Snorre Sturlason og Sturlungerne - Havlide Maarsson og Torgils Oddeson

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Norsk.gif


Snorre Sturlason og Sturlungerne


Havlide Maarsson og Torgils Oddeson


av Fredrik Paasche


H. Aschehoug & co.

Oslo, 1922.


Vatnafjord kaldtes i gamle dager en arm av Hunafloen, den vestligste og største av alle de mægtige fjordene paa Islands nordkyst. I landet indenfor ligger Vesterhopsvatn, en lang men ikke bred sjø, som strækker sig fra syd mot nord. Langs østsiden av sjøen stryker et aasdrag, men i vest er der bygget land mellem vatnet og bergene. Her ligger gaarden Breidabolstad, med Sotafell over; fjellet har navn efter Sote, den første som tok land i Vesterhopsbygden.

I de dager, da Sigurd Jorsalafarer og Eystein var konger i Norge, og Øssur erkebiskop i Lund og Gissur Isleivsson og Jon den hellige biskoper paa Island, bodde høvdingen Havlide Maarsson paa Breidabolstad. Havlide var gift med en brordatter av biskop Gissur. Han var en gammel mand ved den tid sagaen om ham tar til.

Faa høvdinger stod saa høit i folks omdømme som Havlide. Det var Altingets vedtak, da Islands lover først skulde skrives i bok, at arbeidet skulde ske paa Breidabolstad, hos Havlide. Kyndige mænd sat da længe sammen hos ham og blev færdige med den del av lovboken, som hadde drapssaker til emne. Det var vinteren 1117 —1118.

Havlide var av god og velkjendt ætt. Maar, hans far, hadde i unge dager tjent i væringeflokken, hos keiseren i Miklegard, og der møtt Harald Sigurdsson, som siden blev konge i Norge. Ellers het det sig, at Maars og Havlides egen ætt kom fra konger: landnaamsmanden Ævar den gamle, farfars farfar til Havlide, kaldtes dattersøn av Harald gullskegg, konge i Sogn.

Havlide holdt meget paa sine frænder. Men hans troskap mot ætten drog ham ind i en ufred, som litet stemte med agt og ønske hos denne kloke og retsindige mand. Det tok til netop ved den tid loverne blev ført i bok paa Breidabolstad.

Maar het en brorsøn av Havlide. Han var ilde likt av alle, lumsk av sind og ulik sine gode frænder. Maar hadde noget gods, men tok daarlig vare paa det. Om vinteren gik han ofte paa Breidabolstad og var til bry for farbroren.

Men en vaar kjøpte han sig en skute og fór op i havet og vilde fiske. Han holdt sig paa vestsiden av Hunafloen og kom til Stranderne, en kyst med fjell og jøkler, saa langt mot nord at det snart er aapne sjøen utenfor. Trékyllisvik heter en kort og bred fjord paa Stranderne. Dit la Maar ind og kom til bonden Hneite paa gaarden Aavik. Hneite var en mand av god ætt, drev stort fiske og stod sig godt; han hørte til i det tinglag, hvor Havlide var høvding, og tok vel imot hans brorsøn.

I de tider var det mange som vilde prøve fisket der paa Stranderne og ønsket at finde Hneite. En dag kom en mand, som kaldte sig Olav Hildeson. Han hadde stort haar som faldt i lange lokker, noksaa tykfalden var han og ikke vakker. Manden var vel klædd, men hadde ellers ikke andet at fare med end sine vaaben og en kiste med klæder. Han vilde gjerne være ombord hos Hneite; men der var det mandskap nok i forveien. Saa vendte han sig til Maar og bad om rum i hans skute. Maar saa paa Olav og sa: "Hvor er redskapen din og færdematen din? Slikt bruker folk at ha, naar de søker sig skuterum?" Olav maatte svare som sandt var at han ingen av delerne hadde. Da sa Maar, at det ikke var hans skik at ta imot mænd som stelte sig saa uvettig; og han la til, at han syntes Olav saa noksaa ilde ut. Men tilslut hørte han paa Hneite, som bad for manden, og tok imot Olav; men vilkaaret var, at for arbeide og løn skulde Maar raade som han vilde.

Det hændte en gang om sommeren at arbeidet gik traat for Olav, og Maar var ikke blid paa ham. Siden kom der baade det ene og det andre mellem dem, og det gik saa vidt, at Olav gav onde svar. Om høsten fór de tilbake til Aavik og hadde stor fangst. Da spurte Olav, hvad han skulde ha til løn; men Maar sa at han ingenting skulde ha og ingenting var værd. Olav svarte, at han ofte hadde møtt ættstore mænd, men aldrig før lidt overlast av nogen. "Nu har jeg ikke hørt paa maken," sa Maar; "det maatte være merkelig om jeg skulde ta imot ondord av dig." Og Olav maatte bøte med det lille han eide, vaabnene, kisten og klæderne. Han bar saken frem for Hneite, og Hneite gik til Maar, men kom ingen vei med ham. Litt senere syntes Hneite, at Maar hadde altfor meget at tale om med datteren i huset, og det endte med at han bad gjesten fare. Men Maar sa, at han brydde sig ikke om hvad ord der gik mellem smaabønderne der paa Stranderne.

Olav Hildeson fór bort fra Aavik og hadde mistet alt sitt. I hans barneaar var hans far gjort til skoggangsmand, og de som fældte féransdommen[1] over den fredløses gods hadde stelt det saa vel eller saa ilde for sønnen, at han skulde gaa paa omgang hos bønderne der i fjerdingen. Dette underhold hadde Olav havt til han fyldte sit tolvte aar. Siden var han kommet til høvdingen Torgils Oddeson paa Stadarhol og hadde været hos ham til han for vindings skyld la ut paa denne færd til nordhavet og Aavik. Nu søkte han tilbake til Torgils.

Stadarhol ligger i en dal langt i vest for Breidabolstad, saa langt mot vest at det bare er kort vei ned til Breidefjord, den nordligste av de to vældige havsbotneme paa Islands vestkyst. En elv som bærer navn etter gaarden løper tæt forbi den, gjennem vakker, græsrik bygd. — Torgils Oddeson paa Stadarhol var en høvding med store tiltak og raadet for meget gods. Han hadde altid mange folk omkring sig, og stort gik det til i mange maater der paa gaarden. Torgils hadde gode frænder; høvdingen og presten Are frode var en tremenning av ham. Og mellem sine forfædre regnet han landnaamsmanden Geirmund heljarskinn, som kaldtes søn av en konge paa Hordaland.

Det var kveld, da Olav Hildeson kom til Stadarhol, og stort uveir over dalen; Torgils og hans mænd sat ved ilden og varmet sig. Straks Olav steg ind, merket Torgils at det var daarlig stelt med ham. Først trodde han, manden hadde solgt sine vaaben og klæder, og vilde trøste ham: "Nu skal vi vel ikke trænge at kjøpe fisk hos andre end hos dig," sa han. "Det er værre end som saa," svarte Olav. Han blev der om natten; siden fortalte han Torgils om sin ufærd og bad om hjælp. Torgils fik da Kolfinna, sin hustru, til at finde frem nogen klæder til ham. Det var hans raad, at Olav skulde fare tilbake til Aavik og søke opreisning hos Maar. "Men jeg ser, at det skorter dig paa vaaben, sa han, og stak en stor øks i haanden paa Olav. Han saa paa ham og la til: "Du kunde høve til stimand."

Saa skiltes de, og Olav fór nordover til han kom til Aavik. Det var endnu dag da han kom. Hneite var ikke i stuen, men mange andre. Paa en bænk sat bondedatteren, og en lang og mager svarthaaring i lodden kaape laa med hodet i fanget paa hende. Det var Maar. Straks han kjendte Olav, reiste han paa sig og hadde det ene ben utenfor bænken. Han var i daarlig lag og dulgte det ikke. Olav nævnte sit erende og den hjælp han hadde faat hos Torgils Oddeson, men brukte varsomme ord. Maar svarte, at han paa ingen vis vilde gi Olav bot for hans gods, og sa at Torgils ikke skræmte ham.

Da løftet Olav Hildeson øksen og hugg efter Maar. Siden sprang han ut. Men hugget var ikke gaat dypt, og Maar reiste sig straks og vilde sat efter, om ikke en av Hneites mænd hadde tat godt tak paa ham og klemt ham ned i bænken. Han stred imot og var saa harm, at han knapt vilde la kvinderne stelle med saaret. Litt senere spratt han op og hugg ned den mand som hadde holdt paa ham.

Straks Hneite kom hjem, jog han Maar bort. Han fór nu tilbake til Breidabolstad, til Havlide, sin frænde, og fortalte ham, hvad der var hændt paa Aavik. Havlide blev ilde til mode og sa at Maar længe hadde været en stor unytting, og at mænd som han med rette kunde kaldes frændeskam. — Siden kom ogsaa Hneite til Havlide og fik pengebot for manden, Maar hadde dræpt. Hneite blev nogen tid paa Breidabolstad.

Men en av dagerne var Maar borte. Snart spurtes det, at han var kommet til Aavik i følge med en landstryker, at han nu holdt hus der paa gaarden, og at han selv hadde søkt seng med bondens datter, landstrykeren med husfruen. Straks Hneite hørte det, brøt han op fra Breidabolstad og vilde komme uventet til Aavik. Men Maar fik vite om hans færd, og den morgen Hneite kom, var han nyss faret væk fra gaarden. Hneite satte efter og naadde Maar ved aaen, som der løper. Den var aapen midt i strømmen, men ved begge bredderne laa fast is, og Maar som var en snar og fotmyk mand berget sig over med et sprang. Men hans fælle fik Hneite hugg paa, netop som han laget sig til at sætte efter.

Der gik en tid; saa kom Maar igjen og hadde lokket en anden mand til følge med sig. Den morgen blev Hneite dræpt. Siden fór Maar for anden gang fra Aavik til Breidabolstad og fortalte sin frænde Havlide de nye hændelser. Havlide lot ham høre, at der stod meget ondt av ham og at han sa sig ut av sin gode ætt. Men allikevel kjendte han sig bundet av frændskapet til ikke at skille sig fra Maars sak.

En gang Torgils Oddeson hadde et erende paa Stranderne, kom Hneites hustru Bjørg til ham og bad ham ta sig av hendes sak. Endda Hneite hadde været i tinglag hos Havlide, vilde hun ikke vende sig til ham, mest fordi Maar fik gaa paa Breidabolstad. Og Torgils Oddeson var i frændskap med Hneite. Torgils sa, at det ikke vilde bli let at føre sak mot saa mægtig en mand som Havlide var; men han kunde ta det paa sig, om Bjørg vilde nøie sig med en ringere bot nu paa stedet og siden la Torgils faa det retssaken kunde kaste av sig. Om dette vilkaar blev de enige. Men da Havlide fik høre det, syntes han at alt hadde vendt sig til det værre, mere end han hadde tænkt sig; han sa, at Bjørg ikke hadde vist ham skyldig hæder, og at det hadde været hans agt at gi hende større bot end den hun nu hadde faat.

Torgils lot søksmaalet gaa til Altinget; til gjengjæld reiste Havlide sak mot Olav Hildeson, som hadde saaret hans frænde Maar, og som nu var paa Stadarhol hos Torgils. Om sommeren red begge høvdinger til Altinget. Da var det netop gaat et aar siden vedtaket om at loverne skulde skrives ned hos Havlide, prester traadte frem for tingalmuen og læste høit av lovboken, og alle likte det arbeide som var gjort.

I sakerne mellem Torgils og Havlide blev det sterkt raadet til forlik, og begge høvdinger lot folk vite at de ikke var uvillige, — endda hver av dem nok drog sin sak frem, Torgils drapet paa Hneite, en god bonde og en frænde av ham, Havlide aataket paa Maar. Det blev til forlik. For drapet fik Torgils en stor bot av Havlide, langt større end den han selv hadde git Hneites hustru. Men ogsaa for Maars saar skulde der bøtes, om end ikke meget, og Olav Hildeson, som hadde git ham saaret, skulde ha fredhelg bare naar han var paa Torgils Oddesons grund eller i følge med Torgils, men ellers være fredløs mand paa Island. Venner av Stadarholsfolkene laget viser om forliket. I dem var det nævnt, gang efter gang, hvordan Havlide maatte gi bøter for Stranda-Hneite; Torgils var kaldt hæderens herre, men om Havlide, "den djærve sværd-Balder", het det at han var ræd Oddes søn. Slike ord var ikke til støtte for venskapet mellem høvdingeme; men den største fare laa i vedtaket om Olav Hildeson, som skulde være fredløs, men endda — under visse vilkaar — fredhellig. Torgils søkte at faa ham ut av landet med en nordmand, en skald som hadde været i Jorsaler med kong Sigurd, og nu laa seilfærdig. Nordmanden var villig nok; men en islending som hadde været hans fælle helt siden Jorsalafærden sa nei og kastet Olav i sjøen straks han viste sig paa skibet. Han fór da tilbake til Stadarhol og blev hos Torgils, men sat ikke trygt.

Sommeren efter — det var i 1119 — blev Torgils Oddeson bedt i stort bryllup. Det stod hos presten Ingemund Einarsson i Reykjaholar. Han var søskenbarn til Torgils, var en stor glædemand og en god skald og hadde i utlandet faat løn for sine kvad. Han kunde fortælle sagaer ogsaa, og sie frem hvad andre hadde kvædet. Vennesæl var han som faa baade hos almuen og mægtige mænd. Nogen rik mand var han ikke, men gavmild allikevel, og om det hændte at hans venner sendte til ham mænd som var kommet i vanskelighet, tok han altid vel imot dem.

Reykjaholar, Ingemunds gaard, ligger ikke lang vei fra Stadarhol: det er ned til Breidefjord og over den nordlige arm av denne store havsbotten. Gaarden ligger paa et nes, paa en bakke midt i grønne marker, med rykende kilder omkring og med lier og fjell bakom og en krans av skjær og holmer utenfor. Hundrede aar før Ingemunds tid hadde Tormod Kolbrunarskald og Grette den fredløse fundet tilhold hos høvdingen paa Reykjaholar. Dengang var en staselig skaale reist der paa gaarden, og den stod endnu. Her holdt Ingemund stort gilde hver sommer ved Olavsmesse[2]; i de tider, heter det, var marken saa god paa Reykjaholar, at den kunde brukes til akerland, og naar gildet stod, var nyt mel jævnlig en av merkelig- heteme ved maten som blev budt. Denne sommer var Olavsgildet slaat sammen med bryllupet, Ingemund holdt.

Mange gjester kom til bryllupet; de gjæveste var Torgils Oddeson og en anden gode, Tord Torvaldsson fra Vatsfjord. Tord var gift med en datter av Havlide Maarsson og likte sig ikke, da han fik se Torgils; men hans venner sa, at saa mange gode mænd som her var samlet, trængte han ikke at være ræd for sin hæder, og Tord var da glad med de andre.

Nu blev bordene sat frem, og folk sat trangt paa bænkerne, — Tord og hans følge ret imot Torgils Oddeson og Ingemund prest selv. Det skortet ikke paa god mat og drik. Ingemund talte og bad Torgils nævne mindebægrene, som skulde drikkes; men Torgils viste til Tord og vilde at han skulde raade for dem. Da blev Tord endda blidere; han sa nok denne hæder fra sig, men lovet at være med paa hver god glæde, de andre vilde ha frem. De drak nu meget, og drikken gjorde dem snart høie. Tord var ingen stor drikkemand og maatte være varsom med mat; han var tilaars og hadde et indre mén, og derfor var han ikke saa mat-heil som andre. Værst var det naar han skulde ete slagt; han fik opstøt av det, og hans aande blev da noget ram. Ellers var han værdig at se til som han sat der; øinene var store, og de laa vakkert. Men han var noksaa snau foran, og ellers stryhaaret; blikket vendte opover og han skalv litt paa hodet.

Folk drak nu saa tæt, at det gik noget indpaa dem alle. Der blev da stort skvalder, og den ene skjemtet grovt med den andre. Ingemund prest sat lutet over sin bænkfælle; med ett hørte Tord at han kvad:


Hvor kommer denne lugt fra?
Tord aander der borte!


Der blev da stor latter. Da den var stilnet, syntes Tord han maatte kvæde imot og svarte:


Ikke er Ingemunds egen
aande god over bænkerne.


Nu tok glæden til at graane noget; flere kvædlinger kom frem og gjorde det ikke bedre. Da blev dette kvædet til Tord:


Høit i høvdingens
hals det tuter.
Skarp falder glansen
fra godens skalle.


Tord lo meget til denne kvædling og kvad straks imot:


Værre de blaaser
derborte paa bænken,
ram er aanden
fra rapende munder.


Nu smilte Torgils Oddeson; men ellers holdt han sig utenfor disse ordkast. Ingemund prest sa, at en av bænkefællerne skulde lage en vise imot Tord. Da var der en, som blandet skjæmten med noget av den værdige ordføring han mindtes fra gamle kvad og viser:


Det er vel intet
under at andre
ogsaa kan rape
ved oksekjøttet,
naar Tord raper
— Torvalds søn,
Kjartans sønnesøn —
mæt over matskaalen.


Tord vendte sig efter lyden; visen kom fra en før mand med stort haar. Tord lot husfruen hente og spurte hende hvem han var, den langlokk-manden, som sat paa løsbænken ved Torgils Oddesons langbænk, og pekte paa ham. Hun sa: "Det er Olav Hildeson." Det blev formeget for Havlide Maarssons maag[3]. "Ikke skal han og jeg sitte længe sammen ved denne veitsle," sa Tord; "send ham bort til en anden gaard, du; ellers skal jeg ride bort." Husfruen lette efter svaret; tilslut sa hun: "At du er her tykkes os en hæder; men ikke kan jeg ta det raad at vise bort fæller av Torgils, og Olav skal ikke gjøre dig harm med sine ord." Nu hørte andre, at de talte sammen, og Torgils spurte hvad de hadde for sig. Husfruen nævnte hvad det var og bad saa vakkert hun kunde, at Olav skulde sendes bort, saa glæden ikke spildtes for gjesterne. Torgils svarte: "Saa var vedtaket om Olavs fredhelg, at fredhellig skal han være hos mig, men fredløs andre steder. Og jeg vil ikke sende nogen av mine mænd til banehugg. Tord kan gjøre som han vil med sin bortfærd; men Olav skal ingensteds fare. Og Tord skal faa være i fred for os." Da steg Tord op fra bordet, og det var let at høre paa pusten, at det faldt tungt for ham at reise sig. Da blev dette kvædet:


Kjøttet, han i sig kjørte,
hele dagen førte
ond aande op fra
brystet paa Berses ætling.
Folk klemte fingrene
fast om næsen, naar godens
gap stod paa gløtt og lugten
vokset mellem væggerne.


Det vites ikke, at Tord kvad imot længer. Men som han gik ut og alle hans mænd fulgte efter, kom der endnu en kvædling:


Goden rapet saa,
da han ut fik gaa
— stridt stod nakkens stry —
at hver mand sa: fy!


Det er sagt, at med denne kvædling blev Tord sluppet ut; men det er ikke fortalt, at han fik gaver ved avfærden. Han og hans mænd tok sine vaaben og klæder, og det fik de hjælp til. Saa red de bort og var paa en anden gaard om natten. Men efter dette maatte det være visst, at Tord Torvaldsson ikke vilde spare sig, om det blev kaldt paa ham fra Torgils Oddesons uvenner.

Men Torgils og de andre som sat efter i veitslen tænkte ikke stort længer end til den gammen de hadde havt av Tord, da han gik sin vei. I syv faste og fulde dager stod gildet paa. Der var nu stor glæde og god skjæmt og mange slags leker, dansleker ogsaa. Folk tok tak med hverandre, og de som kunde det fortalte sagaer. Rolv av Skalmarnes fortalte en saga, han selv hadde sat sammen, en med mange viser i; det var om Hrongvid viking og Olav hærmandskonge og om Hromund Gripsson, som brøt op Traain berserks haug. — Denne saga blev senere fortalt for kong Sverre, og han sa da, at slike løgnsagaer var de morsomste. — Ingemund prest fortalte sagaen om Orm Barrøy-skald; den endte med et kvad, som Ingemund selv hadde laget.

Om høsten samme aar holdtes lek paa Stadarhol. Dit kom da ogsaa en av grannerne, en ung mand som het Grim Snorreson; hans far var druknet i en fjell-aa, og et sneskred hadde tat de mænd, som skulde sokne efter liket. Grim Snorreson og Olav Hildeson lekte ofte med hverandre. Olav var god i lek, sterk og voldsom; Grim var ilter, men det var litet magt i ham, saa han jævnlig laa under for Olav, som slog ham og føiet haansord til slagene. Om Grim sa til Olav og de andre, at slikt var litet mandig færd, blev de bare endda lystigere og bedret sig ikke.

Over jul fór Grim østover til Breidabolstad, til Havlide Maarsson, som tok vel imot ham, ti en kvinde av Grims slegt hadde været Havlides første hustru. Der var mange gjester paa gaarden og god glæde mellem dem; ikke noget steds hadde Grim Snorreson likt sig saa godt som her, og han syntes, at lykkelig maatte den mand være, som længe fik holde til paa Breidabolstad. Da han tilslut skulde fare, fulgte Havlide ham et stykke paa veien. De hadde alt sagt farvel til hverandre, da syntes Grim, det var ilde — nu han skulde vestover igjen — at han ikke hadde kommet sig til at tale om Olav Hildesons overmod. Han vendte, og naadde Havlide og bad om at faa tale mere. De satte sig ned, og Grim nævnte den harm han bar paa, og sa at han var faret den lange vei, fordi han trængte at være viss paa Havlides hjælp. Havlide sa: "Jeg skjønner hvad du sier; men ikke vil jeg egge dig frem til ugagnsverk. Men du skal staa mig saa nær som min egen søn, hvad der end hænder dig." Siden steg Grim til hest og bad Havlide leve vel.

I hjembygden fik Grim høre nye haansord; paa Stadarhol blev det sagt, at han var løpt væk fra lekene, fordi han var ræd. Grim gav ikke videre agt paa det.

I fasten fór Torgils Oddeson bort fra Stadarhol og hadde sat Olav Hildeson til at passe hesterne, mens han var borte. I paaskeuken søkte mange folk til kirken der paa gaarden.

Skjærtorsdagskvelden, etter natsangen, kom Grim Snorreson bort til Olav og sa: "Er det ikke du som skal gjemme hesterne til Torgils? Nu er de i vort land, og ingen gir agt paa det." De gik da begge ut i halvlyset og vilde finde hesterne. Olav sa: "Uvarlig farer jeg nu, naar jeg gaar ene med dig om nætteme; ingen vet hvor han møter en uven, eller hvad lykke han gaar ut med." Grim svarte: "Ikke kan det nu være stor fare; jeg har en stav i haanden, og du har en øks; og det har jeg da fundet før, at ikke engang naar jeg var jævnrustet, kaldte du mig jævngod til at slaas." Olav sa: "Nu skal vi lægge ned det som kan ha været oppe i lekene mellem os; nu er det de hellige tider, da slikt skal være glemt. " De kom til en aa og til myrer, der en mængde hester hadde gaat om vinteren. Olav vilde lægge bitsel paa en hingst Torgils eide, mens Grim drev de andre hesterne sammen. Men hingsten blev urolig, saa Olav fik stræv med at holde den og mistet øksen. Da kom Grim til, tok øksen og gav Olav banesaar og red hjem.

Paaskelørdagen var han paa Breidabolstad, hos Havlide Maarsson, og uken efter sendte Havlide ham til Austfjordeme, til en mand som hadde været gift med en søster av vildstyringen Maar; han hjalp Grim bort fra landet.

Langfredagen kom Torgils Oddeson hjem; han lot Olav Hildesons lik lægge i viet jord, ti det var hans agt at vise, at Olav var fældet i fredhelg. Vel var han ikke paa Stadarhols grund, da han blev dræpt, men i alle fald paa grund som Torgils eide: Torgils hadde nylig kjøpt Grim Snorresons land, selv om Grim hadde faat bo der fremdeles, og nu vilde han ha det til, at vedtaket om Olav Hildesons fredhelg paa hans grund skulde gjælde ogsaa paa det nye land. Torgils regnet Grim Snorreson for fuld drapsmand og reiste søksmaal mot Havlide, som hadde tat sig av ham.

Sommeren 1120 red begge høvdingeme i stort følge til Altinget. Enhver hadde sitt at holde frem, Torgils at Olav Hildeson var fældet i fredhelg, Havlide at han var dræpt som fredløs mand, siden han ikke var falden paa Stadarhols grund, men paa land som ingen hadde tænkt paa, dengang fredhelg hos Torgils blev lovet ham. Havlide sa: "Jeg vil gi Torgils saa meget som værdien av 8 kyr for hans høie stillings og hans hæders skyld; men da skal det kaldes gave og ikke bøter." Men Torgils vilde ha det som bøter og ikke som gave. Og da hver av dem mente, at deres hæder ikke var til at skille fra navnet paa utredslen, kunde det ikke komme til forlik mellem dem.


Almannagjá, Þingvellir. Illustrasjon av A. E. F. Mayer, (1805-1890). Kilde: Íslandsmyndir Mayers 1836.


Tirsdagen den 29. juni, Petersmessedagen, gik alle flokkerne til kirke, mens evangeliet blev læst, og stod med vaaben foran kirken. Havlides flok stod nord for kirkedøren, og syd for den stod mange av hans venner, mellem dem en mand som hadde en egen aarsak til fiendskap med Torgils Oddeson; det var Tord fra Vatsfjord. Torgils og hans flokk stod i midten, ret imot kirkedøren.

Da sa Torgils Oddeson til Bødvar Asbjørnsson, sin maag: "Nu kunde min øks ta sig frem til Havlide Maarsson, og da blev det mere at tale om end værdien av 8 kyr." Bødvar sa: "Du er fra vettet," og holdt paa ham og brukte haarde ord. "Visst har jeg mit vett," sa Torgils. "Nei," svarte Bødvar, "det var sandt det jeg sa; du ser ikke ret paa det. Du skal huske, hvor vi staar, og at dette skal være et forliksmøte med Gud, og at vi har søkt ham paa hellig kirkegrund for at bede om hans miskund, og at slikt vilde være ran fra kirkefreden og den største ugjerning. Du skal ogsaa mindes at den helg, som følger denne dag, staar over os og at vi har faat al hjælp av den, og at Gud den almægtige selv saa stort lot sin mildhet og miskund skinne og lyse frem paa denne dag. Det er ogsaa at nævne at fred er sat paa tinget, og tinghelgen staar over os, og derfor vilde dette være det største lovbrudd."

Bødvars ord heftet Torgils og han lot Havlide være. Paa veien hjem til tingboderne[4] sa han til Bødvar: "Det sier folk om dig, maag, at du ingen tro har og at du ikke er mellem de første til at ville andre vel. Men ikke viste du det nu!" Bødvar svarte: "Det er sandt, det du sier, og det var ikke troen som drev mig til at holde dig væk fra aataket paa Havlide. Det var heller saa, at jeg agtet paa mere end det vi talte om, og jeg saa at flokker stod nær os baade paa høire haand og paa venstre. Vi var i kvéen og jeg saa, at om dette fór frem, da vilde det straks bli slag og alle vi fæller bli dræpt for føtterne paa hverandre. Men det sa jeg ikke til dig, for jeg kjendte dit sind og visste, at paa en slik grund vilde du ikke gi agt. Men om den ikke var, vilde jeg aldrig hindre at du dræpte ham, det kunde være baade i kirkefred og i tinghelg." Torgils mindes ordene. Den dag hans søksmaal mot Havlide skulde op, gik han i stort følge til retten og bar frem saken om drapet.

Han var i brynje, men over den bar han en sælskindskofte, som var stukket ned i broken; i haanden holdt han en øks. Havlide tok ogsaa øks med sig, da han gik fra tingboden til retten. Det hadde ikke før været hans vane; mandsterk og frændestor som han var, hadde han raadet ene i næsten alle saker, hvem han saa hadde at gjøre med. Rannveig, hans hustru, sa til ham: "Hvad skal det være til, Havlide, at bære vaaben nu, mere end det før var din vane? Hold du paa din gode skik!" Han svarte noksaa haardt og sa at hun ingenting hadde med det og kastet endnu nogen ord til hende.

Han kom til retten med stor folkestyrke og vilde sætte magt mot et søksmaal, han kaldte vrangt i sig selv og fremmet med vold, og vilde sprænge retten. Torgils kom da i stor trængsel og førtes frem og tilbake i folkemængden, han og hans mænd. Slik gik det en stor del av dagen; flokkerne skjøv hverandre, men vaaben blev ikke brukt. Vettige mænd raadet nu til forlik, og Havlide kom med det samme tilbud som før, at han vilde gi Torgils en gave. Torgils lot som om han ikke hørte ordene og kom sig nærmere, saa der tilslut bare stod faa mænd mellem Havlide og ham. Havlide stod med øksen løftet, mens han talte og vilde vise at han hadde magten. Da hugg Torgils over akselen paa en mand; hugget kom i Havlide Maarssons haand, der den holdt om økseskaftet, og tok av hele langfingeren og knuste knoken paa lillefingeren og fingeren imellem dem. Folk stimet nu tæt sammen om Havlide, og i trængselen gled øksen ut av haanden paa Torgils. Men han rev straks til sig en anden, fra en mand i Havlides flokk som het Tormod og var læge.

Havlide gik hjem til tingboden straks han hadde faat hugget, og alle hans mænd fulgte ham. Havlide steg ind og gik ret bort til Rannveig, sin hustru, og sa: "Ofte har jeg prøvet at jeg er vel gift, og atter har jeg faat se, at du er en klok kvinde, og denne gang har du næsten været synsk; ti ikke vilde jeg kommet ut for denne skade, om jeg hadde agtet paa dit raad." Tormod lægebandt Havlide Maarssons haand; de to fingrer som var knust la han op i næven og læget saaret paa den tredje finger.

Siden gik Havlide op paa Lovberget, der alt tingnytt skulde gjøres kjendt, og lyste aataket paa ham og vilde at retten skulde ta sæte igjen, men fik ikke flere domsmænd end dem som hørte til i hans egen flokk. Tre ganger førte han sine domsmænd ind paa domsstedet, men aldrig fik de saa meget fred, at retten kunde bli sat. Da tok Havlide vidner paa, at retten ingen vei kunde komme for Torgils Oddesons voldsfærd; og siden flyttet han domsmændene ut i steinmarken øst for Tingvollerne, til et sted der dype revner var vagt paa tre av siderne, en virkesvoll paa den fjerde. I denne ret blev Torgils Oddeson gjort til fredløs skoggangsmand[5]; det var den eneste sak som fik fremgang av dem som var lagt i dom. Siden gik hele flokken tilbake til Lovberget, og nu blev det sagt fra om Torgils Oddesons fredløshet.

Da folk kom hjem til tingboderne igjen, blev det spurt hvordan det stod til med Havlides saar. Torgils sendte ut Ingemund prest fra Reykjaholar og Bødvar Asbjørnsson, sin maag — manden som gik for at være uten tro — og vilde at de skulde høre efter. Da de kom tilbake, spurte folk om tidender. Ingemund prest kvad:


Tre fingrer har hugget
tat av høvdinghaanden.
Mange vil kalde det mere
ilde, det ikke var flere.


Før tinget sluttet gav Torgils sin maag Bødvar gode gaver: en hest som het "Flekket-kind" og et gulddrevet spyd. Bødvar var hans bedste støtte og en mand med stor magt. Han holdt til i en tingbod, som en anden eide, men hadde allikevel mere at sie der i boden end den andre. Derfor var det et ordtak om de to, at Bødvar nok sat bakerst paa hesten, men allikevel hadde tømmerne og raadet for hvor færden skulde gaa.

Nu red folk hjem til herrederne, og Torgils sat paa sin gaard, som om ingen dom var gaat over ham. Han hørte, at Havlide agtet sig vestover for at holde féransdom[6]paa Stadarhol, og samlet da straks folk omkring sig, mere end 400 mand. Havlide fór hjemmefra med mindre mandskap; men det var en utvalgt flokk og godt rustet.

Bygden hvor Stadarhol staar heter Saurbø og ligger slik til, at sjøen — Breidefjord — er grænsen i nord og vest, mens fjell og heier stænger i syd og øst. Havlide red søndenfra op i fjellmarken, men naadde ikke frem. Han møtte Torgils Oddeson og hans flokk ved en aa, hvor høie hamrer var paa ene siden, bratte sandmæler paa den andre, og saa trangt at to mand knapt kunde ride i bredd. Dit var ogsaa andre høvdinger kommet, og vilde berge freden. Havlide og hans mænd steg da av hesterne og tok vidner paa, at længer kunde de fareløst ikke komme, og fældte féransdom der paa stedet, endda det ikke var Stadarhols grund, — som loven vilde. Siden red Havlide hjem og holdt god vagt om sommeren; og det samme gjorde Torgils. Dette aar bygget Torgils en ny skaale paa sin gaard, og noget tømmer som laa efter ved en av fjorderne nordpaa var det eneste Havlide fik av alt hans gods.

Vaaren efter fór Havlide Maarsson sydover under jøklerne som skiller nordlandet fra sydlandet, og kom til Haukadal, hvor Hall Teitsson bodde, bror til hans hustru. Det var den 1. mai, apostlerne Filipps og Jakobs messedag og aarsdagen for Haukadalskirkens vigsel. Da gudstjenesten var slut, stod Havlide frem og talte om saken mellem ham og Torgils. Han talte længe og godt, bad bønderne om tingfølge og Hall om trofast hjælp, og talte ogsaa til presterne og vilde, at de skulde bede til Gud for dem alle. De skulde bede om en god utgang paa saken, sa han, en som gagnet hele landsfolket og ikke gik hans hæder imot.

En mand, som het Torstein, svarte: "Det tykkes mig, du kan trænge stort til, at vi støtter dine ord; Torgils har længe været dig til skaar i din lykke, og stor skade har du taalt av ham." Hall Teitsson syntes ikke ordene var de rette. "Torstein, min fælle," sa han, "la os tie stille! Det bedste vi to kan gjøre er at høre paa. Du vil vel, men evner ilde. Havlide har aldrig taalt nogen skade av ham; men like fuldt er dette en stor sak for ham, og ene den er min ven, som lar sin hjælp følge ham."

Baade Havlide og Torgils rustet sig nu til dette aars tingfærd. Den 23. juni i 1121, dagen før Johannesmesse, red Havlide ind paa tingstedet[7], sammen med Hall, sin maag[8]. De tok veien til Torgils Oddesons tingbod og brøt ned den til grunden. Det var tidlig paa morgenen. Siden vilde Hall ride og møte Torgils med den styrke de kunde faa, og kaldte det lovløshet og en stor skam at fredløs mand red ind paa helget ting. De ventet Torgils nordenfra; saa søkte de op paa Øvrevollerne, som ligger nord for Tingvollerne. Mange vilde videre, men andre raadet til varsomhet og talte om forlik. De steg da av hesterne og biet. De var flere end 1400.

Altingsstedet ligger i Sunnlendinga-fjerdingen, inde i landet og langt vestpaa. Det ligger i græsgrodd lavamark, øst for den vældige revne Almannagjaa og ved breddeme av elven Øksaraa, som fra vest av i høi foss har kastet sig ned i revnen, men bare for snart at bruse ut av den mot øst og saa strømme frem paa Tingvollerne og tilslut — forbi Tingvallakirken — ut i det store Tingvallavatten. Øvrevollerne, hvor Havlide vilde værge tinghelgen, ligger tæt ind til Almannagjaa og saa langt oppe, at Øksaraa endnu gaar paa vestsiden av revnen eller saavidt er fosset ned i den. Endnu længer oppe, mot nord og øst og vest, staar fjell i ring; gjennem et skar i denne fjellheim førte alfarveien nordfrå, og den vei var det Havlide Maarsson ventet Torgils.

Mens han sat der paa vagtholdet med sin store flokk kom en mand, som de alle kjendte, og vilde tale med Havlide. Det var en mand av mellemhøide, med lysbrunt haar over et langt og ikke vakkert ansigt. Det var biskopen av Skaalaholt, Torlak Runolvsson, som for tre aar siden var blit biskop Gissurs eftermand. Han hadde til erende at be Havlide fare hjem til tingboderne og siden gaa til forlik med Torgils. Havlide, den store lovmand, gav til svar: "Denne sak, at fredløse mænd rider indpaa helget ting og saaledes bryter landets lov, er for stor og kommer mig for nær, til at jeg kan lægge den i raad. Om det gaar godt for denne mand, skal vi snart faa se, at flere gjør som han.”

Da sa biskopen: "Det er sandt, det du sier. Men er det ikke ogsaa sandt, det som er kommet mig for øre, at du iaar har bedt om hjælp i alle bygder, hos høvdinger og smaafolk og fattigfolk, ja hos kjærringen paa sykesengen?”

Havlide negtet det ikke. Biskopen sa: "Det var ydmykt av dig, slik mand som du er, at be alle og enhver med sine tanker og bønner følge dig paa færden. Men dog vil det bli sagt, at her har en klok mand været missynt tilgagns, siden du vil ha alle de ringeste mennesker med dig paa veien, men ha imot dig den ypperlige mand, som eier messedagen imorgen, og som kanske er den gjæveste av alle Guds hellige mænd, efter Guds eget vidnesbyrd. Hans vrede ligger over dig, og du vil faa den, om du helder ut saa mangen mands blod for denne sak. Men om du for fredens skyld lar dette fare nu i høitiden, da tror jeg Gud og kjæmpen Jon baptista vil unde dig hædersloddet i saken. Men dette er endda ingenting værd imot det at du i andre heimen vil faa løn for det du nu gjør for Guds skyld og Jon baptistas.”

Havlide svarte: "Slikt er sand tale; men endda kan vi ikke faa os til at holde ting i saa stor lovløshet, at fredløse mænd rider ind paa tinget.”

Da forbød biskopen alle lærde mænd at gaa i flokk med Havlide og bad alle som var der gjøre som han og lægge sig imellem i ufreden, og mange sa sig rede til det. Somme red imot Torgils Oddesons flokk for at sie Torgils, hvor langt det nu var kommet.

De fandt ham oppe i fjellmarken, nord for et litet vatten; han laa og ventet paa en venneflokk som skulde komme efter fra Gilsbakke, engang Gunnlaug ormstungas gaard. Da denne hjælp var kommet, hadde Torgils indpaa 1000 mand. Alle vestlandshøvdingeme fulgte ham, undtagen Tord fra Vatsfjord; han var hos Havlide. De holdt nu raad, og de fleste vilde ikke videre, mange fordi Havlide hadde større flokk, somme fordi freden kunde komme i fare. Da sa Torgils: "Det er mit erende paa tinge at byde Havlide fuldgodt og hæderlig forlik; men om det blir negtet, da vil jeg nyte godt av de mange og gjæve venner i mit store følge." Styrme fra Gilsbakke svarte: "I dette bør alle dine urædde venner hjælpe dig."

Foran sig sendte de mænd, som skulde speide; men hovedstyrken red i fylking sydover, Torgils forrest. Veien bar over aaser og sandsletter og skar, tilslut ned paa kratgrodde stier. Det gik langsomt; ti folk hadde meget at raadslaa om. Ingemund prest red med i følget og kvad en vise og priste Oddes søn og hans færd.

Under det høie Aarmannsfell, ret i nord for Almannagjaa, møtte Torgils sin maag Bødvar Asbjørnsson, som hadde mere end 100 mand til hjælp for ham. Bødvar red paa hesten "Flekket-kind" og bar sit gulddrevne spyd, de gaver Torgils hadde git ham paa forrige Alting. Mens de talte sammen, kom nogen mænd ridende søndenfra, nogen av speiderflokken Torgils hadde sendt foran sig. De fortalte at de var kommet med fred igjennem Havlides flokk og ned til Tingvollerne, og at den mand som hadde ført dem, høvdingen Baard den svarte, længe hadde været i samtale med biskop Torlak og nu var efter hos ham. Men ellers saa det fiendtlig ut, sa de; Havlide holdt endnu til paa øvrevollerne, og Torgils Oddesons tingbod var revet ned til grunden.— Da sa Bødvar: "Det syner sig i slikt, at Havlide ikke er sparsom naar han vil gi vore hænder noget at hævne. Og nu burde det ikke være langt borte, at han fik prøve om vi duger til mere end til at bygge op boden for Torgils, for nu klør næverne vore." De tok da til at slaa sine vaaben mot skjoldene. "Nu rider vi," sa Torgils; "og færden faar bli som den kan."

Straks biskop Torlak hadde talt med Baard den svarte, høvdingen som Torgils hadde sendt ut med speiderflokken, og faat vite at det var tanken at byde Havlide fuldgodt og hæderlig forlik, kaldte han til sig de lærde mænd og gik for anden gang op paa Øvrevollerne, til møte med Havlide. Han hilset ham og spurte: "Er det endnu saa, Havlide, at du ikke vil agte paa nogen mands ord og ikke vil gaa hjem?" Havlide svarte: "Saa blir det for denne gang." Da sa biskopen: "Saa vil vi gaa hjem til kirken; og med det vælde som Gud gav Peter apostel til at binde og løse alle ting paa jorden og i himlen, og som han gav til Clemens pave og den ene siden tok i arv efter den andre, og som Øssur erkebiskop gav mig, — med dette hellige vælde forbyder jeg eder at sitte her og negte forlik og slite freden sønder. De ord er kommet til mig fra Torgils, at han vil gi sømmelige tilbud for sig." Biskopen sa, at han vilde sætte dem i ban, om de ikke red hjem; han endte sin tale slik: "Om mine ord og vore bønner kan staa sig for Gud, da ber jeg, Havlide, at han paa dommens dag skal bønhøre dig saa villig, som du bønhører mig nu." Havlide svarte: "Saken mellem Torgils og mig vil faa den utgang, som er sat for den, og hver faar værdsætte den som han synes. Men efter de ord du nu har talt, vil jeg ikke kjæmpe, mens denne dag er oppe, om de mænd, som her er, lover at de ikke vil skilles fra min sak, før den er endt paa sømmelig vis;- — "og helt lagt i dine hænder," kom det fra hans maag Hall Teitsson. Havlide fik det tilsagn han vilde ha. Siden gik han og hans mænd ned til tingboderne.

Snart efter red ogsaa Torgils Oddeson ind paa Tingvollerne og bort til sin revne bod. Mange kom og bød ham andre boder; men han sa nei og vilde ikke andet end reise sin egen bod. Som han skulde ta til med arbeidet, kom en liten flokk, ført av en gammel mand, og vilde hjælpe. Torgils kjendte manden vel; faa hadde et bedre navn end han som her var kommet, kanske hadde ingen været en større nyttemand for Guds kristendom der i landet, helt visst var ingen lærdere end han, klerken som hadde studeret i Parisiusborg, i landet som stod i saa stort lærdomsry, — høvdingen Sæmund den frode fra Odde. Hele lange lyse midtsommernatten bygget de nu paa boden, reiste væggerne av sten og torv og tjældet over med vadmel og før ottesangen Johannesmessedagen stod boden bygget. Den dag tåltes der længe om forlik; Havlide vilde ha den hæder som kaldes selvdømme — at dommen i saken helt skulde være hans egen; men Torgils vilde ikke høre andet end at al slags fredløshet og tapet av høvdingdømme og hovedbø skulde være skilt ut fra selvdømmet, saa Havlide bare fik retten til at raade for en bot. Slik blev saken staaende helgen ut.

Men dagen efter messedagen, sent paa kvelden da de fleste hadde lagt sig, kom en gjest, en enøiet mand, ind i boden til Havlide. Det var en prestvigd høvding fra nordlandet, Ketil, sønnesøns søn av Gudmund den mægtige paa Mødruvellir.

Ketil blev vel fagnet og kom straks frem med sit erende. "Stort mén vil Eders venner kalde det," sa han til Havlide, "om det ikke blir til forlik, saa saken løses med det gode, og mange synes nu, at det er ute med al vón, eller nær saa det. Noget raad har jeg ikke at gi dig; men en døme-saga vil jeg fortælle dig."

"Vi søsken vokset op i Eyjafjord; og det blev sagt at vi var evnerik ungdom. Og jeg fik det gifte, som tyktes være det bedste, Groa, datter av Gissur biskop. Men det blev sagt, at jeg ikke var den eneste hun saa paa. Det tyktes mig ilde at slikt blev sagt, der blev søkt efter sandheten og alt faldt vel ut. Men like fuldt tyktes det mig ilde med al den tale som la sig paa saken. Og derfor la jeg fiendskap paa manden. Og en gang han og jeg møttes paa alfarvei, løp jeg paa ham og vilde hugge til. Men han rendte ind paa mig, før jeg kunde hugge, saa jeg faldt og blev liggende underst. Da stak han mig i øiet med kniven, saa jeg mistet synet paa det ene øie; siden lot han mig staa op. Dette utfald lignet ingenting, syntes jeg; for jeg hadde to mands styrke imot han, og slik manne-mon syntes jeg der var mellem os i andet ogsaa. Og nu vilde jeg med min store frændehjælp ta den haardeste hævn og gjøre manden fredløs; og vi reiste søksmaalet. Men han fik hjælp hos nogen mægtige mænd, og mit søksmaal førte ikke frem, — som det kan være ogsaa nu, Havlide, at der er nogen til at hjælpe Torgils, endda din sak er retfærdigere. — Og da det nu hadde tat denne vei for mig, kom de andre og bød mig bøter for saaret. Jeg tænkte da paa, hvad der var hændt mig og hvor tungt alt var gaat for mig og vilde ingen pengebøter ha. Og jeg saa, at det eneste hjælperaad var at skyte saken ind under Guds miskund, siden det ene gik tyngre end det andre naar jeg selv søkte min hæder. Og jeg skjønte, at det var Mødruvellingernes vildsind og overmod, som gik igjen i mit tunge hat. Jeg fandt ogsaa det, naar jeg tænkte paa menneskers dom, at der vilde ikke bli git mig slike bøter som kunde være til hæder for mig. Jeg gjorde da saa, for Guds skyld, at jeg eftergav manden hele saken. Jeg visste det, at da vilde jeg faa igjen den løn, som kunde komme mig til størst gagn. Siden bød jeg manden hjem til mig; og længe efter var han hos mig. Og da snudde ordskvaldret sig straks, og dermed folks dom. Og siden blev alle ting mere end før til gagn og godt navn for mig. Og jeg venter av Gud, at saa vil det gaa dig ogsaa. Og ta nu saa meget av mine ord, som du tror det er nytte i!"

Ketils fortælling gik sterkt ind paa Havlide. Han kjendte sig ydmygere i sindet og mere vendt til forlik end før. Han gav Ketil god takk for hans ord og sa: "En stor sak har været i tale her paa tinget, og det er hvem vi nordlendinger skal kaare til biskop efter biskop Jon; og de fleste har latt det gaa til mig, at vælge. Men for disse retssakernes skyld maatte avgjørelsen staa ut. Men nu trænger vi ikke længer at se paa dette valg; sommeren lang skulde ingen faa mig forlikt om andet end at du skal kaares til biskop; og det vet jeg, at da er det sørget paa bedste vis for landsfolket, om du blir biskop." Ketil svarte: "Jeg er uværdig til dette erende; alle kan se den lyte jeg maa ha i menneskers øine; men langt større lyter bærer jeg dog for Guds aasyn; han ser at jeg ikke er skikket til biskops høihet." Men omsider kom det til at Ketil sa: "Om forliket mellem Torgils og dig kunde komme nærmere paa det, vil jeg ikke negte at ta denne byrde, — om da andres vilje er som din."

Efter dette blev det paany talt om forliket, og velsindede mænd gik imellem begge høvdingerne. Hall Teitsson var meget trægere i saken end Havlide selv. Men tilslut blev de forlikt om Torgils Oddesons tilbud, at Havlide skulde ta saa stor en bot han vilde for sin saarede haand, men alle slags fredløshet og tapet av høvdingdømme og hovedbø skulde være skilt ut fra hans selvdømme. Da dette var avgjort, blev der kvædet viser om saken; i dem var Havlides maag Hall — "hall" er det samme som sten — i dem var han haanlig kaldt "smaasten", og med glæde var det nævnt, at han ikke kunde hindre "de stygge saker" fra en god utgang. Det var Halls mening, at Havlide hadde gods nok for sin alderdom, og at det var større sak for ham ikke at faa noget skaar i sin hæder. Derfor var han saa træg til forlik.

Paa tredje dag før tingløsningen gik begge flokker frem for at høre vilkaarene for forliket. Havlide satte boten til "80 hundrede tre-alens ører[9]; den kunde utredes i jorder nord i Nordlendinga-fjerdingen, i guld og sølv, norske varer, smedarbeide, hester som ikke var ældre end 12 vintrer og ikke yngre end 3, hingst og hoppe sammen; utredselen skulde ske foran døren til Havlides tingbod, eller godset skulde føres hjem til ham, og han skulde selv vurdere det.

Da Havlide hadde sagt boten op, ropte presten Skapte Torarinsson, samme mand som engang tok Egil Skallagrimssons ben op av jorden og med et hammerhugg prøvet hvad hodeskallen kunde taale: "Dyr maatte hele Havlide bli, om hvert lem paa ham skulde værdsættes efter dette." Og Bødvar, Torgils Oddesons maag, kom med disse ord: "Nu steg en storsjø under stavnen."

Havlide saa paa Skapte og sa: "Ikke vilde den tunge røre paa sig, om jeg blev dræpt og trængte en eftermaalsmand. — Men naar jeg nu tar gods, saa er det fordi det mere er gaat som Bødvar Asbjørnsson og andre av mine uvenner vilde end efter min egen tanke, og forliket har jeg laget mere efter mine venners bøn end for pengekjærhets skyld."

Da sa Bødvar: "Siden du viker dette hen til mig mere end til andre, saa faar jeg svare; og jeg maa usande dine ord, for jeg under dig den skade du har faat eller en større, men pengerne ikke."

Nu tok Torgils Oddeson selv til orde: "La os høre paa Havlide og være stille," sa han; "nu har baade han og jeg faat den lod, vi kan slaa os til ro med."

Siden takket hver av dem sine følgesmænd for hjælp og følge og al hæder. Men før Torgils kom hjem fra tinget, hadde han faat tredjedelen av bøterne i gave fra venner og frænder. I alle bygder i landet var der mange som bød ham hjem til sig og gav ham kostelige gaver, naar han fór bort. Siden, da han hadde utredet hele boten til Havlide, la han selv hædrende gaver til, fem hester i flokk, en fingerring av guld og en prydfeld. Da sa Havlide: "Nu ser jeg at du vil fuldt forlik mellem os to; og nu skal vi se os for, bedre end før, saa vi ikke faar skilt sak mere."


__________


Biskop Torlak av Skaalaholt kunde være glad, da han sommeren 1121 red den korte vei fra Altinget østover til sin bispegaard. Freden var reddet. Aldrig før hadde saa store flokker staat med vaaben mot hverandre paa Island. En ulykke og en skam var avværget.

Torlak var tidlig kommet til hæder. Han var bare 32 aar, da biskop Gissur, gammel og syk, kaaret ham til sin eftermand. Sin lærdom hadde han faat i Haukadal hos biskopens bror Teit, samme mand som lærte Are frode og fortalte ham saa meget om Islands fortid. Paa Gissurs ord var han faret til Lund og hadde søkt vigselen hos erkebiskop Øssur. Litet vakker som han var, hadde han i utlandet faat høre, at det maatte være smaat med mandevalget paa Island, siden han skulde bli biskop. Men da hadde han git det ydmyge svar, at der var mænd nok at vælge paa, og naar han var kaaret, var det fordi han bedre hadde gjemt sine lyter for menneskene end for Gud. Da hadde folk faat mere ærefrygt for ham, og erkebiskop Øssur selv hadde straks set hvad mand han var.

Knapt var han kommet tilbake til Island, før striden mellem Havlide og Torgils tok til. Nu var den vendt til fred, og Torlak hadde selv sin gode del i utfaldet. Men endda var det meget som kunde ængste ham. Denne strid var kommet op mellem to mænd, som hver for sig var ypperlige nok. En vakker dag kunde uklokere og voldsommere høvdinger staa rustet mot hverandre, og hvad vilde da hænde?

Der var en feil ved selve grundlaget for statslivet. Der fandtes ikke nok av samlet og samlende myndighet i landet. Lovsigemanden var jo intet av en hersker, hans stilling var en hædersstilling og knapt mere. Det var goderne som raadet, baade paa Altinget og i bygderne, og kom der uvenskap mellem dem, blev der straks fare for ufred i landet. Lov og ret stod nok over dem, men ingen mand eller myndighet med magtmidler til at hævde lov og ret. Magtmidlerne hadde de selv, hver for sig, og de øvet tryk paa domstolerne, om det trængtes, saa processen blev som en del av feiden. Slik hadde baade Torgils og Havlide ført den, støttet til de store flokker, som fulgte dem.

Og selv hvor en sak blev lagt i forlik, var det ikke altid retfærdigheten som seiret. Først og fremst blev der set paa byrd og rikdom og magt. Havlides brorsøn Maar kunde slippe med bøter for det lumske drap paa bonden Hneite; men Olav Hildeson, som var fattig og frændeløs, maatte finde sig i fredløshet, fordi han hadde saaret den høibyrdige Maar. Her var rum for den vildeste vilkaarlighet.

Men staten og loven var fædrenes stat og lov, og i de tider laa det dypt i menneskenes sind, at den gamle lov, det var den gode lov. Og om en og anden følte, at hele ordningen var vrang, saa kjendte han ikke nogen anden og visste ikke at berge landet ut av den, som var.

Selv kirkens mænd rørte ikke meget ved fædrenes lov; det de mest renset den for var den ytre arv fra hedendommen; og den nye lov de skapte holdt sig i det væsentlige til skik og bruk, som kristendommen førte med sig, og søkte ikke magt over statslivet, ja ikke engang frihet for kirken. Kirkeretten var en del av statsretten.

Og Islands kirke var verdslig at se til. Kirkebygningerne stod paa storgaarderne, og høvdingen eller bonden raadet for dem og for det gods som var lagt til dem; han kaldte ogsaa prest til sin kirke, — om han ikke selv var prest der. Men om han det var, hindret det ham ikke fra at være med til den verdsligste færd. Gladelig hadde Ingemund prest fra Reykjaholar redet i krigersk følge ved Torgils Oddesons side, og den prestvigde Hall Teitsson hadde været en stridere motstander av fredelig forlik end Havlide Maarsson selv.

Og dog var det kirken, som var fremskridtsmagten paa Island; den hadde føling med den øvrige kristenhet, den hadde grobund for utsæd, den kunde en dag træde frem med nye krav, nye idéer; og den hadde allerede utrettet store ting paa øen, ikke saa meget gjennem lov som gjennem de enkelte personligheters magt.

Naar biskop Torlak tænkte tilbake paa dens historie der i landet, var det to mænd, som over alle andre maatte stige frem for hans syn. Det var biskoperne Isleiv og Gissur, hans forgjængere i Skaalaholt. Isleiv var søn av den mand, som i aaret 1000 hadde drevet kristendommen igjennem paa Altinget, og alt fra barnsben tænkt til at tjene kirken. Hans far hadde sat ham i skole hos abbedissen Godesti i Herfurda i Saksland, han var kommet hjem og hadde faat sine landsmænds tillit og efter deres ønske søkt biskopsvigselen. Paa en pintsedag hadde han mottat den, og det var paven selv, som hadde valgt den hellige Aands dag for hans vigsel, — til godt varsel for Islands folk. Og Isleiv hadde trofast tjent dette folk og søkt at tæmme dets overmod og gi det nye og nyttige lærdommer. En av hans læresveiner, Jon som siden blev den første biskop i Holar paa nordlandet, kunde aldrig høre en mand rost, uten at han maatte sie: "Saa var Isleiv, min fosterfar, han var den vakreste av alle mænd, den dugeligste og den bedste." Og naar andre da sa: "Hvem talte nu om ham?" — saa svarte biskop Jon: "Jeg maa altid tænke paa ham, naar jeg hører en god mand nævnt."

Efter Isleiv var Gissur, sønnen, blit biskop. Og med ham var der rundet saa lykkelig en tid for Island, som øen aldrig hadde havt. Saa sterk var magten i hans personlighet, at han fik alle til at bøie sig hvor de møtte hans klokskap, retsind og fredsvilje. Han hadde gjort ættegaarden Skaalaholt til fast bispesæte paa øen, han hadde reist en ny kirke der og viet den til den hellige Petrus, han hadde git Nordlendingafjerdingen en egen biskop, saa øen nu hadde to, og han hadde drevet igjennem den gode lov, at tiende skulde utredes til underhold for biskoper, presteskap, kirker og fattige. Saa vel hadde han fredet landet, at ingen store trætter kom op mellem høvdingerne, og alle vegne kunde vaabnene lægges bort. Og over hans grav hadde Islands folk staat i sorg, — som Romaborgs mænd over pave Gregors grav.

I 1118, det aar han døde, var onde varsler kommet. Det var uaar, og store uveir gik over hav og land. I den stille uke hadde der raset en storm, som paa langfredagen blev saa sterk, at den kastet en knar høit i luften og sendte den ned med kjølen i veiret; paa paaskedagen var stormen saa voldsom, at faa kunde søke til kirke og somme av dem som gjorde det omkom paa veien. Gissur døde den 28. mai; dagen efter var der kommet et veir som brøt ned kirken paa Tingvollerne, den kirke Olav den hellige og Harald haardraade hadde sendt tømmer til; og av de 35 skibe, som denne sommer fór ut til Island, naadde saa faa frem, at der blev hungersnød i flere av bygderne.

Biskop Gissur efterlot sig ingen fast nyordning. Det var manden selv, som hadde virket. Og nu spurtes det, hvor meget bærekraft mindet om ham kunde ha, og hvor langt hans venner kunde bøte paa tapet.

Mere end 100 aar var gaat siden kristendommens indførelse. Men det hadde vist sig mangen gang under striden mellem Torgils og Havlide, at dens seier ikke var det samme som en sikker seier over hedensk vildsind og voldsomhet, ikke det samme som et liv i lyset av kristen tro.

Hedensk vildsind og voldsomhet, kristen tro — var det dette som var motsætningerne? Var linjerne saa klare? Om de det hadde været, vilde stillingen blit oversigtligere og lettere at mestre. Men i virkeligheten var den mere floket end som saa. Hedendom, det var ikke bare vildsind; der kunde ogsaa være storsind i den. Naar Torgils stod paa Breidabolstad og gav Havlide gaver atpaa den vældige botssum, han utredet til ham, da var der ældgammel kultur i det, god arv fra hedendommens dager. Og den kristne tro? Hvor mange var det som skjønteden tilbunds og saa at den var en fiende av selvkjær, voldsom færd?

Nei, stillingen var den, at den bedste del av arven fra hedendommen, ridderligheten i tænkesæt, friheten i personlighetslivet, laa ypperlig tilrette for det dypeste i kristendommen. Og like let kunde hedensk list og lavsind finde ly hos det formvæsen og det smaasind, som fulgte den nye tro — ved siden av det store, den kom med.

Kampen i sindene var da ingen enkel og liketil kamp mellem "hedendom" og "kristendom". Den stod mellem det høie og selvglemmende i begge religioner mot det lave og selviske i dem begge, mellem kræfter, som tok næring fra to kulturer, og kræfter som snyltet paa dem begge. Eller det kunde sies — siden hedendommen nu var gaat op i kristendommen — at kampen stod mellem Krist og det selviske i sindet, mellem ham og hans egne bekjendere. Det var mere end en historisk avgrænset kamp; det var en dypt menneskelig.

Denne gang hadde Krist seiret, — gjennem de strenge og de milde ord hans tjenere hadde talt til Havlide. Men vilde der altid være en Havlide til at lytte? Som et bud fra en forsonligere og visere verden hadde han virket, Sæmund den frode, der han stod gammel og graa i midtsommernatten og bygget paa Torgils Oddesons revne bod. Men tider kunde komme, da oprørte sind saa forbi en slik mand og en slik handling. Der var hændt ting under striden mellem Torgils og Havlide, som ikke varslet godt for fremtiden.


__________


Biskop Torlak fik i aarenes løp vanskeligheter nok med høvdingerne; men freden holdt sig stadig, og landets kaar var endnu lykkelige. En hjælper hadde Torlak i nordlendingernes nye biskop, Ketil av Holar, høvdingen som hadde fortalt Havlide Maarsson sin vakre og sterkt virkende dømesaga. Det skyldtes biskoperne Torlak og Ketil, at Island i disse aar fik en skreven "kristenret"; og til dem og Sæmund viet Are frode sin íslendingabók, det ældste av alle historieverker paa norrønt maal, og fik deres raad til en ny nedskrift av verket.

Torlak døde i 1133, natten til Brigidamesse. Paa dødsleiet lot han læse for sig av Cura pastoralis; denne bok har pave Gregor skrevet, og der er det nøie sagt hvordan den mand skal være, som er styringsmand over andre. Og det syntes de, som stod hos, at det faldt biskopen lettere at dø efterat denne bok var læst for ham.

Biskop Ketil av Holar var arvtaker efter en anden ypperlig mand: biskop Jon hadde havt stort skolehold i Holar og været omgit av gode mestere og villige læresveiner; han var brændende i troen og av Gud prydet med evnen til at fatte varsler og se hellige drømmesyner. Og endnu var Jons læresvein Klæng i Holar, han som skrev prydeligere bøker end nogen anden mand; endnu bodde Hild, einsætekonen[10] i sin hytte syd for kirkens kor. Og inde i selve kirken var hun stadig at se, Rannveig, konen som vaaket over likene og altid sa den samme bøn: "Tag mig, Kristi Tag mig snart."

Paa Tingeyrar i Nordlendinga-fjerdingen hadde biskop Jon lagt grunden til et kloster, det første paa Island. I Ketils dager blev det færdig og fik i 1133 sin første abbed; siden reistes det ene kloster efter det andre paa øen.

Sommeren 1145 fór Ketil, som nu var mere end 70 aar, til Altinget og traadte frem paa prestestævnet som holdtes der og bad alle de lærde mænd om at slutte ham inde i sine bønner. Biskop Magnus av Skaalaholt, Torlaks eftermand, bød ham hjem til sig, til stort gjestebud. Fredagen den 6. juli, like efter kveldsverden, gik begge biskoperne til bad, — nær Skaalaholt findes mange hete kilder. Men Ketil fik slag i badet og døde i solnedgangen. Mellem gjesterne var sorgen stor. Men biskop Magnus’ overtalelser og den gode drik hjalp dem over den, hurtigere end det ellers kunde været mulig. Biskop Ketil av Holar blev gravlagt i Skaalaholt, og der levet senere hans hustru Groa, biskop Gissurs datter, som einsætekone.

Ingemund prest i Reykjaholar blev en gammel mand og døde ikke før 1169. Presten og høvdingen Hall Teitsson, Havlide Maarssons maag, blev i 1149 valgt til biskop av Skaalaholt. Han var saa maalkyndig en mand, at i alle land, hvor han kom, talte han landets maal saa vel, som om han var barnefødt der. Hall døde i Trekt[11] i 1150, før han endnu hadde faat vigselen.

Havlide Maarsson døde i 1130. Hans ætt var stor og er ofte nævnt, nedover gjennem tiden. Men ingen av hans ættmænd hadde magt som han.

Torgils Oddeson paa Stadarhol levet længe. En vinter hadde han til gjest en nordmand, som ikke gav sit sande navn til kjende. Det hændte om høsten under saueslagtningen, at en av sauerne løp bort til denne mand, som om den søkte hjælp hos ham. Han slap den straks ut av indhegningen og lot den løpe op i fjellet og sa: "Det er ikke mange som søker hjælp hos mig; men den som gjør det skal faa." Ingen kjendte til at manden var lærd; men lørdagen før paaske gav han sig til at synge sammen med presten. Om sommeren, før han fór sin vei, bad han Torgils huske paa at sende venlige hilsninger til Sigurd slembe. Torgils spurte: "Er det langt mellem dig og ham?" Da svarte han: "Jeg er Sigurd slembedjakn, søn av kong Magnus[12].

Torgils Oddeson fik opleve at se en ny mand reise sig til magt i grannelaget. Det var Sturla Tordsson fra Hvam, Sturlungernes ættfader.


Fotnoter

  1. Féransdom = eksekutionsdom over forbrutt gods.
  2. 29. juli.
  3. "Maag er her svigersøn. Men ordet brukes i det gamle sprog om alle slags svogerskapsforhold
  4. Høvdingerne hadde "boder", bygget av sten og torv, og tjældet med vadmel, paa tingpladsen.
  5. Skoggangsmand eller "skogmand" = fuldt fredløs.
  6. Féransdom. eksekutionsdom over forbrutt gods; den skulde egentlig holdes l plleskuds avstand fra den fredløses helmemark.
  7. Her er et punkt, hvor vi kan kontrollere sagaens nøiagtighet: Altingets første møtedag skulde altid være en torsdag, og i 1121 faldt dagen før Johannesmesse ganske riktig paa en torsdag.
  8. "Maag" er her svoger.
  9. 80 hundrede tre alens ører = 80 mark sølv.
  10. Einsætekone = eneboerske.
  11. Trekt, dvs. Uttrecht.
  12. Sigurd slembedjakn ("den slemme diakon"), norsk tronkræver d. 1139.