Forskjell mellom versjoner av «Oddruns Klage»
| (7 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 5: | Linje 5: | ||
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Oddrúnarkviða]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Oddrungråten]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klage]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns gråt]] !! | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Oddrúnarkviða]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Oddrungråten]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klage]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns gråt]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! | + | ! !! [[Fil:Original.gif|32px|link= Oddrúnargrátr]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link= Oddrunsgraad (Oddrúnargrátr)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klage (Olaf Hansen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns klagan (NFS)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klagesang (F.W.Horn)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns klagan (PAG)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klagesang (F.W.Horn)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns klagan (PAG)]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddrunes Klage (FM)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Oddruns gråt (AAA)]] !! |
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns Klage (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Oddruns klage]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | + | [[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]<br> | |
| − | <center><big>'''[[Oldnordiske Gudesange]]'''</big><br>'''Den ældre Edda''' | + | [[Fil:Møllers Edda Cover.jpg|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-hans-georg-moller-9788743009863| <center>H. G. Møller: '''Den ældre Edda''' <br>'''[[Heimskringla Reprint]]'''</center>]] |
| + | <center><big>'''[[Oldnordiske Gudesange]]'''</big><br><big><big>'''Den ældre Edda'''</big></big> | ||
| Linje 26: | Linje 31: | ||
En Konge hed Hejdrek; hans Datter hed Borgny. Vilmund hed hendes Elsker. Hun kunde ikke føde, förend Oddrun, Atles Søster, kom. Hun havde været Gunnar Gjukesöns Elskede. Om denne Fortælling synges her: | En Konge hed Hejdrek; hans Datter hed Borgny. Vilmund hed hendes Elsker. Hun kunde ikke føde, förend Oddrun, Atles Søster, kom. Hun havde været Gunnar Gjukesöns Elskede. Om denne Fortælling synges her: | ||
| − | <blockquote>1. | + | |
| + | <blockquote> | ||
| + | 1. | ||
<br>Jeg hørte sige | <br>Jeg hørte sige | ||
<br>i gamle Sagaer, | <br>i gamle Sagaer, | ||
| Linje 35: | Linje 42: | ||
<br>med Råd eller Dåd | <br>med Råd eller Dåd | ||
<br>Hejdreks Datter. | <br>Hejdreks Datter. | ||
| − | |||
<br><br>2. | <br><br>2. | ||
<br>Det spurgte Oddrun, | <br>Det spurgte Oddrun, | ||
| Linje 45: | Linje 51: | ||
<br>og lagde Sadlen | <br>og lagde Sadlen | ||
<br>på den sorte. | <br>på den sorte. | ||
| − | |||
<br><br>3. | <br><br>3. | ||
<br>Lod hun Hesten jage | <br>Lod hun Hesten jage | ||
| Linje 57: | Linje 62: | ||
<br>og först hun talte | <br>og först hun talte | ||
<br>følgende Ord: | <br>følgende Ord: | ||
| − | |||
<br><br>4. | <br><br>4. | ||
<br>"Hvilke Sagn | <br>"Hvilke Sagn | ||
| Linje 63: | Linje 67: | ||
<br>Hvad nyt høres | <br>Hvad nyt høres | ||
<br>i Hunaland?" | <br>i Hunaland?" | ||
| − | |||
<br><br>En Terne. | <br><br>En Terne. | ||
<br>"Her ligger Borgny | <br>"Her ligger Borgny | ||
| Linje 69: | Linje 72: | ||
<br>din Veninde Oddrun! | <br>din Veninde Oddrun! | ||
<br>Il du til Hjælp" | <br>Il du til Hjælp" | ||
| − | |||
<br><br>Oddrun. | <br><br>Oddrun. | ||
<br>5. | <br>5. | ||
| Linje 76: | Linje 78: | ||
<br>Hvi har Borgny | <br>Hvi har Borgny | ||
<br>så brat en Sot?" | <br>så brat en Sot?" | ||
| − | |||
<br><br>Ternen. | <br><br>Ternen. | ||
<br>"Vilmund hedder | <br>"Vilmund hedder | ||
| Linje 84: | Linje 85: | ||
<br>fem hele Vintre. | <br>fem hele Vintre. | ||
<br>For sin Fader hun det skjulte." | <br>For sin Fader hun det skjulte." | ||
| − | |||
<br><br>6. | <br><br>6. | ||
<br>Ikke de mælte | <br>Ikke de mælte | ||
| Linje 94: | Linje 94: | ||
<br>tryllende Ord | <br>tryllende Ord | ||
<br>over Borgny. | <br>over Borgny. | ||
| − | |||
<br><br>7. | <br><br>7. | ||
<br>Da kunde Svend og Mø | <br>Da kunde Svend og Mø | ||
| Linje 104: | Linje 103: | ||
<br>så at för hun intet | <br>så at för hun intet | ||
<br>Ord monne tale: | <br>Ord monne tale: | ||
| − | |||
<br><br>8. | <br><br>8. | ||
<br>"Så hjælpe dig alle | <br>"Så hjælpe dig alle | ||
| Linje 112: | Linje 110: | ||
<br>som du nu fjærned mig | <br>som du nu fjærned mig | ||
<br>Fare af Hænde." | <br>Fare af Hænde." | ||
| − | |||
<br><br>Oddrun. | <br><br>Oddrun. | ||
<br>9. | <br>9. | ||
| Linje 125: | Linje 122: | ||
<br>Det loved jeg, da Ædlinge | <br>Det loved jeg, da Ædlinge | ||
<br>Arven skifted." | <br>Arven skifted." | ||
| − | |||
<br><br>Borgny. | <br><br>Borgny. | ||
<br>10. | <br>10. | ||
| Linje 136: | Linje 132: | ||
<br>som om vi var Börn | <br>som om vi var Börn | ||
<br>af tvende Brødre." | <br>af tvende Brødre." | ||
| − | |||
<br><br>Oddrun. | <br><br>Oddrun. | ||
<br>11. | <br>11. | ||
| Linje 147: | Linje 142: | ||
<br>siden turde vove | <br>siden turde vove | ||
<br>sådan Gerning." | <br>sådan Gerning." | ||
| − | |||
<br><br>12. | <br><br>12. | ||
<br>Da satte hun sig ned, | <br>Da satte hun sig ned, | ||
| Linje 153: | Linje 147: | ||
<br>af Kummer tynget | <br>af Kummer tynget | ||
<br>hun talte om sin Nød: | <br>hun talte om sin Nød: | ||
| − | |||
<br><br>13. | <br><br>13. | ||
<br>"Jeg fostredes op | <br>"Jeg fostredes op | ||
| Linje 163: | Linje 156: | ||
<br>ikkun fem Vintre, | <br>ikkun fem Vintre, | ||
<br>mens min Fader leved. | <br>mens min Fader leved. | ||
| − | |||
<br><br>14. | <br><br>14. | ||
<br>Sådan talte | <br>Sådan talte | ||
| Linje 173: | Linje 165: | ||
<br>og at sende mig sydpå | <br>og at sende mig sydpå | ||
<br>til Grimhilds Sön. | <br>til Grimhilds Sön. | ||
| − | |||
<br><br>15. | <br><br>15. | ||
<br>Hjelmklædt bød han | <br>Hjelmklædt bød han | ||
| Linje 183: | Linje 174: | ||
<br>i Verden leved, | <br>i Verden leved, | ||
<br>om i Live hun blev. | <br>om i Live hun blev. | ||
| − | |||
<br><br>16. | <br><br>16. | ||
<br>Brynhild vævede | <br>Brynhild vævede | ||
| Linje 193: | Linje 183: | ||
<br>da Fåvnes Bane | <br>da Fåvnes Bane | ||
<br>Borgen skued. | <br>Borgen skued. | ||
| − | |||
<br><br>17. | <br><br>17. | ||
<br>Vel blev da hugget | <br>Vel blev da hugget | ||
| Linje 203: | Linje 192: | ||
<br>da havde hun skuet | <br>da havde hun skuet | ||
<br>den hele Svig. | <br>den hele Svig. | ||
| − | |||
<br><br>18. | <br><br>18. | ||
<br>Hård forsand | <br>Hård forsand | ||
| Linje 213: | Linje 201: | ||
<br>at i Døden hun sank | <br>at i Døden hun sank | ||
<br>ved Sigurds Side. | <br>ved Sigurds Side. | ||
| − | |||
<br><br>19. | <br><br>19. | ||
<br>Den ædle Gunnars, | <br>Den ædle Gunnars, | ||
| Linje 219: | Linje 206: | ||
<br>Brud blev jeg | <br>Brud blev jeg | ||
<br>i Brynhilds sted. | <br>i Brynhilds sted. | ||
| − | |||
<br><br>20. | <br><br>20. | ||
<br>Da bød de Atle, | <br>Da bød de Atle, | ||
| Linje 229: | Linje 215: | ||
<br>og Granes Byrde, | <br>og Granes Byrde, | ||
<br>om det tyktes ham godt. | <br>om det tyktes ham godt. | ||
| − | + | <br><br>21. | |
| − | <br><br> | ||
<br>Men Atle svared, | <br>Men Atle svared, | ||
<br>at aldrig han vilde | <br>at aldrig han vilde | ||
| Linje 239: | Linje 224: | ||
<br>til den ringbrydende Helt | <br>til den ringbrydende Helt | ||
<br>mit Hoved jeg læned. | <br>mit Hoved jeg læned. | ||
| − | |||
<br><br>22. | <br><br>22. | ||
<br>Da sagde mange | <br>Da sagde mange | ||
| Linje 249: | Linje 233: | ||
<br>synde i sligt | <br>synde i sligt | ||
<br>og Skam forskylde. | <br>og Skam forskylde. | ||
| − | |||
<br><br>23. | <br><br>23. | ||
<br>Aldrig skulde Mand | <br>Aldrig skulde Mand | ||
| Linje 255: | Linje 238: | ||
<br>i sligt, hvor ene | <br>i sligt, hvor ene | ||
<br>Elskov råder. | <br>Elskov råder. | ||
| − | |||
<br><br>24. | <br><br>24. | ||
<br>Sendte da Atle | <br>Sendte da Atle | ||
| Linje 265: | Linje 247: | ||
<br>da vi to bredte | <br>da vi to bredte | ||
<br>ét Lagen for begge. | <br>ét Lagen for begge. | ||
| − | |||
<br><br>25. | <br><br>25. | ||
<br>Svendene røde | <br>Svendene røde | ||
| Linje 275: | Linje 256: | ||
<br>hurtig de skyndte | <br>hurtig de skyndte | ||
<br>sig til Huse. | <br>sig til Huse. | ||
| − | |||
<br><br>26. | <br><br>26. | ||
<br>Dog for Gudrun | <br>Dog for Gudrun | ||
| Linje 281: | Linje 261: | ||
<br>skönt hun var nærmest | <br>skönt hun var nærmest | ||
<br>til alt at høre. | <br>til alt at høre. | ||
| − | |||
<br><br>27. | <br><br>27. | ||
<br>Under guldskode Hove | <br>Under guldskode Hove | ||
| Linje 291: | Linje 270: | ||
<br>og satte den anden | <br>og satte den anden | ||
<br>i Ormegård. | <br>i Ormegård. | ||
| − | |||
<br><br>28. | <br><br>28. | ||
<br>Endnu var jeg faret | <br>Endnu var jeg faret | ||
| Linje 303: | Linje 281: | ||
<br>at jeg min Elsker | <br>at jeg min Elsker | ||
<br>til Hjælp skulde komme. | <br>til Hjælp skulde komme. | ||
| − | |||
<br><br>29. | <br><br>29. | ||
<br>Fra Læsø jeg kunde | <br>Fra Læsø jeg kunde | ||
| Linje 313: | Linje 290: | ||
<br>Fyrstens Liv | <br>Fyrstens Liv | ||
<br>frelse jeg vilde. | <br>frelse jeg vilde. | ||
| − | |||
<br><br>30. | <br><br>30. | ||
<br>Snekken vi lod | <br>Snekken vi lod | ||
| Linje 319: | Linje 295: | ||
<br>til jeg skuede alle | <br>til jeg skuede alle | ||
<br>Atles Gårde. | <br>Atles Gårde. | ||
| − | |||
<br><br>31. | <br><br>31. | ||
<br>Der kom Atles | <br>Der kom Atles | ||
| Linje 329: | Linje 304: | ||
<br>Ej kunde jeg frelse | <br>Ej kunde jeg frelse | ||
<br>den ædle Helt. | <br>den ædle Helt. | ||
| − | |||
<br><br>32. | <br><br>32. | ||
<br>Ofte, du guldsmykte | <br>Ofte, du guldsmykte | ||
| Linje 339: | Linje 313: | ||
<br>Sværdenes Konge, | <br>Sværdenes Konge, | ||
<br>den kampglade Helt. | <br>den kampglade Helt. | ||
| − | |||
<br><br>33. | <br><br>33. | ||
<br>Du sad og lytted, | <br>Du sad og lytted, | ||
| Linje 348: | Linje 321: | ||
<br>for egen Lyst. | <br>for egen Lyst. | ||
<br>Nu er Oddruns | <br>Nu er Oddruns | ||
| − | <br>Klage endt.</blockquote> | + | <br>Klage endt. |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
Nåværende revisjon fra 9. mai 2023 kl. 19:51
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Heimskringla Reprint
Den ældre Edda
Oversat af
H. G. Møller
Udgivet 1870
En Konge hed Hejdrek; hans Datter hed Borgny. Vilmund hed hendes Elsker. Hun kunde ikke føde, förend Oddrun, Atles Søster, kom. Hun havde været Gunnar Gjukesöns Elskede. Om denne Fortælling synges her:
1.
Jeg hørte sige
i gamle Sagaer,
hvorledes Møen kom
til Morgenland.
Ingen på Jorden
kunde hjælpe
med Råd eller Dåd
Hejdreks Datter.
2.
Det spurgte Oddrun,
Atles Søster,
at Møen led af
megen Sygdom.
Af Stald hun trak
den bidslede Traver
og lagde Sadlen
på den sorte.
3.
Lod hun Hesten jage
over jevne Muldvej,
til hun kom til den höje,
knejsende Hal.
Sadlen hun tog
af den trætte Ganger;
ind hun gik
op gennem Salen,
og först hun talte
følgende Ord:
4.
"Hvilke Sagn
siges nu her?
Hvad nyt høres
i Hunaland?"
En Terne.
"Her ligger Borgny
helt værkbruden,
din Veninde Oddrun!
Il du til Hjælp"
Oddrun.
5.
"Hvilken Hersker
har Skammen voldet?
Hvi har Borgny
så brat en Sot?"
Ternen.
"Vilmund hedder
Kongernes Ven.
Han lå hos Møen
I Lagnet det varme
fem hele Vintre.
For sin Fader hun det skjulte."
6.
Ikke de mælte
mer med hinanden.
Mild hun sig satte
ved Møens Knæ.
Mægtigt sang Oddrun,
stærkt sang Oddrun
tryllende Ord
over Borgny.
7.
Da kunde Svend og Mø
Muldvej betræde,
de glade Börn
af Högnes Bane.
Da mælte Møen,
som var mat til Døden,
så at för hun intet
Ord monne tale:
8.
"Så hjælpe dig alle
hulde Ånder,
Frigg og Frøja
og flere Guder,
som du nu fjærned mig
Fare af Hænde."
Oddrun.
9.
"Ej har jeg derfor
ydet dig Hjælp,
fordi du var
værdig til Hjælpen.
Jeg lovede og holdt
det Løfte, jeg har givet,
at hjælpe jeg vilde
allevegne.
Det loved jeg, da Ædlinge
Arven skifted."
Borgny.
10.
"Gal er du, Oddrun!
uden Samling,
siden du siger mig
sligt i Vrede.
Jeg har fulgt dig
som Ven på Jorden,
som om vi var Börn
af tvende Brødre."
Oddrun.
11.
"End jeg mindes,
hvad du mælte en Aften,
da jeg for Gunnar
Gildet beredte;
at ingen Mø
uden jeg
siden turde vove
sådan Gerning."
12.
Da satte hun sig ned,
den sörgende Kvinde;
af Kummer tynget
hun talte om sin Nød:
13.
"Jeg fostredes op
i Fyrstesal
efter Folkets Råd;
de fleste mig elsked.
Der nød jeg min Ungdom
og mit fædrene Eje
ikkun fem Vintre,
mens min Fader leved.
14.
Sådan talte
for sidste Gang
den mødige Drot
för i Døden han segned:
han bød dem give mig
Guldet det røde
og at sende mig sydpå
til Grimhilds Sön.
15.
Hjelmklædt bød han
Brynhild vorde;
Valens Mø
skulde hun være.
Han sagde, at ingen
ypperligere Mø
i Verden leved,
om i Live hun blev.
16.
Brynhild vævede
Tæpper i Bure;
Folk og Lande
om hende lå.
Jord og höjen
Himmel döned,
da Fåvnes Bane
Borgen skued.
17.
Vel blev da hugget
med det vælske Sværd,
og Borgen blev brudt,
som Bynhild ejed.
Ej vared det længe -
kun en liden Stund,
da havde hun skuet
den hele Svig.
18.
Hård forsand
var Hævnen, hun tog;
fuldtop af Modgang,
fik vi alle,
Det Sagn mon fare
til alle Folk,
at i Døden hun sank
ved Sigurds Side.
19.
Den ædle Gunnars,
Ringenes Givers
Brud blev jeg
i Brynhilds sted.
20.
Da bød de Atle,
min ædle Broder,
røde Ringe
og rige Bøder.
For mig bød end Gunnar
af Gårde femten
og Granes Byrde,
om det tyktes ham godt.
21.
Men Atle svared,
at aldrig han vilde
brudsælge sin Søster
til Gjukes Sön.
Dog mægted vi ej
vor Elskov at tvinge;
til den ringbrydende Helt
mit Hoved jeg læned.
22.
Da sagde mange
Slægtninge mine,
at os de så
i Elskov sammen,
men Atle sagde,
at ej jeg monne
synde i sligt
og Skam forskylde.
23.
Aldrig skulde Mand
for anden borge
i sligt, hvor ene
Elskov råder.
24.
Sendte da Atle
Svendene sine
gennem mörke Skov
for mig at belure.
Brat de da kom,
hvor ej komme de skulde,
da vi to bredte
ét Lagen for begge.
25.
Svendene røde
Ringe vi bød,
at ej de skulde
til Atle det sige.
Dog de ilte
til Atle med Budet;
hurtig de skyndte
sig til Huse.
26.
Dog for Gudrun
Tingen de dulgte,
skönt hun var nærmest
til alt at høre.
27.
Under guldskode Hove
hørtes det döne,
da Gjukes Arvinger
red i Gårde.
Hjertet skar de
ud af Högne
og satte den anden
i Ormegård.
28.
Endnu var jeg faret
end en Gang
til Gejrmunds Bo
Gilde at berede.
Den vise Hersker
monne Harpen slå.
Det da vented
den ætstore Drot,
at jeg min Elsker
til Hjælp skulde komme.
29.
Fra Læsø jeg kunde
Lyden høre,
hvordan Strengene toned
med smertelig Klang.
Da bød jeg mine Terner
sig brat at berede;
Fyrstens Liv
frelse jeg vilde.
30.
Snekken vi lod
over Søen flyde,
til jeg skuede alle
Atles Gårde.
31.
Der kom Atles
usle Søster
snigende ud -
gid Sot hende tære! -
og grov sig ind
til Gunnars Hjerte.
Ej kunde jeg frelse
den ædle Helt.
32.
Ofte, du guldsmykte
Mø! jeg undres,
at end jeg kan
eje Livet,
jeg, som elsked
som mit eget Liv
Sværdenes Konge,
den kampglade Helt.
33.
Du sad og lytted,
mens jeg dig sagde
min og de andres
onde Skæbne.
Hver Mand lever
for egen Lyst.
Nu er Oddruns
Klage endt.
Noter:
7. Svend og Mø, dvs.: Börnene, som Borgny føder. Högnes Bane er Vilmund, der må have dræbt en Mand ved Navn Högne, der er forskellig fra Gunnars Broder.
18. Den hele Svig - nemlig, at Sigurd havde påtaget sig Gunnars Skikkelse.
20. Granes Byrde, dvs.: Guld.
28. Oddrun er hos Gejrmund på Læsø, helt derhen hører hun Gunnars Harpeslag.
Om disse Begivenheder tales i de følgende Sange.
31. Atles Moder er i Slangeskikkelse.