Forskjell mellom versjoner av «Main Page»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
 
(267 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
! [[Fil:Facebook_2.png|24px|link=http://www.facebook.com/heimskringla]] '''Besøg os på facebook''' &nbsp;&nbsp; [[Fil:Twitter.png|24px|link=http://twitter.com/heimskringlano]] '''Følg os på twitter''' &nbsp;&nbsp; [[Fil:Logo 3.png|28px|link=[[Bli en Heimskringla-venn]]]]&nbsp;&nbsp; <FONT COLOR=black>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og</FONT> <FONT COLOR=#045FB4>&#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] </FONT>!!  !! !! !! !! !!valign="top" width="5%" |  
+
! [[Fil:Facebook_2.png|24px|link=http://www.facebook.com/heimskringla]] '''Følg os på Facebook''' &nbsp;&nbsp; [[Fil:Logo 3.png|28px|link=[[Bli en Heimskringla-venn]]]]&nbsp;&nbsp; <FONT COLOR=black>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og</FONT> <FONT COLOR=#045FB4>&#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] </FONT>!!  !! !! !! !! !!valign="top" width="5%" |  
 
[[Fil:Dansk.gif|32px|link=Forside]]  
 
[[Fil:Dansk.gif|32px|link=Forside]]  
 
!!align="center" valign="top" width="5%"|  
 
!!align="center" valign="top" width="5%"|  
Linje 16: Linje 16:
  
 
<center><font face="Optima">
 
<center><font face="Optima">
'''<big><FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA''' is the largest collection of Old Norse and Nordic source texts on the internet – currently some 8700 titles.</FONT COLOR=darkblue></big>
+
'''<big><FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA''' is the largest collection of Old Norse and Nordic source texts on the internet – currently some 9000 titles.</FONT COLOR=darkblue></big>
  
 
'''<big><FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA''' primarily consists of Eddic texts, sagas, and skaldic poetry, as well as background material and sources on Sami, Finnish, and Greenlandic culture.</FONT COLOR=darkblue></big>  
 
'''<big><FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA''' primarily consists of Eddic texts, sagas, and skaldic poetry, as well as background material and sources on Sami, Finnish, and Greenlandic culture.</FONT COLOR=darkblue></big>  
Linje 29: Linje 29:
  
  
[[Fil:Samerne cover.jpg|164px|link=Samernes gamle religion]]
+
[[Fil:Källskrifter till Lapparnas mytologi- Cover.jpg|164px|left|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Gjellerups Edda cover.jpeg|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Nordisk Åndsliv Cover.png|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Norrøn Litt.hist I cover.jpg|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Beda cover.jpg|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Norrøn Litt.hist II cover.jpg|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Widukind cover.png|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Norrøn Litt.hist III cover.jpg|164px|left|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Ansgars liv - cover.jpg|left|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Skjaldedigtning 1 cover.jpg|164px|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Grågås Cover.jpg|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
[[Fil:Skjaldedigtning 2 cover.jpg|164px|link=Heimskringla Reprint]]
+
[[Fil:Island i fristatstiden cover.png|164px|link=Heimskringla Reprint]]
  
 
|-
 
|-
Linje 51: Linje 51:
  
  
[[Fil:P.A.Munch.jpg|left|200px]]
+
:[[Fil:Beowulf (Henrik Rytter).jpg|left|180px]]
::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[Det norske Folks Historie]] 1-7'''</big></big><br> By ''Peter Andreas Munch'', 1852-1863<br>
+
::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[Beowulf og striden um Finnsborg]]'''</big></big><br>By ''Henrik Rytter'', 1921<br><br>Henrik Rytter’s ''Beowulf og striden um Finnsborg'' is the first complete Norwegian translation of the Old English heroic poem ''Beowulf''. Rytter rendered the work into Nynorsk and sought to preserve both its alliterative verse form and its archaic tone. At the same time, he strove to convey the rhythm and epic power of the original, adhering closely to its structure and imagery. The translation is marked by a consciously Nordic and historical language intended to bring the poem closer to the shared Nordic cultural heritage. Rytter’s version is an important contribution to the transmission of medieval heroic poetry in modern Norwegian.<br><br>This is '''Heimskringla’s''' fifth version of the poem ''Beowulf''.</FONT COLOR=darkblue>
 
 
:::::::::: These weeks and months see intensive work on digitizing ''P. A. Munch’s'' monumental '''Det norske Folks Historie''' ''(The History of the Norwegian People)'', the first comprehensive account of Norway’s history from antiquity to the Middle Ages, written from a national and source-critical perspective. In seven volumes, Munch portrays Norway’s ethnic and cultural origins, the kings of the saga age, and the country’s development toward the union period. The work combines philological precision with romantic nationalism and became foundational for Norwegian historiography. Munch’s interpretation of the Nordic past and his view of the Norwegian people as a distinct historical entity profoundly influenced both contemporary and later historians.
 
 
 
::::::::::''Follow the project as it progresses!''
 
  
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
Linje 63: Linje 59:
  
  
[[Fil:Reprint kampagne.jpg|220px|left|link=Heimskringla Reprint]] [[Fil:Reprint Logo blå.png|150px|right]]  
+
:[[Fil:Islandske Bispesagaer cover.jpg|left|200px|link=Heimskringla Reprint]]  
:::::::::::<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''Heimskringla Reprint ''' </big></big><br><br>''' Support Heimskringla’s work – and treat yourself or someone else – by shopping in Heimskringla’s bookshop. We offer more than 50 titles in the following fields:''' <br><br> Nordic history – Viking Age – Source texts – Old Norse literature – Literary history – Mythology – Pre-Christian religion – Sagas – Edda translations – Cultural history – Iceland – Skaldic poetry – Reference works, and more.<br><br>''' See the selection here:''' [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|20px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]   </FONT COLOR=darkblue>
+
:::::::::::<FONT COLOR=darkblue><big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Islandske Bispesagaer''']]</big></big><br>By ''Knut Rage'', 2026<br>
 +
 
 +
:::::::::::'''The Icelandic bishops’ sagas''' have long lived in the shadow of Snorri Sturluson’s kings’ sagas, Flateyjarbók, and the Icelandic family sagas. This volume gathers some of the most important bishops’ sagas in chronological order. Alongside their vivid and reliable picture of the first centuries of Christianity in the Nordic world, they rival both Snorri’s kings’ sagas and the family sagas in conflict and dramatic events. '''Knut Rage''' (born 1952) is a Norwegian author and local historian who has written and translated numerous books and articles on medieval history and the Norse heritage. Some of the sagas in this collection have never before been translated into Norwegian.<br><br>Order here: '''[[Heimskringla Reprint]]'''.</FONT COLOR=darkblue>
  
 
|-
 
|-
Linje 73: Linje 71:
  
  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Thrøndelagen christnet. Nidaros anlagt]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Om pave Gregor]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Sogn, Fjordene, Søndmøre, Raumsdalen christnede. St. Sunnivas Helligdom]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Kvinnelige  makter - Nanna: Kjærlighetens skjørhet og dødens favntak]] (Norwegian; ''Knut Rage'', 2026)  
* [[Alcuin: Om dyderne og lasterne]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2025)
+
* [[Præsten der ikke var døbt]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Agder, Rogaland og Hordeland christnede. Erling Skjalgssøn]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Det norske Folks Historie bind 5 - Magnus's Fejde med Sven. Dennes gjentagne Nederlag og Fordrivelse]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1857)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Christendoms-Paabudet begynder. Viken christnes]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Det norske Folks Historie bind 5 - Sven Ulfssøns Oprør. Magnus's første Felttog til Danmark. Slaget paa Lyrskovshede]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1857)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Olaf Tryggvessøn tiltræder Regjeringen i Norge]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Den romerske tåbe]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Christendommen og dens Fremskridt i Norden indtil Olaf Tryggvessøn]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Kvinnelige makter - Menglød: Tro mot sitt løfte]] (Norwegian; ''Knut Rage'', 2026)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Haakon Jarls Død]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Om kong Konstantin og biskoppen]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Olaf Tryggvessøns Rejse til Norge]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Det norske Folks Historie bind 5 - Sven Ulfssøn i Danmark]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1857)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Olaf Tryggvessøns Barndoms- og Ungdoms-Historie]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Det norske Folks Historie bind 5 - Magnus's Vælde. Einar Thambarskelves Indflydelse. Magnus's Fordringer paa England]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1857)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Nye Vikingetog til England. Sven Tjugeskegg]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Det norske Folks Historie bind 5 - Fortale]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'' 1857)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder i Nordmandie. Herredømmet befæstet. Forbindelsen med Norden ophører]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Kvinden der bedrev hor med sin far]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder i Irland]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Kvinnelige  makter - Jomfru Maria og hennes førkristne skygger]] (Norwegian; ''Knut Rage'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder paa Syderøerne]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Om mångårdar och ännu något om solens afspeglingar]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder paa Island]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Om solens afspeglingar]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)
* [[Uphaf Haraldz konungs harðráða (FJ)|Uphaf Haraldz konungs harðráða]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1911/1925)
+
* [[Om ringar som om våren te sig på himlavalfvet]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder paa Færøerne. Sigmund Brestessøn]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Om plötsligt framträdande ringar samt om kometers verkningar]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Lejrekrønike (SMA)|Lejrekrønike – om de ældste danske konger]] (Danish; ''Sebastian Maskell Andersen'', 2025)
+
* [[Om ringar som vintertiden te sig på himlen samt om dess verkningar]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Uphaf Magnús konungs Erlingssonar (FJ)|Uphaf Magnús konungs Erlingssonar]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1911/1925)
+
* [[Om underbara verkningar af åskslag o.d.]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Homilie af Gregor]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2025)
+
* [[Den magtfulde mand der ikke ville skrifte]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2026)
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Begivenheder paa Orknøerne]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Om olika verkningar af åskslag, blixtar, kornblixtar o.d.]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Haakon Jarls Magt og Anseelse]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Om hvirfelstormars och orkaners våldsamhet]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Uphaf Magnús konungs góða(FJ)|Uphaf Magnús konungs góða]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1911/1925)
+
* [[Om den våldsamma vinden Circuis]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Jomsvikingetoget og Slaget i Hjørungavaag]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)  
+
* [[Om nödvändigheten af vindkännedom]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
* [[Det norske Folks Historie bind 3 - Harald Gormssøn, Styrbjørn og Jomsvikingerne]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1853)
+
* [[Om förutsägelser angående vindarnas beskaffenhet‎]] (Swedish; ''Olaus Magnus'', 1555 / 2010)  
  
  
Linje 134: Linje 132:
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |   
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |   
  
<div class="toccolours" style="background-color:#5985c3;color:#fff;font-size:14px;font-weight:bold;"><big>'''About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it '''</big></div>
+
<div class="toccolours" style="background-color:#5985c3;color:#fff;font-size:14px;font-weight:bold;"><big>About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it </big></div>
  
  

Nåværende revisjon fra 27. jun. 2026 kl. 13:06

Facebook 2.png Følg os på Facebook    Logo 3.png   Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og Bli en Heimskringla-venn

Dansk.gif

Engelsk.gif

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png

HEIMSKRINGLA is the largest collection of Old Norse and Nordic source texts on the internet – currently some 9000 titles.

HEIMSKRINGLA primarily consists of Eddic texts, sagas, and skaldic poetry, as well as background material and sources on Sami, Finnish, and Greenlandic culture.

HEIMSKRINGLA is based on the belief that these texts – as part of our shared cultural heritage – should be freely accessible to everyone.


SHOP


Källskrifter till Lapparnas mytologi- Cover.jpg

Nordisk Åndsliv Cover.png

Beda cover.jpg
Widukind cover.png
Ansgars liv - cover.jpg

Grågås Cover.jpg

Island i fristatstiden cover.png

WE PRESENT: digitalized


Beowulf (Henrik Rytter).jpg
Beowulf og striden um Finnsborg
By Henrik Rytter, 1921

Henrik Rytter’s Beowulf og striden um Finnsborg is the first complete Norwegian translation of the Old English heroic poem Beowulf. Rytter rendered the work into Nynorsk and sought to preserve both its alliterative verse form and its archaic tone. At the same time, he strove to convey the rhythm and epic power of the original, adhering closely to its structure and imagery. The translation is marked by a consciously Nordic and historical language intended to bring the poem closer to the shared Nordic cultural heritage. Rytter’s version is an important contribution to the transmission of medieval heroic poetry in modern Norwegian.

This is Heimskringla’s fifth version of the poem Beowulf.
WE PRESENT: on print


Islandske Bispesagaer cover.jpg
Islandske Bispesagaer
By Knut Rage, 2026
The Icelandic bishops’ sagas have long lived in the shadow of Snorri Sturluson’s kings’ sagas, Flateyjarbók, and the Icelandic family sagas. This volume gathers some of the most important bishops’ sagas in chronological order. Alongside their vivid and reliable picture of the first centuries of Christianity in the Nordic world, they rival both Snorri’s kings’ sagas and the family sagas in conflict and dramatic events. Knut Rage (born 1952) is a Norwegian author and local historian who has written and translated numerous books and articles on medieval history and the Norse heritage. Some of the sagas in this collection have never before been translated into Norwegian.

Order here: Heimskringla Reprint.
Recent texts



Fairytale bookmark gold.svg   Previous    New texts
Special features


Nokkur handrit2.gif


  • E-Library: Links to some 400 books - all available online.
  • Gallery: Visit Heimskringla's gallery of historical sites etc.
  • Biographical Index: Briefly on manuscript collectors, scholars, and authors who have had an influence on the conservation, publication and interpretation of Old Norse source material.


About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it


Scribus Faenza.svg


O