Solens Sang (FM)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821
- I.
- 1. Ejendom og Liv
- Fra Mennesker raned
- Hin den grumme Kjæmpe;
- Over den Vej,
- Som vogtedes af ham,
- Kunde ingen Levende komme.
- 2. Ene han
- Som oftest aad,
- Aldrig böd han en anden til Maaltid,
- Indtil udmattet
- Og svag af Kræfter
- En vandrende Gjæst
- Fra Vejen kom.
- 3. Drik sig behöve
- Sagde den trætte Mand,
- Og lod som om hungrig han var,
- Saa at med bange Hjerte
- Han satte nu sin Lid
- Til ham som för havde svigfuld[1] været.
- 4. Mad og Drik han gav
- Den, som mödig var,
- Alt af oprigtigt Hjerte;
- Paa Gud han tænkte,
- Godt ham yded,
- Thi han saa sig syndig[2] at være.
- 5. Hin stod op,
- Ondt han tænkte,
- Uerkjendtlig[3] modtog han [det Gode].
- Hans Synd svulmed,
- Han sovende myrded
- Den varsomme, kloge.
- 6. Himlens Gud
- Sig hjelpe han bad,
- Da saaret han vaagned.
- Den anden blev for
- Hans Synder ansvarlig,[4]
- Som havde ham uskyldig sveget.
- 7. Hellige Engle kom
- Fra Himlene ned
- Og toge hans Sjæl til sig;
- I herligt[5] Liv
- Den skal evig leve
- Med almægtig Gud.
- II.
- 8. Rigdom og Hilsen
- Raader ingen for,
- Gaaer det end godt for ham.
- Mange det hændes
- Som de mindst vente;
- Ingen raader selv for Freden!
- 9. Ikke de tænkte,
- Unnar og Sævalde,
- At Lykken skulde gaa til Grunde;
- Nögne de bleve,
- Fredlöse allevegne,
- Og rendte som Ulve til Skoven.
- III.
- 10. Vellystens Magt
- Har mangen bedrövet;
- Ofte voldes Qval af Qvinder.
- Smittede[6] de bleve,
- Skjöndt den mægtige Gud
- Skabte dem skjære.
- 11. Enige de vare,
- Svavad og Pragt-Hedin,
- Ingen kunde den anden undvære,
- För rasende de bleve
- For en Qvindes Skyld;
- Hun blev dem til Meen[7] bestemt.
- 12. Ikke de agted,
- For den skinnende Mö,
- Leeg eller lyse Dage;
- Intet mindes
- De andet kunde
- End det herlige Billed.[8]
- 13. Sorgfulde bleve
- Dem de dunkle Nætter,
- Aldrig var dem Sövnen söd;
- Men af den Harm
- Had opspired[9]
- Mellem Hjertevenner.
- 14. Uhörlige Bröder,
- Som oftest skulle
- Grummelig gjengjeldes.
- I Tvekamp de ginge
- For den væne Mö,
- Og funde begge Bane.
- IV.
- 15. Overmodet bör
- Ingen hylde,
- Det haver jeg sandelig seet;
- Thi de fleste
- Som fölge det
- Falde fra sin Gud.
- 16. Rige de vare
- Radny og Vebode,
- Og troede kun Godt sig gjöre.
- Nu de sidde
- Og Saarene vende
- Mod[10] brændende Baal.
- 17. Paa sig de troede,
- Og tyktes ene være
- Ophöjede over Andre;
- Men deres Kaar
- Bedömtes anderledes
- Af den almægtige Gud.
- 18. Vellystigt Levnet
- De öved mangelunde.
- Og havde sig Guldet til Glæde;
- Det nu de undgjelde,
- Da de gange skulle
- Mellem Frost og Flamme.
- V.
- 19. Dine Uvenner
- Bör du aldrig tro,
- Skjönt de give dig skjönne Ord.
- Godt bör du dem love —
- Got er det at blive forsigtig
- Af andres Skade.
- 20. Saa det gik
- Sörle hin Godraade
- Da han gav sig i Vigulvs Vold.
- Sin Broders Drabsmand
- Oprigtig han troede
- Men faldt for hans Rænker.
- 21. Fred han dem gav
- Af godt Hjerte;
- De loved ham Guld igjen.
- Venner de syntes[11]
- Mens de sammen drukke,
- Siden kom Falskheden frem.
- 22. Thi da derefter
- Paa anden Dag
- De rede i Dalen blandt Fjelde,[12]
- Med Sværd de saared
- Ham der saglös var
- Og lode hans Liv udfare.
- 23. Hans Lig de slæbte
- Ad lönlig Sti,
- Smaahugget i Sump[13] det nedsænkte.
- Dölge de vilde,
- Dog det Herren saa
- Hellig fra Himlen.
- 24. Hans Sjæl indböd
- Den sande Gud
- Til herligste Fryd:
- Men Forbryderne silde
- Ville, som jeg troer,
- Kaldes bort fra Qvaler.
- VI.
- 25. Guddommeligt Ords
- Gudinder[14] du bede
- Være dig hulde i Hu;
- Da Ugen derefter
- Alt, som du vil,
- Skal dig hændes til Held.
- 27. Om gode Ting
- Man Gud skal anraabe,
- Ham, som Mennesker skabte.
- Megen Skjændsel sig
- Den Mand paadrager,
- Som ligger med sin Fader i Fejde.
- 28. Udbedes det bör,
- Med yderste Flid,
- Hvad man föler sig fattes.
- Alt maa undvære
- Hvo om intet beder,
- Faa kjende den tiendes Tarv.
- 29. Sildig jeg kom,
- Tidlig jeg kaldtes,
- Til ypperst Dommers Dör;
- Did jeg nu stunder,
- Thi mig lovet blev,
- Den faaer Kraas som kræver.
- 30. Synder det volde
- At vi sörgende fare
- Fra havomgivne[18] Jord;
- Ingen frygter
- Som Ondt ej gjorde;
- Godt er det uskyldig at være.
- 31. Ulve lige
- Synes alle de
- Hvis Sjæl af Svig er fuld;
- Det er dem bestemt
- At vandre de skulle
- Paa glödende Veje.
- 32.Venskabelige Raad,
- Viselig udtænkte,[19]
- Lærer jeg dig syv tilsammen;
- Lær dem tilgavns
- Og glem dem aldrig;
- Nyttigt er dem alle at fatte.
- VII.
- 33. Derom vil jeg tale,
- Hvor salig jeg var
- Paa havomgivne Jord;[20]
- Og for det andet
- Hvor nödigen Menneskers Sönner
- Forvandles til Lig.
- 34. Vellyst og Stolthed
- De Mennesker svige
- Som efter Rigdom hige.
- Blanke Penge
- Langvarig Sorrig volde;
- Mangen en har Guldet bedaaret!
- 35. Mange Glæder
- Troede Folk jeg havde;
- Kun[21] lidet jeg vidste forud!
- Meget ynderig
- Gud den Verden skabte
- Hvor dog kun dvæle vi skulle.
- VIII.
- 37. Hels Reeb snoede
- Haardeligen
- Sig om mine Sider;
- Slide dem jeg vilde,
- Men de stærke vare —
- Let er lös at fare.
- 38. Ene jeg fölte
- Hvor fra alle Kanter
- Smerter svulmed mig.
- Hels Möer böde
- Grueligen mig
- Hjem til sig hver Aften.
- 39. Solen saa jeg segne,
- Den sande Dagstjerne,
- Ned mod dundrende Hav.[24]
- Hels Portes svære
- Knirken hörte
- Jeg fra anden Kant.
- 40. Solen saa jeg omgivet
- Af blodig röde Straaler;
- (Da helded jeg svarlig fra Verden).
- Den paa mange Maader
- Mægtigere syntes
- Mig, end för den var.
- 41. Solen jeg saa,
- Det syntes mig
- Som saa jeg den herlige Gud;
- For den jeg mig
- Böjed sidste Gang
- I Menneskers Verden.
- 42. Solen jeg saa
- Saa den straalte
- At jeg tyktes intet vide;
- Men Gjöls Strömme
- Brölte fra anden Kant,
- Blandede med Blod.
- 43. Solen jeg saa
- Med bævende Blik,
- Ængstet, nedböjet;
- Thi mit Hjerte
- Frygteligen var
- Smelted hen af Smerte.[25]
- 44. Solen jeg saa
- Sjelden meer bedrövet;
- Da helded jeg svarlig fra Verden.
- Da var som Træ
- Min Tunge bleven,
- Kold den ydre Krop.
- 45. Sol jeg saa
- Siden ret aldrig
- Efter den dunkle Dag.
- Fjeldströmmene luktes
- Over mit Hoved,[26]
- Hen foer jeg, kaldet fra Qvaler.
- 46. Haabets Stjerne flöj
- Da födt jeg var
- Bort fra mit Bryst;
- Höjt foer den op,
- Ej daled den ned
- At den kunde Hvile nyde.
- XI.
- 47. Allerlængst var mig
- Den ene Nat
- Da jeg laa stivnet paa Straa;
- Da föles det sande
- Guddommens Ord:[27]
- Mennesket er Muld.
- 49. Lön som forskyldt
- Faaer enhver;
- Salig den, som gjör det Gode!
- Mig fra min Rigdom
- Var bestemt
- En Seng med Sand beströet.
- 50. Hudens Hunger
- Ofte lokker Folk,
- For meget mange den föle.
- Bade-Vandet mig
- Modbydeligst blev
- Nu af alle Ting.
- 51. Paa Norners Stol
- Sad jeg i ni Dage,
- Deden man paa Hest mig hæved;
- Da Troldes Sol
- Forfærdelig glimted
- Gjennem dryppende Skyer.
- X.
- 53. Derom vil jeg tale
- Hvad jeg först öjned
- Da jeg var til Qval-verden kommen
- Svedne Fugle
- Som Sjæle vare
- Flöj der saa mange som Myg.
- 54. Fra Vesten saa jeg flyve
- Von-Flodens[33] Drager,
- Og danne glödende Baner;
- Vingene de rysted,
- Saa vidt omkring mig tyktes
- Jord og Himmel briste.
- 55. Solens Hjort jeg saa
- Fra Sönden fare,
- Ham ledte to tillige.
- Paa Jorden hans
- Födder stode,
- Hans Horn til Himlen rakte.
- 56. Fra Norden saa jeg ride
- Natmörkets Sönner,
- De vare syv sammen.
- Med fyldte Horn
- Drak de den rene Mjöd
- Af Kreds-Gudens Kilde.
- XI.
- 57. Vinden taug,
- Vandene standsed,
- Da hörte jeg en frygtelig Hvinen.
- Sine Mænd
- Onde[34] Koner
- Maled Muld til Föde.
- 58. Blodbestænkte Stene
- De sortladne[35] Qvinder
- Ængsteligen droge.
- Blodige Hjerter
- Paa Brystet ude hængte,
- Af megen Sorrig matte.
- 59. Mangen Mand jeg saa
- Saaret vandre
- Ad ildströede Veje.
- Deres hele Aasyn
- Syntes mig at blusse
- Af rygende Blod.
- 60. Mange Mænd jeg saa
- Til Muld nedfarne
- Paa Vanhelliges Vis.[36]
- Hedenske Stjerner
- Dem over Hovedet stode
- Med fæle (flammende) Vaande.
- 61. Der saa jeg Mænd
- Som megen Avind
- Nærte over andres Held;
- Blodige Runer
- Dem paa Brystet vare
- Smertelig indskaarne.[37]
- 62. Der saa jeg Mænd,
- Mange, u-glade,
- Alle fore de vild paa Veje.
- Det kjöber den
- Som af denne Verdens
- Fordærvelser bedaares.
- 63. Der saa jeg Mænd
- Som mangelunde
- Sig andres Eje tillisted;
- Flokkevis de ginge
- Til den Gjerriges Borg
- Og slæbte paa Byrder af Bly.
- 64. Der saa jeg Mænd
- Som mange havde
- Gods og Liv berövet;
- Gjennem deres
- Bryst sig grove
- Uhyre Ædderdrager.
- 65. Der saa jeg Mænd
- Som mindst vilde
- Holde Helligdage;
- Haardt deres Hænder
- Til hede Stene
- Naglede vare.
- 66. Der saa jeg Mænd
- Som af Overmod
- Ophöjed sig meer end de burde;
- Deres Klæder
- Latterligen vare
- Bebræmmede med Luer.
- 67. Der saa jeg Mænd
- I mange Ord som havde
- Ondt om andre löjet;
- Helveds Ravne dem
- Grueligen slede
- Öjne ud af Hoved.
- 68. Alle Plager
- Du ej at vide faaer
- Som de hel-gangne have.
- Söde Synder
- Til svarest Bod forvandles;
- Vee maa paa Vellyst fölge.
- XII.
- 69. Hist saa jeg Mænd
- Som meget havde
- Givet efter Guds Love;
- Rene Kjerter[38]
- Over deres Hoveder
- Skinnende brændte.
- 70. Der saa jeg Mænd
- Som med megen Flid
- Fremmed Fattiges Bedste.
- Engle læste
- Hellige Skrifter
- Over deres Hoved.
- 71. Der saa jeg Mænd
- Hvis Legeme var
- Af Hunger udtæret;
- Guds Engle sig
- Böjed for dem alle,
- Det er den ypperste Fryd!
- 72. Der saa jeg Mænd
- Som Moder havde
- Givet Mad i Mund;
- Hvilesteder dem vare
- Paa Himmelstraaler
- Zirligen satte.
- 73. Hellige Möer
- Havde mildelig
- Renset af Synder
- De Menneskers Sjæle,
- Som mangen Dag
- Spæged egen Krop.
- 74. Höje Karme
- Saa jeg mod Himlen fare,
- De stunde til Gud
- Og styres af Mænd
- Som myrdede vare
- Uden al Bröde.
- XIII.
- 75. Mægtige Fader!
- Höjeste Sön!
- Himlens hellige Aand!
- Dig som os skabte
- Jeg skille beder
- Alle os fra Jammer.
- 76. Bjugvör og Listvör
- Sidde i Hærders Port
- Paa skraldende Trommer;
- Staalsvangert Blod
- Af Næsen de udgyde,
- Det Fejde blandt Levende vækker.
- XIV.
- 78. Sön! Jeg din Fader
- Med Solkatlas Sönner
- Har dig ene forklaret
- Det Hjortehorn,
- Som fra Höjen udbar
- Den kloge Vig-Dvalin.[41]
- 79. Her ere Runer
- Som ristet have
- Njords Döttre ni;
- Böjgvör den ældste,
- Og Kreppvör den yngste,
- Med deres Söstre syv.
- 80. Hvormegen Vold
- Have de bedrevet
- Svaver og Svaver-Loge!
- De udgjöde Blod
- Og suede Vunder
- Efter gamle, onde Vane.
- 81. Dette Digt
- Som dig jeg lærte,
- Skal du for de Levende synge.
- Solens Sang
- Som synes vil
- Fri for falske Sagn.[42]
Noter:
- ↑ El. ondskabsfuld, ildesindet.
- ↑ El. elendig, stedt i Fare.
- ↑ E. O. nyttigen, værdigen.
- ↑ E. O. Modtog Synderne.
- ↑ E. O. reent: maaske: skyldfrit.
- ↑ El. skadelige; bringende Uheld.
- ↑ El. Last, Bröde, Vanære.
- ↑ El. Form, Skikkelse, Legeme.
- ↑ E. O. groede sammen.
- ↑ El. forskjellige (Baal eller Arnesteder). See. Anm.
- ↑ El. de lode som om de vare forligte.
- ↑ El. Rygiardal (som Reikiadal eller Hitardal) et omskrevet Steds-navn.
- ↑ El. i en Brönd, Pyt.
- ↑ El. Herrens Ords Helginder. See Anm.
- ↑ El. Hidsigheds.
- ↑ El. stille tilfreds.
- ↑ E. O. Det, sige de, er nyttigt for Sjælen.
- ↑ El. a) frygtelig; b) yndig [Magnæus]; c) sörgelig, Sorgens Bolig [Afzelius].
- ↑ E. O. Sammenföjede med Visdom (el. Forstand).
- ↑ See Var. 18.
- ↑ E. O. Thi.
- ↑ E. O. stærk, vældig.
- ↑ E. O. For den, som snart skal dö gaaer (el. hedder) Vejen fremad (ɔ: er lige, kort, ufravigelig).
- ↑ E. O. i Dönnets Verden (Luften eller Havet).
- ↑ El. sönderbrustet til (som) en sej Klump.
- ↑ El. for mit Aasyn.
- ↑ El. guddommeligt Sagn; Guds-Ord.
- ↑ E.O.virksomme: dannede. A. vise.
- ↑ E. O. ensomme.
- ↑ El. Skjöndt de forlade Slægtninge (og Venner).
- ↑ E. O. Sejer-Verdener. See Anm.
- ↑ El. letteste.
- ↑ El. Haabets.
- ↑ El. vægelsindede, falske, trædske.
- ↑ El. sorte (af Krop eller Sjæl).
- ↑ See Anm.
- ↑ El. mærkede.
- ↑ El. Lys, Fakler.
- ↑ El. Modig i Lyster el. Vellyst, Overdaad.
- ↑ Jfr. de mange synderlige Varianter i den store Udgave.
- ↑ E. O. Kampstiller, Striddysser, ɔ: Fredstifter.
- ↑ E. O. Mindst i meget löjet (ɔ: opdigtet).
- ↑ E. O. paa Mændenes el. de Levendes Glædesdag (eller glade Gjensyns-Möde).
- ↑ E. O. Min Gud.
- ↑ A. siges.
- ↑ E. O. ingen Mand skabtes saa viis, at för han hörte Solens Sang (el. de deri indeholdte Sagn).