+
::bøje sig
:af Håkon Jarl.
+
::for banesoten.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''22.'''
+
::'''56.'''
:Hærmænds æt,
+
::Østpå blev
:som hævdede loven,
+
::i Oslo by
:greb da til
+
::den lofdungs lig
:det gavnligste råd;
+
::lagt i kisten;
:dér nordpå
+
::jord grønnes
:i Norge gav man
+
::over gramens ben
:kongenavn
+
::ved Hallvards
:til en kristen mand.
+
::høje kirke.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''23.'''
+
::'''57.'''
:Olav tog
+
::Sigurd fik
:— Tryggves arving
+
::en søn og datter
:mandstærkt
+
::begge var
:magten i landet;
+
::virksomme folk;
:fem lande
+
::siden skal
:blev på få vintre
+
::der siges mere
:kristnet af
+
::om den datter
:krigervennen.
+
::af Dalekongen.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''24.'''
+
::'''58.'''
:Kun i fem
+
::Snart skal jeg
:Fafners skader
+
::slutte denne
:blev landet
+
::følge af
:ledet af Olav,
+
::fyrsters endeligt.
:før Erik
+
::Sigurds søn
:med overmagt
+
::var særlig hadsk;
:bød kongen
+
::Magnus hed han,
:at bruge våben.
+
::Harald en farbror.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''25.'''
+
::'''59.'''
:Sværdets storm
+
::Splid delte
:var strid og lang,
+
::derpå magten
:før Ormens folk
+
::i Norge
:blev overvundet;
+
::blandt nære frænder;
:Dér, hvor Olav
+
::alting blev
:endte sit liv,
+
::endog værre —
:er siden kendt
+
::mange mænd
:som Svolderbugten.
+
::måtte bøde.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''26.'''
+
::'''60.'''
:Tolv vintre
+
::Men Magnus
:stod vennesæle
+
::mistede både
:Erik Jarl
+
::— hæderløst —
:for Yggs kvinde,
+
::helse og sejr;
:før fyrsten
+
::nu huskes
:fór fra landet
+
::Harald Gilles
:— hæderfuldt —  
+
::seks vintres
:over havet vestpå.
+
::vælde som konge,
 +
&nbsp;[[Fil:Harald_Gilles_skirsel.jpg|thumb|400px|right|<center>'''Harald Gilles jernbyrd'''</center>]]
 +
::'''61.'''
 +
::inden mænd
 +
::uden hæder
 +
::den lofdungs
 +
::levned endte;
 +
::ved Kristkirken
 +
::blev kongers bror
 +
::— i Bergen
 +
::båret til graven.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''27.'''
+
::'''62.'''
:Eriks drøbel
+
::Da ledtes
:blev overskåret
+
::landenes værn
:før fyrstens
+
::af sønner
:færd til Roma;
+
::af sogningers gram;
:blandt angler
+
::kong Øistein
:fik jarlen vestpå
+
::var Inges bror
:da bane
+
::— snar i kamp —
:af blodtabet.
+
::og Sigurds tillige.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''28.'''
+
::'''63.'''
:Da hævdede
+
::Ufred kom
:Håkon og Sven
+
::inden længe
:løsøre
+
::til det kendte
:og land som deres;
+
::kongedømme.
:to vintre
+
::Brødres ed
:— fortæller folk —
+
::blev brudt med spyd;
:var Eriks arv
+
::bane blev
:i jarlernes magt.
+
::bragt imellem dem.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''29.'''
+
::'''64.'''
:Fra vest kom
+
::Sagesløs
:en konges søn
+
::var Sigurd næppe,
:til landet
+
::da han lod
:med en lille hær;
+
::livet — den tapre;
:og Olav
+
::han dvæler
:og jarlen mødtes
+
::dér i Bergen
:siden midt
+
::det samme sted,
:i Saudungssund.
+
::man stedte hans far.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''30.'''
+
::'''65.'''
:Her måtte
+
::Øistein kom
:Håkon sværge
+
::øst for fjorden
:de eder,
+
::af med livet
:Olav krævede:
+
::for Inges flok;
:At Strids-Balder
+
::Af grusjord
:på stedet opgav
+
::blev gramen dækket
:sin odelsjord
+
::— åndeløs —
:indtil døden.
+
::østpå ved Foss.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''31.'''
+
::'''66.'''
:Olav bød
+
::Inge stod
:øst for Nesjar
+
::stadigt ved magten
:Håkons søn
+
::atten vintre
:den hårdeste strid;
+
::og andre syv,
:med få folk
+
::før Håkon
:flygtede Sven
+
::med hærfølge
:— sejrsløs —
+
::voldte hans fald
:snart fra landet.
+
::i Viken mod øst.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''32.'''
+
::'''67.'''
:Ene mand
+
::I Oslo blev
:stod Olav Digre,
+
::den ufredsvante
:lovprist,
+
::jordhyllet
:med landet samlet;
+
::ved hovedkirken,
:Haralds søn
+
::men Håkon
:stod hæderfuldt
+
::herskede ikke
:femten vintre
+
::længe over
:for fjeldlandet.
+
::landet og folk.
 +
&nbsp;[[Fil:Lendermændene_hylder_den_kronede_konge.jpg|thumb|right|400px|<center>'''Magnus Erlingson krones til konge'''</center>]]
 +
::'''68.'''
 +
::En arving
 +
::til Erling Skakke
 +
::var både brav
 +
::og båren vel;
 +
::ved Inges fald
 +
::gav folk i landet
 +
::kongenavn
 +
::til Kristins søn.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''33.'''
+
::'''69.'''
:Kraftfuldt kom
+
::Håkon faldt
:Knud den Store
+
::for hæderlystne
:med guldpenge
+
::kong Magnus
:til gæve bønder;
+
::i Møre nordpå;
:lendermænd
+
::fyrstens lig
:lovede han guld
+
::blev ført til Romsdal
:i stort mål
+
::og hyllet
:for at styrte fyrsten.
+
::af hellig jord.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''34.'''
+
::'''70.'''
:Mod kongen
+
::Kristins søn
:lod Kalv og Tore
+
::— den kampdjærve
:— ætstore
+
::var seks vintre
:stille en hær;
+
::og sytten konge,
:de betvang
+
::før fyrsten
:trønders fyrste
+
::faldt i kampen
:på Stiklestad,
+
::mod Sverre
:som stedet kaldes.
+
::i Sogn østpå.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''35.'''
+
::'''71.'''
:Men helt klart
+
::Nu ligger
:var helligkongen
+
::liget af Magnus
:en kær ven
+
::— den kampraske —
:af Kristus selv;
+
::i kirken i Bergen,
:i Kristkirken
+
::og dér ses
:kender alle
+
::Sunnivas skrin
:et helligt skrin
+
::pragtfuldt gjort
:med Haralds arving.
+
::og prydet med guld.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''36.'''
+
::'''72.'''
:Alfifas søn
+
::Nu ser man,
:— Svend kom til
+
::at Sverre ene
:og holdt seks
+
::— den kampraske
:snogens plager;
+
::råder i landet;
:venneløs
+
::det hele,
:valgte han flugt
+
::som hørte under
:— Knuds søn
+
::Halvdans søns
:fra kongedømmet.
+
::— Haralds afkom.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''37.'''
+
::'''73.'''
:Kong Olavs
+
::Her vil jeg
:eneste søn
+
::vende tilbage
:— den Gode — kom
+
::til de børn,
:fra Gardar i øst;
+
::Barfod avlede
:Magnus vandt
+
::den ødling,
:magten igen
+
::som aldrig havde
:og fuld ret
+
::udvist frygt
:til fædrelandet.
+
::for ild og våben.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''38.'''
+
::'''74.'''
:Tolv vintre
+
::Den døglings
:virkede Magnus
+
::datter var Tora;
:uden svig
+
::en gæv mand
:til alles vel;
+
::blev gift med hende.
:sygdom slog
+
::Mest af alt
:sogningers drot
+
::var Jons moder
:den gæve mand
+
::sønnesæl
:mistede livet.
+
::den søster til fyrster.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''39.'''
+
::'''75.'''
:Fyrstens død
+
::Hun kom til
:var folkets sorg,
+
::— kongens datter —
:og han førtes
+
::nøkkens borgs
:til faderens grav;
+
::nævers rige
:dér nordpå
+
::med gævt sind
:i Norgesvældet
+
::i gode tider —
:— i Kristkirken —
+
::allermest
:blev kongen gravlagt.
+
::for islændinge.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''40.'''
+
::'''76.'''
:Nu taltes
+
::Og hun blev
:ti herskere,
+
::— høvdingens søster —
:som alle kom
+
::efterlevet
:efter Harald;
+
::af sin ene søn;
:de mænds liv
+
::der lyder kun
:har jeg meddelt her,
+
::lovord om ham
:som det lød
+
::som alles ven
:fra Sæmund Frode.
+
::og ædelsindet.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''41.'''
+
::'''77.'''
:Tilbage står
+
::Uden tvivl
:dog størstedelen
+
::er Jon blevet
:af den sag,
+
::agtet mest
:jeg digter om,
+
::blandt Mists træer,
:og herpå
+
::som ærlig
:skal det handle om
+
::og altid fast,
:den fyrsteslægt,
+
::dér hvor mænd
:som fortsat lever.
+
::mødes i trætte.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''42.'''
+
::'''78.'''
:Fordum hed
+
::Nu vil ingen
:— fik jeg at vide —
+
::ypperlig mand
:Haralds søn
+
::kappes med
:Sigurd Hrise;
+
::kongens frænde;
:Halvdan var
+
::den gode
:Hrises arving
+
::gulduddeler
:og Sigurd Syr
+
::er lykke-rig,
:søn af Halvdan.
+
::som rimeligt er.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''43.'''
+
::'''79.'''
:Sigurd fik
+
::Hans far blev
:en søn med Åsta,
+
::af de fleste regnet
:og ''han'' bar
+
::som gavmild
:Haraldsnavnet;
+
::og ganske svigløs;
:han stod ene
+
::ingen skabt
:for det store land
+
::under skyernes vej
:tyve vintre —
+
::blev anset
:den vise konge,
+
::som uven af Loft.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''44.'''
+
::'''80.'''
:før fyrsten
+
::Og Sæmund
:fór med hæren
+
::— Sigfussønnen —
:til England
+
::udviste
:i overmod;
+
::altid snildhed;
:vestpå faldt
+
::som ypperst
:i våbens larm —
+
::i alle dele
:Olavs bror
+
::blev Lofts far
:for engelske mænd.
+
::af folk anset.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''45.'''
+
::'''81.'''
:Sin fars arv
+
::Alle Oddes
:tog fredselskende,
+
::ætmænd bærer
:årsæle
+
::kendetegn
:Olav Kyrre;
+
::af kongeslægten;
:kongen stod
+
::hver en dag
:for klippelandet
+
::skal dattersønnen
:syv og tyve
+
::af kong Magnus
:samfulde vintre.
+
::møde hæder.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''46.'''
+
::'''82.'''
:Af svær sot
+
::Før nævntes
:segnede kongen
+
::nærved tredive
:— Magnus’ far —
+
::højbårne,
:meget tidligt;
+
::hædrede mænd;
:også denne
+
::ubestridt
:ødling fik grav
+
::er alle disse
:i Kristkirken
+
::fyrster her
:i købstaden.
+
::frænder af Jon.
 
&nbsp;
 
&nbsp;
:'''47.'''
+
::'''83.'''
:Inden fik
+
::Jeg be’r Krist,
:Olav Kyrre
+
::at kongers ven
:dog en gæv
+
::må få alt,
:og gavmild søn;
+
::han ønsker nu
:ti vintre
+
::af Gud selv
:— talte folket
+
::— den glædens yndling
:var Yggs viv
+
::og nyde held
:underlagt Magnus.
+
::i hele sit liv.
 
 
 
 
[[Fil:Siden er under udarbejdelse.jpg]]
 
  
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]

Nåværende revisjon fra 21. feb. 2019 kl. 12:39

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif
Dansk.gif


Skjaldekvad


Norges kongerække

(Nóregs konungatal)


Et hyldestdigt om den islandske stormand Jon Loftson († 1197) digtet af en anonym, samtidig skjald.


oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen

Heimskringla.no

© 2014



Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónsson: Den norsk-islandske skjaldedigtning, 1912-1915


1.
Enhver skjald,
der skønner digtning,
gør sin pligt
og glæder folk —
særligt hvis
de samme folk
er færre nu,
end de før har været.

 

2.
Man ror først
fjernt fra hvalen —
til sidst dog
søger man nærmere;
min agt er
at efterleve
disse ord
i dette lovkvad.

 

Halvdan Svarte væbner sig til strid
3.
Først vil jeg
— hvis folk lytter —
hér nævne
Halvdan Svarte;
den hu-djærve
havde dengang
en frygtløs
førstearving.

 

4.
Og Harald,
den hårfagre,
krævede snart
kongenavnet;
Halvdan lå
i laksens hal —
druknet under
et dække af is.

 

5.
Grav og høj
blev gjort til ham
på krigsramte
Ringerike;
halvt voksen
tog Halvdans søn
fuldmodigt
sin fædrene arv.

 

6.
Han fandt snart
at slægtens fædres
arvejord
var utilstrækkelig;
med magt søgte
sogningers hersker
så grisk mod
guldets delere,

 

7.
at alt land
fra Elven i syd
til Finnmark
var fyrstens eje;
først af alle
opnåede han
at have magt
i hele Norge.

 

8.
Gramen fik,
— gavmild var han —
mange børn
som modnedes vel;
kongers slægt
må siden regnes
helt til Harald
den Hårfagre.

 

9.
I syv-ti
og tre vintre
var Tunds viv
tilkendt kongen,
inden Lokes
eneste datter
stjal livet
fra storfyrsten.

 

10.
En høj blev
til Haralds minde
rejst vældigt
på Rogaland;
hermed skal
hildingens navn
— Halvdans søns —
huskes længe.

 

11.
Nu fik Erik
navn af konge
— Blodøkse —
med bønders vilje;
fem vintre
fandt man Erik
— våbenvant —
som vældets leder.

 

12.
Vestfra kom
den vellidte —
Adalsteins
enefostre;
Håkon bød
sin bror give sig
halvdelen
af hele arven.

 

13.
Men Erik
— altid hævngrisk —
flygtede væk
fulgt af sønner;
hersers åg
— den hårdt rådende —
så aldrig
siden landet.

 

14.
En tid lang
blev landet styret
med handlekraft
af Håkon ene;
den ry-stærke
stod med magten
seks vintre
og siden tyve.

 

Håkon den Gode i strid på Fitjar
15.
Gramen stod
i strid på Fitjar
mod Eriks
arvtagere;
kampens træ
blev truffet i armen,
da fyrsten drev
de flygtende væk.

 

16.
Det ringe sår
— regner jeg med —
dræbte snart
den djærve høvding;
hellen dér,
hvor Håkon døde,
lyder nu
lofdungens navn.

 

17.
På Sæheim
blev siklingen lagt
i gravhøj
af gæve bønder;
her lod folk
Haralds arving
— livløs —
ligge efter.

 

18.
Jeg har hørt
at Harald vandt
magt og land,
men mager åring;
Gunhilds søn
— Gråfeld — ledte
Norges land
i ni vintre,

 

19.
før Gorms søn
og Guld-Harald
nedlagde
navnefællen;
han lod sit liv
ved Limfjorden
— den sikling —
sydpå ved Hals.

 

20.
Harald faldt,
og håndfaste
Håkon Jarl
tog Højs kone;
og Tunds viv
tilkom fyrsten
i to-ti
og tretten vintre.

 

Jarl Håkons død
21.
I Gauldal
blev en god død
ikke undt
Eriks fader,
da Kark Træl
med kniven skar
hattens plads
af Håkon Jarl.

 

22.
Hærmænds æt,
som hævdede loven,
greb da til
det gavnligste råd;
dér nordpå
i Norge gav man
kongenavn
til en kristen mand.

 

23.
Olav tog
— Tryggves arving —
mandstærkt
magten i landet;
fem lande
blev på få vintre
kristnet af
krigervennen.

 

24.
Kun i fem
Fafners skader
blev landet
ledet af Olav,
før Erik
med overmagt
bød kongen
at bruge våben.

 

25.
Sværdets storm
var strid og lang,
før Ormens folk
blev overvundet;
Dér, hvor Olav
endte sit liv,
er siden kendt
som Svolderbugten.

 

26.
Tolv vintre
stod vennesæle
Erik Jarl
for Yggs kvinde,
før fyrsten
fór fra landet
— hæderfuldt —
over havet vestpå.

 

27.
Eriks drøbel
blev overskåret
før fyrstens
færd til Roma;
blandt angler
fik jarlen vestpå
da bane
af blodtabet.

 

28.
Da hævdede
Håkon og Sven
løsøre
og land som deres;
to vintre
— fortæller folk —
var Eriks arv
i jarlernes magt.

 

29.
Fra vest kom
en konges søn
til landet
med en lille hær;
og Olav
og jarlen mødtes
siden midt
i Saudungsund.

 

30.
Her måtte
Håkon sværge
de eder,
Olav krævede,
at Strids-Balder
på stedet opgav
sin odelsjord
indtil døden.

 

31.
Olav bød
øst for Nesjar
Håkons søn
den hårdeste strid;
med få folk
flygtede Sven
— sejrsløs —
snart fra landet.

 

32.
Ene mand
stod Olav Digre,
lovprist,
med landet samlet;
Haralds søn
stod hæderfuldt
femten vintre
for fjeldlandet.

 

33.
Kraftfuldt kom
Knud den Store
med guldpenge
til gæve bønder;
lendermænd
lovede han guld
i stort mål
for at styrte fyrsten.

 

Kong Olavs fald på Stiklestad
34.
Mod kongen
lod Kalv og Tore
— ætstore —
stille en hær;
de betvang
trønders fyrste
på Stiklestad,
som stedet kaldes.

 

35.
Men helt klart
var helligkongen
en kær ven
af Kristus selv;
i Kristkirken
kender alle
et helligt skrin
med Haralds arving.

 

36.
Alfifas søn
— Svend — kom til
og holdt seks
snogens plager;
venneløs
valgte han flugt
— Knuds søn —
fra kongedømmet.

 

37.
Kong Olavs
eneste søn
— den Gode — kom
fra Gardar i øst;
Magnus vandt
magten igen
og fuld ret
til fædrelandet.

 

38.
Tolv vintre
virkede Magnus
uden svig
til alles vel;
sygdom slog
sogningers drot —
den gæve mand
mistede livet.

 

39.
Fyrstens død
var folkets sorg,
og han førtes
til faderens grav;
dér nordpå
i Norgesvældet
— i Kristkirken —
blev kongen gravlagt.

 

40.
Nu taltes
ti herskere,
som alle kom
efter Harald;
de mænds liv
har jeg meddelt her,
som det lød
fra Sæmund Frode.

 

41.
Tilbage står
dog størstedelen
af den sag,
jeg digter om,
og herpå
skal det handle om
den fyrsteslægt,
som fortsat lever.

 

42.
Fordum hed
— fik jeg at vide —
Haralds søn
Sigurd Hrise;
Halvdan var
Hrises arving
og Sigurd Syr
søn af Halvdan.

 

Harald i samtale med Svend Estridsøn
43.
Sigurd fik
en søn med Åsta,
og han bar
Haraldsnavnet;
han stod ene
for det store land
tyve vintre —
den vise konge,

 

44.
før fyrsten
fór med hæren
til England
i overmod;
vestpå faldt
— i våbens larm —
Olavs bror
for engelske mænd.

 

45.
Sin fars arv
tog fredselskende,
årsæle
Olav Kyrre;
kongen stod
for klippelandet
syv og tyve
samfulde vintre.

 

46.
Af svær sot
segnede kongen
— Magnus’ far —
meget tidligt;
også denne
ødling fik grav
i Kristkirken
i købstaden.

 

47.
Inden fik
Olav Kyrre
dog en gæv
og gavmild søn;
ti vintre
— talte folket —
var Yggs viv
underlagt Magnus.

 

48.
Jeg hørte
hæder tilkendt
mange børn
af Magnus Barfod;
hele fem
af hærfyrstens
sønner sås
siden som konger.

 

49.
Endnu ung
fór Øisteins far
over Irland
for at øve hærværk;
hvor flejnen fløj
faldt den snilde
Magnus da
med megen ære.

 

50.
Da blev landet
ledet — siges det —
på samme tid
af tre konger;
næppe vel
vil verden se
— har jeg hørt —
så herlige brødre.

 

51.
Gode Olav,
ung og lovsæl,
lod dengang
sit liv som den første;
kun kort tid
kunne folket
nyde godt
af gramens søn.

 

52.
Kong Øisten
lod indenlands
gøre meget
til gavn og fremgang;
snart voldte
værk i hjertet
døden for
den djærve fyrste.

 

53.
Og begge
brødre lagdes
i jord nordpå
ved Nidåens bred;
højt står dér
i hovedkirken
Olavs skrin
over alteret.

 

Kong Sigurd på vej til Jordanfloden
54.
Sigurd var
siden i live
i længst tid
af de tre brødre;
det var ham,
der hæderfuldt
rejste ud
til Jorsals land.

 

55.
Sigurd var
i seksten vintre
og elleve
øverst i landet;
da måtte
Mørefyrsten
bøje sig
for banesoten.

 

56.
Østpå blev
i Oslo by
den lofdungs lig
lagt i kisten;
jord grønnes
over gramens ben
ved Hallvards
høje kirke.

 

57.
Sigurd fik
en søn og datter —
begge var
virksomme folk;
siden skal
der siges mere
om den datter
af Dalekongen.

 

58.
Snart skal jeg
slutte denne
følge af
fyrsters endeligt.
Sigurds søn
var særlig hadsk;
Magnus hed han,
Harald en farbror.

 

59.
Splid delte
derpå magten
i Norge
blandt nære frænder;
alting blev
endog værre —
mange mænd
måtte bøde.

 

60.
Men Magnus
mistede både
— hæderløst —
helse og sejr;
nu huskes
Harald Gilles
seks vintres
vælde som konge,

 

Harald Gilles jernbyrd
61.
inden mænd
uden hæder
den lofdungs
levned endte;
ved Kristkirken
blev kongers bror
— i Bergen —
båret til graven.

 

62.
Da ledtes
landenes værn
af sønner
af sogningers gram;
kong Øistein
var Inges bror
— snar i kamp —
og Sigurds tillige.

 

63.
Ufred kom
inden længe
til det kendte
kongedømme.
Brødres ed
blev brudt med spyd;
bane blev
bragt imellem dem.

 

64.
Sagesløs
var Sigurd næppe,
da han lod
livet — den tapre;
han dvæler
dér i Bergen
det samme sted,
man stedte hans far.

 

65.
Øistein kom
øst for fjorden
af med livet
for Inges flok;
Af grusjord
blev gramen dækket
— åndeløs —
østpå ved Foss.

 

66.
Inge stod
stadigt ved magten
atten vintre
og andre syv,
før Håkon
med hærfølge
voldte hans fald
i Viken mod øst.

 

67.
I Oslo blev
den ufredsvante
jordhyllet
ved hovedkirken,
men Håkon
herskede ikke
længe over
landet og folk.

 

Magnus Erlingson krones til konge
68.
En arving
til Erling Skakke
var både brav
og båren vel;
ved Inges fald
gav folk i landet
kongenavn
til Kristins søn.

 

69.
Håkon faldt
for hæderlystne
kong Magnus
i Møre nordpå;
fyrstens lig
blev ført til Romsdal
og hyllet
af hellig jord.

 

70.
Kristins søn
— den kampdjærve —
var seks vintre
og sytten konge,
før fyrsten
faldt i kampen
mod Sverre
i Sogn østpå.

 

71.
Nu ligger
liget af Magnus
— den kampraske —
i kirken i Bergen,
og dér ses
Sunnivas skrin —
pragtfuldt gjort
og prydet med guld.

 

72.
Nu ser man,
at Sverre ene
— den kampraske —
råder i landet;
det hele,
som hørte under
Halvdans søns
— Haralds — afkom.

 

73.
Her vil jeg
vende tilbage
til de børn,
Barfod avlede —
den ødling,
som aldrig havde
udvist frygt
for ild og våben.

 

74.
Den døglings
datter var Tora;
en gæv mand
blev gift med hende.
Mest af alt
var Jons moder
sønnesæl —
den søster til fyrster.

 

75.
Hun kom til
— kongens datter —
nøkkens borgs
nævers rige
med gævt sind
i gode tider —
allermest
for islændinge.

 

76.
Og hun blev
— høvdingens søster —
efterlevet
af sin ene søn;
der lyder kun
lovord om ham
som alles ven
og ædelsindet.

 

77.
Uden tvivl
er Jon blevet
agtet mest
blandt Mists træer,
som ærlig
og altid fast,
dér hvor mænd
mødes i trætte.

 

78.
Nu vil ingen
ypperlig mand
kappes med
kongens frænde;
den gode
gulduddeler
er lykke-rig,
som rimeligt er.

 

79.
Hans far blev
af de fleste regnet
som gavmild
og ganske svigløs;
ingen skabt
under skyernes vej
blev anset
som uven af Loft.

 

80.
Og Sæmund
— Sigfussønnen —
udviste
altid snildhed;
som ypperst
i alle dele
blev Lofts far
af folk anset.

 

81.
Alle Oddes
ætmænd bærer
kendetegn
af kongeslægten;
hver en dag
skal dattersønnen
af kong Magnus
møde hæder.

 

82.
Før nævntes
nærved tredive
højbårne,
hædrede mænd;
ubestridt
er alle disse
fyrster her
frænder af Jon.

 

83.
Jeg be’r Krist,
at kongers ven
må få alt,
han ønsker nu
af Gud selv
— den glædens yndling —
og nyde held
i hele sit liv.