Forskjell mellom versjoner av «Eiríksmál»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 29: Linje 29:
 
<br>valkyrjur vín bera,
 
<br>valkyrjur vín bera,
 
<br>sem vísi kœmi.
 
<br>sem vísi kœmi.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Erum ór heimi
 
<br>Erum ór heimi
Linje 35: Linje 34:
 
<br>göfugra nökkurra,
 
<br>göfugra nökkurra,
 
<br>svá's mér glatt hjarta.
 
<br>svá's mér glatt hjarta.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Hvat þrymr þar Bragi,
 
<br>Hvat þrymr þar Bragi,
Linje 43: Linje 41:
 
<br>sem muni Baldr koma
 
<br>sem muni Baldr koma
 
<br>eptir í Óðins sali".
 
<br>eptir í Óðins sali".
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Heimsku mæla
 
<br>Heimsku mæla
Linje 51: Linje 48:
 
<br>es hér mun inn koma
 
<br>es hér mun inn koma
 
<br>jöfurr í Óðins sali.
 
<br>jöfurr í Óðins sali.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Sigmundr ok Sinfjötli,
 
<br>Sigmundr ok Sinfjötli,
Linje 59: Linje 55:
 
<br>ef Eirekr sé,
 
<br>ef Eirekr sé,
 
<br>hans es mér nú ván vituð.
 
<br>hans es mér nú ván vituð.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>"Hví 's þér Eireks ván
 
<br>"Hví 's þér Eireks ván
Linje 66: Linje 61:
 
<br>hefr hann mæki roðit
 
<br>hefr hann mæki roðit
 
<br>ok blóðugt sverð borit.
 
<br>ok blóðugt sverð borit.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>"Hví namt hann sigri þá,
 
<br>"Hví namt hann sigri þá,
Linje 73: Linje 67:
 
<br>sér ulfr hinn hösvi
 
<br>sér ulfr hinn hösvi
 
<br>[greypr] á sjöt goða.
 
<br>[greypr] á sjöt goða.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Heill þú nú Eirekr,
 
<br>Heill þú nú Eirekr,
Linje 81: Linje 74:
 
<br>hvat fylgir þér
 
<br>hvat fylgir þér
 
<br>jöfra frá eggþrimu.
 
<br>jöfra frá eggþrimu.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>"Konungr 'ru fimm,
 
<br>"Konungr 'ru fimm,

Revisjonen fra 24. des. 2013 kl. 13:57

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif


Carmina Scaldica


Udvalg af norske og islandske skjaldekvad ved Finnur Jónsson
G.E.C. Gads Forlag - København 1929


Eiríksmál


1.
Hvat's þat drauma?
hugðumk fyr dag rísa
Valhöll at ryðja
fyr vegnu fólki;
vakðak Einherja,
baðk upp at rísa,
bekki at stráa,
bjórker at leyðra,
valkyrjur vín bera,
sem vísi kœmi.

2.
Erum ór heimi
hölða vánir
göfugra nökkurra,
svá's mér glatt hjarta.

3.
Hvat þrymr þar Bragi,
sem þúsund bifisk
eða mengi til mikit?
"Braka öll bekkþili,
sem muni Baldr koma
eptir í Óðins sali".

4.
Heimsku mæla
skalat hinn horski Bragi,
þvít þú vel hvat vitir.
Fyr Eireki glymr,
es hér mun inn koma
jöfurr í Óðins sali.

5.
Sigmundr ok Sinfjötli,
rísið snarliga
ok gangið í gögn grami,
inn þú bjóð,
ef Eirekr sé,
hans es mér nú ván vituð.

6.
"Hví 's þér Eireks ván
heldr an annarra?"
Þvít mörgu landi
hefr hann mæki roðit
ok blóðugt sverð borit.

7.
"Hví namt hann sigri þá,
es þér þótti snjallr vesa?"
Óvíst 's at vita,
sér ulfr hinn hösvi
[greypr] á sjöt goða.

8.
Heill þú nú Eirekr,
vel skalt hér kominn
ok gakk í höll horskr.
Hins vilk þik fregna,
hvat fylgir þér
jöfra frá eggþrimu.

9.
"Konungr 'ru fimm,
kennik þér nafn allra,
ek em hinn sétti sjalfr".


Eiríksmál er et norrønt skaldekvad om Eirik Blodøks' fall (954), og skal være diktet på oppfordring av dronning Gunnhild. Skalden er ukjent. Vi har bare en del av kvadet som er tatt med i Fagurskinna, der det skildres hvordan Eirik blir motatt av Odin i Valhall. Versemålet er det gamle Ljóðaháttr, innholdet hedensk-mytologisk. Kildetekst: SNL