Forskjell mellom versjoner av «Den anden eller den gamle Sang om Gudrun»
| (8 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 5: | Linje 5: | ||
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Guðrúnarkviða in forna]]!! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Den forne Gudrunkvida]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Den anden eller den gamle Sang om Gudrun]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Andra kvädet om Gudrun]] !! | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Guðrúnarkviða in forna]]!! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Den forne Gudrunkvida]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Den anden eller den gamle Sang om Gudrun]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Andra kvädet om Gudrun]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! | + | ! !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Goðrúnarkviða hin forna (II)]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link= Det gamle Gudrunskvæde II. (Goþrúnarkviþa en forna II)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Det gamle Kvad om Gudrun (Olaf Hansen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Andra kvädet om Gudrun (NFS)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Andet Kvad om Gudrun (F.W.Horn)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Det andra kvädet om Gudrun (PAG)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Andet Kvad om Gudrun (F.W.Horn)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Det andra kvädet om Gudrun (PAG)]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! !! !! !! | + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=2. Qvad om Gudrune (FM)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Gudruns sorg (AAA)]] !! |
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Andet Gudrunskvad (V.B.Hjort)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Andra kvädet om Gudrun (KL)]] !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| − | <center><big>'''[[Oldnordiske Gudesange]]'''</big><br>'''Den ældre Edda''' | + | [[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]<br> |
| + | [[Fil:Møllers Edda Cover.jpg|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-hans-georg-moller-9788743009863| <center>H. G. Møller: '''Den ældre Edda''' <br>'''[[Heimskringla Reprint]]'''</center>]] | ||
| + | <center><big>'''[[Oldnordiske Gudesange]]'''</big><br><big><big>'''Den ældre Edda'''</big></big> | ||
| Linje 26: | Linje 30: | ||
Kong Thjodrek var hos Atle og havde der mistet så godt som alle sine Mænd. Thjodrek og Gudrun klagede indbyrdes deres Sag for hinanden. Hun kvad og sagde til ham: | Kong Thjodrek var hos Atle og havde der mistet så godt som alle sine Mænd. Thjodrek og Gudrun klagede indbyrdes deres Sag for hinanden. Hun kvad og sagde til ham: | ||
| − | <blockquote>1. | + | |
| + | <blockquote> | ||
| + | 1. | ||
<br>"Mø jeg var. | <br>"Mø jeg var. | ||
<br>Min ædle Moder | <br>Min ædle Moder | ||
| Linje 35: | Linje 41: | ||
<br>med Guld mig pryded | <br>med Guld mig pryded | ||
<br>og gav mig til Sigurd. | <br>og gav mig til Sigurd. | ||
| − | |||
<br><br>2. | <br><br>2. | ||
<br>Sådan var Sigurd | <br>Sådan var Sigurd | ||
| Linje 45: | Linje 50: | ||
<br>som glorødt Guld | <br>som glorødt Guld | ||
<br>over Sølvet det grå. | <br>over Sølvet det grå. | ||
| − | |||
<br><br>3. | <br><br>3. | ||
<br>Ej mine Brødre | <br>Ej mine Brødre | ||
| Linje 55: | Linje 59: | ||
<br>för de fik Sigurd | <br>för de fik Sigurd | ||
<br>slagen til Døde. | <br>slagen til Døde. | ||
| − | |||
<br><br>4. | <br><br>4. | ||
<br>Grane løb til Thinge. | <br>Grane løb til Thinge. | ||
| Linje 65: | Linje 68: | ||
<br>mødige var de redne | <br>mødige var de redne | ||
<br>under Morderne. | <br>under Morderne. | ||
| − | |||
<br><br>5. | <br><br>5. | ||
<br>Grædende gik jeg | <br>Grædende gik jeg | ||
| Linje 75: | Linje 77: | ||
<br>Hesten vidste, | <br>Hesten vidste, | ||
<br>at dens Herre ej leved. | <br>at dens Herre ej leved. | ||
| − | |||
<br><br>6. | <br><br>6. | ||
<br>Længe var jeg rådvild, | <br>Længe var jeg rådvild, | ||
| Linje 81: | Linje 82: | ||
<br>för jeg Folkets Herre | <br>för jeg Folkets Herre | ||
<br>om Helten spurgte. | <br>om Helten spurgte. | ||
| − | |||
<br><br>7. | <br><br>7. | ||
<br>Gunnar sit Hoved | <br>Gunnar sit Hoved | ||
| Linje 91: | Linje 91: | ||
<br>Guthorms Bane, | <br>Guthorms Bane, | ||
<br>givet til Ulve. | <br>givet til Ulve. | ||
| − | |||
<br><br>8. | <br><br>8. | ||
<br>Sög du efter Sigurd | <br>Sög du efter Sigurd | ||
| Linje 101: | Linje 100: | ||
<br>Ulve tude | <br>Ulve tude | ||
<br>om din Ægtemands Lig." | <br>om din Ægtemands Lig." | ||
| − | |||
<br><br>9. | <br><br>9. | ||
<br>"Hvi vil du, Högne! | <br>"Hvi vil du, Högne! | ||
| Linje 111: | Linje 109: | ||
<br>vidt over Lande, | <br>vidt over Lande, | ||
<br>så du ej lever blandt Mænd." | <br>så du ej lever blandt Mænd." | ||
| − | |||
<br><br>10. | <br><br>10. | ||
<br>Da sagde Högne | <br>Da sagde Högne | ||
| Linje 121: | Linje 118: | ||
<br>når Ravne slide | <br>når Ravne slide | ||
<br>mit Hjerte sønder." | <br>mit Hjerte sønder." | ||
| − | |||
<br><br>11. | <br><br>11. | ||
<br>Ene gik jeg bort, | <br>Ene gik jeg bort, | ||
| Linje 133: | Linje 129: | ||
<br>da i Kval jeg sad | <br>da i Kval jeg sad | ||
<br>over Sigurds Lig. | <br>over Sigurds Lig. | ||
| − | |||
<br><br>12. | <br><br>12. | ||
<br>Natten mig tyktes | <br>Natten mig tyktes | ||
| Linje 145: | Linje 140: | ||
<br>Gid jeg var brændt | <br>Gid jeg var brændt | ||
<br>som Birkens Ved. | <br>som Birkens Ved. | ||
| − | |||
<br><br>13. | <br><br>13. | ||
<br>Fra Fjældet jeg fór | <br>Fra Fjældet jeg fór | ||
| Linje 155: | Linje 149: | ||
<br>hist i Danmark, | <br>hist i Danmark, | ||
<br>hos Hakons Datter. | <br>hos Hakons Datter. | ||
| − | |||
<br><br>14. | <br><br>14. | ||
<br>Med Guld hun syede | <br>Med Guld hun syede | ||
| Linje 165: | Linje 158: | ||
<br>med Nål vi maled | <br>med Nål vi maled | ||
<br>Kongens Mænd, | <br>Kongens Mænd, | ||
| − | |||
<br><br>15. | <br><br>15. | ||
<br>røde Skjolde, | <br>røde Skjolde, | ||
| Linje 175: | Linje 167: | ||
<br>Guldhoveder stod | <br>Guldhoveder stod | ||
<br>på udskårne Stavne. | <br>på udskårne Stavne. | ||
| − | |||
<br><br>16. | <br><br>16. | ||
<br>På Tæppe vi syed | <br>På Tæppe vi syed | ||
| Linje 185: | Linje 176: | ||
<br>hvad jeg havde | <br>hvad jeg havde | ||
<br>for Tanker i Hu. | <br>for Tanker i Hu. | ||
| − | |||
<br><br>17. | <br><br>17. | ||
<br>Sin væv hun kasted | <br>Sin væv hun kasted | ||
| Linje 195: | Linje 185: | ||
<br>eller for den slagne | <br>eller for den slagne | ||
<br>Sigurd give Bod. | <br>Sigurd give Bod. | ||
| − | |||
<br><br>18. | <br><br>18. | ||
<br>Gerne Gunnar | <br>Gerne Gunnar | ||
| Linje 209: | Linje 198: | ||
<br>Pile at skyde | <br>Pile at skyde | ||
<br>fra spændig Bue). | <br>fra spændig Bue). | ||
| − | |||
<br><br>19. | <br><br>19. | ||
<br>Valdar den danske, | <br>Valdar den danske, | ||
<br>dertil Jarislev | <br>dertil Jarislev | ||
<br>og endnu Ejmod | <br>og endnu Ejmod | ||
| − | <br>og | + | <br>og Jarisskare |
<br>skred da ind | <br>skred da ind | ||
<br>som Konger at skue. | <br>som Konger at skue. | ||
| Linje 223: | Linje 211: | ||
<br>Sværd ved Lænd, | <br>Sværd ved Lænd, | ||
<br>lysbrunt Hår. | <br>lysbrunt Hår. | ||
| − | |||
<br><br>20. | <br><br>20. | ||
<br>Da monne de byde mig | <br>Da monne de byde mig | ||
| Linje 233: | Linje 220: | ||
<br>af al min Sorg, | <br>af al min Sorg, | ||
<br>men jeg trode dem ej. | <br>men jeg trode dem ej. | ||
| − | |||
<br><br>21. | <br><br>21. | ||
<br>Grimhild bød mig | <br>Grimhild bød mig | ||
| Linje 243: | Linje 229: | ||
<br>med iskold Sø | <br>med iskold Sø | ||
<br>og med sonende Blod. | <br>og med sonende Blod. | ||
| − | |||
<br><br>22. | <br><br>22. | ||
<br>Ristede i Hornet | <br>Ristede i Hornet | ||
| Linje 253: | Linje 238: | ||
<br>uskåret Ax, | <br>uskåret Ax, | ||
<br>Udyrs Tarme. | <br>Udyrs Tarme. | ||
| − | |||
<br><br>23. | <br><br>23. | ||
<br>Meget ondt | <br>Meget ondt | ||
| Linje 263: | Linje 247: | ||
<br>kogt Lever af Svin | <br>kogt Lever af Svin | ||
<br>for Strid at dysse. | <br>for Strid at dysse. | ||
| − | |||
<br><br>24. | <br><br>24. | ||
<br>Af Bægret jeg drak, | <br>Af Bægret jeg drak, | ||
| Linje 273: | Linje 256: | ||
<br>og Grimhild til mig | <br>og Grimhild til mig | ||
<br>sådan talte: | <br>sådan talte: | ||
| − | |||
<br><br>25. | <br><br>25. | ||
<br>"Jeg giver dig, Gudrun! | <br>"Jeg giver dig, Gudrun! | ||
| Linje 280: | Linje 262: | ||
<br>efter din Faders Død; | <br>efter din Faders Død; | ||
<br>røde Ringe, | <br>røde Ringe, | ||
| − | <br>rige Tæpper . | + | <br>rige Tæpper. |
<br>og Hlödves Haller | <br>og Hlödves Haller | ||
<br>efter den faldne Helt, | <br>efter den faldne Helt, | ||
| − | |||
<br><br>26. | <br><br>26. | ||
<br>hunske Kvinder, | <br>hunske Kvinder, | ||
| Linje 293: | Linje 274: | ||
<br>prydet med Guld | <br>prydet med Guld | ||
<br>skal du gives til Atle." | <br>skal du gives til Atle." | ||
| − | |||
<br><br>27. | <br><br>27. | ||
<br>"Ej jeg agter | <br>"Ej jeg agter | ||
| Linje 303: | Linje 283: | ||
<br>Ætten at øge | <br>Ætten at øge | ||
<br>og Livet at elske." | <br>og Livet at elske." | ||
| − | |||
<br><br>Grimhild. | <br><br>Grimhild. | ||
<br>28. | <br>28. | ||
| Linje 314: | Linje 293: | ||
<br>Sigurd og Sigmund, | <br>Sigurd og Sigmund, | ||
<br>når Sönner du føder." | <br>når Sönner du føder." | ||
| − | |||
<br><br>29. | <br><br>29. | ||
<br>"Ej kan jeg, Grimhild! | <br>"Ej kan jeg, Grimhild! | ||
| Linje 324: | Linje 302: | ||
<br>grådig suged | <br>grådig suged | ||
<br>Sigurds Hjerteblod." | <br>Sigurds Hjerteblod." | ||
| − | |||
<br><br>Grimhild. | <br><br>Grimhild. | ||
<br>30. | <br>30. | ||
| Linje 335: | Linje 312: | ||
<br>men mandløs være, | <br>men mandløs være, | ||
<br>hvis du dig vægrer." | <br>hvis du dig vægrer." | ||
| − | |||
<br><br>31. | <br><br>31. | ||
<br>"Ej skal du byde | <br>"Ej skal du byde | ||
| Linje 349: | Linje 325: | ||
<br>men ej jeg helmer, | <br>men ej jeg helmer, | ||
<br>för hans Liv jeg øder." | <br>för hans Liv jeg øder." | ||
| − | |||
<br><br>32. | <br><br>32. | ||
<br>Grædende tog | <br>Grædende tog | ||
| Linje 357: | Linje 332: | ||
<br>på ondt, som skulde | <br>på ondt, som skulde | ||
<br>hendes Afkom ramme): | <br>hendes Afkom ramme): | ||
| − | |||
<br><br>33. | <br><br>33. | ||
<br>"Lande jeg dig giver | <br>"Lande jeg dig giver | ||
| Linje 365: | Linje 339: | ||
<br>Til din Død du det eje | <br>Til din Død du det eje | ||
<br>med Glæde, min Datter." | <br>med Glæde, min Datter." | ||
| − | |||
<br><br>34. | <br><br>34. | ||
<br>"Så vil jeg kåre | <br>"Så vil jeg kåre | ||
| Linje 375: | Linje 348: | ||
<br>mine Brødres Skæbne | <br>mine Brødres Skæbne | ||
<br>vil ej Börnene frelse." | <br>vil ej Börnene frelse." | ||
| − | |||
<br><br>35. | <br><br>35. | ||
<br>Siden sås Mænd | <br>Siden sås Mænd | ||
| Linje 387: | Linje 359: | ||
<br>i de fölgende syv | <br>i de fölgende syv | ||
<br>op i Landet vi steg. | <br>op i Landet vi steg. | ||
| − | |||
<br><br>36. | <br><br>36. | ||
<br>Brat monne Vogterne | <br>Brat monne Vogterne | ||
| Linje 393: | Linje 364: | ||
<br>lukke Gitteret op, | <br>lukke Gitteret op, | ||
<br>for i Gården vi red. | <br>for i Gården vi red. | ||
| − | |||
<br><br>-- -- -- | <br><br>-- -- -- | ||
| − | |||
<br><br>37. | <br><br>37. | ||
<br>Atle mig vakte; | <br>Atle mig vakte; | ||
| Linje 401: | Linje 370: | ||
<br>tung i Sind | <br>tung i Sind | ||
<br>over Slægtninges Død. | <br>over Slægtninges Død. | ||
| − | |||
<br><br>Atle. | <br><br>Atle. | ||
<br>38. | <br>38. | ||
| Linje 412: | Linje 380: | ||
<br>et forgiftet Sværd | <br>et forgiftet Sværd | ||
<br>i mit Hjerte at støde." | <br>i mit Hjerte at støde." | ||
| − | |||
<br><br>39. | <br><br>39. | ||
<br>"Ild det betyder, | <br>"Ild det betyder, | ||
| Linje 422: | Linje 389: | ||
<br>lindre og læge, | <br>lindre og læge, | ||
<br>om end led du mig er." | <br>om end led du mig er." | ||
| − | |||
<br><br>Atle. | <br><br>Atle. | ||
<br>40. | <br>40. | ||
| Linje 433: | Linje 399: | ||
<br>De bares hen på Bænkene; | <br>De bares hen på Bænkene; | ||
<br>man bød mig dem tygge | <br>man bød mig dem tygge | ||
| − | |||
<br><br>41. | <br><br>41. | ||
<br>Mig tyktes Høgene | <br>Mig tyktes Høgene | ||
| Linje 443: | Linje 408: | ||
<br>af Blod de svulmed. | <br>af Blod de svulmed. | ||
<br>Borg var i mit Sind. | <br>Borg var i mit Sind. | ||
| − | |||
<br><br>42. | <br><br>42. | ||
<br>Mig tyktes Hundene | <br>Mig tyktes Hundene | ||
| Linje 453: | Linje 417: | ||
<br>Nødtvungen Lig | <br>Nødtvungen Lig | ||
<br>nyde jeg måtte." | <br>nyde jeg måtte." | ||
| − | |||
<br><br>43. | <br><br>43. | ||
<br>"Mænd skal om Fangst | <br>"Mænd skal om Fangst | ||
| Linje 463: | Linje 426: | ||
<br>men med få Nætters | <br>men med få Nætters | ||
<br>Frist skal de dø." | <br>Frist skal de dø." | ||
| − | |||
<br><br>Atle. | <br><br>Atle. | ||
<br>44. | <br>44. | ||
| Linje 469: | Linje 431: | ||
<br>trodsig på Lejet. | <br>trodsig på Lejet. | ||
<br>Ej vilde jeg sove. | <br>Ej vilde jeg sove. | ||
| − | <br>Det mindes jeg vel."</blockquote> | + | <br>Det mindes jeg vel." |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
Nåværende revisjon fra 15. jul. 2022 kl. 17:00
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Heimskringla Reprint
Den ældre Edda
Oversat af
H. G. Møller
Udgivet 1870
Kong Thjodrek var hos Atle og havde der mistet så godt som alle sine Mænd. Thjodrek og Gudrun klagede indbyrdes deres Sag for hinanden. Hun kvad og sagde til ham:
1.
"Mø jeg var.
Min ædle Moder
i Bure mig fostred.
Mine Brødre jeg elsked,
indtil Gjuke
med Guld mig pryded,
med Guld mig pryded
og gav mig til Sigurd.
2.
Sådan var Sigurd
blandt Gjukes Sönner,
som det grönne Løg,
der over Græsset vokser ,
som höjbenet Hjort
over de hurtige Dyr,
som glorødt Guld
over Sølvet det grå.
3.
Ej mine Brødre
monne mig unde,
at jeg ejed en Mand,
der var ypperst af alle.
Ej kunde de sove
og om Sager tale,
för de fik Sigurd
slagen til Døde.
4.
Grane løb til Thinge.
Et Gny blev hørt.
Ej kom Sigurd
Selv til Møde.
Stænkede med Blod
var de sadlede Heste;
mødige var de redne
under Morderne.
5.
Grædende gik jeg
med Grane at tale,
våd om Kind,
vilde alting vide,
Grane sænked
sit Hoved mod Græsset.
Hesten vidste,
at dens Herre ej leved.
6.
Længe var jeg rådvild,
længe jeg tvivled,
för jeg Folkets Herre
om Helten spurgte.
7.
Gunnar sit Hoved
sænked, men Högne
meldte om Sigurds
svare Drab:
"Fældet ligger
hinsides Floden
Guthorms Bane,
givet til Ulve.
8.
Sög du efter Sigurd
på søndre Veje;
ret skal du da høre
Ravne skrige,
Örne skrige,
glade ved Æde,
Ulve tude
om din Ægtemands Lig."
9.
"Hvi vil du, Högne!
sådan Harm
sige til mig
sörgende Kvinde?
Gid Ravne slide
dit Hjerte sønder
vidt over Lande,
så du ej lever blandt Mænd."
10.
Da sagde Högne
- kun den Gang gjorde
den store Sorg
ham gram i sind -:
"Det volder dig, Gudrun!
end mere Gråd,
når Ravne slide
mit Hjerte sønder."
11.
Ene gik jeg bort,
da vi Ord havde skiftet,
at samle, hvad Ulve
i Skoven levned.
Ej jeg hulked,
ej slog jeg med Hænder,
ej jeg jamred
som andre Kvinder,
da i Kval jeg sad
over Sigurds Lig.
12.
Natten mig tyktes
mörk som Næ,
da jeg sörgende
sad over Sigurd.
Ulvene tyktes mig
allerbedst,
om det dem lysted
mit Liv at røve.
Gid jeg var brændt
som Birkens Ved.
13.
Fra Fjældet jeg fór
fem samfulde Dage,
til jeg kendte Halvs
höje Hal.
Der sad jeg med Thora
i Halvår syv,
hist i Danmark,
hos Hakons Datter.
14.
Med Guld hun syede
mig til Gammen
sydlandske Sale
og danske Svaner.
Vi syede med Kunst,
hvordan Kæmperne leged;
med Nål vi maled
Kongens Mænd,
15.
røde Skjolde,
Sværdenes Svingere,
hjelmdækte Huner,
Heltens Følge.
Sigmunds Skibe
skred fra Lande.
Guldhoveder stod
på udskårne Stavne.
16.
På Tæppe vi syed
de tappres Kamp,
Sigars og Siggejrs,
sønder i Fyen.
Da spurgte Grimhild,
den gotiske Kvinde,
hvad jeg havde
for Tanker i Hu.
17.
Sin væv hun kasted
og kaldte sine Sönner;
med ivrig Hast
hun spurgte dem alle,
hvo der vilde til Søstren
for Sönnen bøde
eller for den slagne
Sigurd give Bod.
18.
Gerne Gunnar
Guld vilde give;
Högne vilde Bod
for Brøden byde.
Grimhild spurgte,
hvo der vilde gå
Ganger at sadle,
Vogn at styre,
(Hest at ride,
med Høg at jage,
Pile at skyde
fra spændig Bue).
19.
Valdar den danske,
dertil Jarislev
og endnu Ejmod
og Jarisskare
skred da ind
som Konger at skue.
Langbards Kæmper
havde røde Kjortler,
smykkede Brynjer,
støbte Hjælme,
Sværd ved Lænd,
lysbrunt Hår.
20.
Da monne de byde mig
dyre Smykker,
dyre Smykker
og smigrende Ord,
om jeg vilde give dem
Fred og Glemsel,
af al min Sorg,
men jeg trode dem ej.
21.
Grimhild bød mig
det fulde Bæger.
Det var koldt og bittert.
Da glemte jeg min Kummer.
Drikken var øget
med Jordens Urkraft,
med iskold Sø
og med sonende Blod.
22.
Ristede i Hornet
var alskens Runer;
røde var de,
ej kunde jeg dem råde:
den lange Lyngorm
fra Haddingers Land,
uskåret Ax,
Udyrs Tarme.
23.
Meget ondt
var i det Øl,
al Slags Plantesaft,
brændte Agern,
Sod fra Arnen,
vaskede Indvolde,
kogt Lever af Svin
for Strid at dysse.
24.
Af Bægret jeg drak,
og brat jeg glemte
i Salen Fyrsten.
som var segnet for Jernet.
Trende Konger
for mig knælte,
og Grimhild til mig
sådan talte:
25.
"Jeg giver dig, Gudrun!
Guld at tage
og fuldtop af Gods
efter din Faders Død;
røde Ringe,
rige Tæpper.
og Hlödves Haller
efter den faldne Helt,
26.
hunske Kvinder,
som kunstigt væve
og virke fagert i Guld,
så at det Gammen dig tykkes.
Ene skal du råde
for Budles Rigdom;
prydet med Guld
skal du gives til Atle."
27.
"Ej jeg agter
en Mand at ægte,
ej heller Brynhilds
Broder at eje.
Ej sömmer det mig
med Budles Sön
Ætten at øge
og Livet at elske."
Grimhild.
28.
"Ej må du gengælde
ondt med ondt,
skönt vi Ve
voldet dig have.
Lad du nu,
som om begge leved,
Sigurd og Sigmund,
når Sönner du føder."
29.
"Ej kan jeg, Grimhild!
juble i Glæde
eller håbe atter
en Helt at ægte,
siden Ligenes Æder,
Ulven, og Ravnen
grådig suged
Sigurds Hjerteblod."
Grimhild.
30.
"Den ædleste i Slægt
af alle Konger,
den ypperste Fyrste
har jeg fundet.
Ham skal du eje
til Livets Ende,
men mandløs være,
hvis du dig vægrer."
31.
"Ej skal du byde
mig så ivrigt
sådan Slægt,
som er svanger med Men.
Atle vil Gunnar
med ondt forfølge
og udrive Helten
Högnes Hjerte.
Ilter han
til Sværdlegen iler,
men ej jeg helmer,
för hans Liv jeg øder."
32.
Grædende tog
Grimhild til Orde
(hun tænkte på Sönnernes
tunge Skæbne,
på ondt, som skulde
hendes Afkom ramme):
33.
"Lande jeg dig giver
og gæve Mænds Følge,
Vinbjörg og Valbjörg,
om så du vil.
Til din Død du det eje
med Glæde, min Datter."
34.
"Så vil jeg kåre
denne Konge
efter eders Råd;
skönt ej jeg det önsker.
Ej får jeg Glæde
af Ægtemanden;
mine Brødres Skæbne
vil ej Börnene frelse."
35.
Siden sås Mænd
tilhest at sidde;
de vælske Kvinder
løftes på Vogne.
Syv Dage red vi
gennem Landet det svale;
syv Dage Havets
Bølger vi sloge;
i de fölgende syv
op i Landet vi steg.
36.
Brat monne Vogterne
på Borgen den höje
lukke Gitteret op,
for i Gården vi red.
-- -- --
37.
Atle mig vakte;
jeg tyktes mig Være
tung i Sind
over Slægtninges Død.
Atle.
38.
"Nys mig vække
Norner af Sövne;"
(om den onde Spådom
spörge han mig vilde)
"du tyktes mig, Gudrun,
Gjukes Datter!
et forgiftet Sværd
i mit Hjerte at støde."
39.
"Ild det betyder,
når om Jern man drömmer,
Overmod og Vellyst,
når om Kvindes Vrede.
For det onde skal jeg
ved Ild dig helbrede,
lindre og læge,
om end led du mig er."
Atle.
40.
"Mig tyktes i Gården
de voksne Grene
at ligge på Jorden
(lidet det mig hued),
revne op med Rode,
røde af Blod.
De bares hen på Bænkene;
man bød mig dem tygge
41.
Mig tyktes Høgene
mig af Hænde at flyve:
Æde de ej havde;
til Helhejm de flöj.
Jeg tyktes mig deres Hjerter
med Honning at tygge;
af Blod de svulmed.
Borg var i mit Sind.
42.
Mig tyktes Hundene
mig af Hænde at fare.
Ej gøede de höjt,
men hyled ilde.
Mig tyktes, deres Legem
til Lig var vordet.
Nødtvungen Lig
nyde jeg måtte."
43.
"Mænd skal om Fangst
af Fiske tale;
Hvidlingers Hoved
hugge de af.
Lidt for Dag
deres Dræt de fortære,
men med få Nætters
Frist skal de dø."
Atle.
44.
"Så tyktes jeg mig at ligge
trodsig på Lejet.
Ej vilde jeg sove.
Det mindes jeg vel."
Noter:
14. Svaner. Dermed menes vel Skibe.
18. De fire sidste Linjer ere måske fejlagtig indsatte her.
25. Hlödves Rigdom var i Gjukungernes Eje.
43. Atles Drömme indeholde et Varsel om den Død, der vil blive hans Sönner til Del. Gudrun søger ved dunkle Tydninger at lede hans Tanke andetsteds hen.
43. Dette Vers er kun et Brudstykke. Atle fortæller endnu en Dröm.