Esbern Snare
Hopp til navigering
Hopp til søk
Dansk folkedigtning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
Historiske viser
20. Esbern Snare.[1]
Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen
- 1. Hr. Iver og Hr. Esbern Snare,
- — Skoven staar herlig og grøn —
- de drukke Mjød i Medelfare[2].
- Den Sommer og den Eng saa vel kunne sammen.
- 2. „Hør du, Hr. Iver, kær Stalbroder min:
- du give mig hin liden Kirstin.“
- 3. „Hvad vil du med liden Kirstin gøre?
- hun kan ikke sine egne Ærmer snøre.
- 4. Hun kan hverken skære eller sy,
- al sin Søm[3] sender hun ud i By.“
- 5. Hr. Esbern drager til Ribe[4],
- det Skarlagen ny at købe.
- 6. Han købte Skarlagen og Sindal af ny,
- bad liden Kirstin at skære og sy.
- 7. Hun satte sig paa Sømmestol,
- hun sømte det mod den klare Sol.
- 8. Hun lagde det paa Tilje,
- hun skar det i Roser og Lilje.
- 9. Hun skar paa hans Hærde:
- to Riddere med dragne Sværde.
- 10. Hun skar i hans Sidesøm:
- Snækken ud for striden Strøm.
- 11. Hun skar i hans Ærmekrans:
- femten Jomfruer i en Dans.
- 12. Hun skar paa hans Bryste,
- hvor Ridderen Jomfruen kyste.
- 13. „Nu er de Klæder baade syet og skaaren,
- Gud give, de vare vel hjembaaren!“
- 14. Det da svarte den liden Smaadreng:
- „Jeg fører Hr. Esbern de Klæder hjem.“
- 15. Det første Hr. Esbern de Klæder saa:
- „Krist signe Jomfruens Fingre smaa.
- 16. Krist signe Jomfruens Fingre smaa
- for hver den Søm, hun lagde derpaa!
- 17. Det skal hun have til Skrædderløn:
- Ribe og saa alt Riberlen.
- 18. Det skal hun have i Skræddergave:
- mig selver, alt om hun vil mig have.“
- 19. „Hav Tak, skøn Ridder, for eders Gave!
- — Skoven staar herlig og grøn —
- det er eder selv, den Jomfru vil have.“
- Den Sommer og den Eng saa vel kunne sammen.