Groas galder

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Grógaldr Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif


Eddadigte


Groas galder

Grógaldr


oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen

Heimskringla.no

© 2013



Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Guðni Jónssons Eddukvæði (Sæmundar-Edda), 1954.


Lorenz Frølich: Groa galdrer for sin søn
Sønnen:
1.
Vågn nu — Groa! —
vågn — gode kone! —
og rejs dig af dødens dvale.
Du bød jo din søn —
som du sikkert husker —
hen til din grav i højen.


Groa:

2.
Hvad ønsker du her —
min eneste søn?
Er der sket dig nogen skade?
Hvad vil du din mor,
som hviler i mulden
væk fra menneskers verden?


Sønnen:

3.
Den listige kvinde,
der lå med min far,
har budt mig et stygt brætspil.
Hun ønsker jeg drager
ad ukendte veje
hen for at møde Menglad.


Groa:

4.
Lang er rejsen
ad lange veje,
og langvarig menneskets længsel.
Gid det må gå,
som du gerne vil —
men Skuld bestemmer din skæbne.


Sønnen:

5.
Hjælp mig med gunstig
galder — mor! —
beskyt mig mod farer på færden.
Jeg tror jeg går til
på turen ellers —
jeg er endnu alt for ung.


Groa:

6.
Det første jeg galdrer,
finder man nyttigt;
det blev galdret for Rind af Rane:
Trusler skal aldrig
tynge din skulder;
du skal selv lede dig selv.


7.
Det andet jeg galdrer
yder dig støtte,
hvis du mangler vilje på vejen:
Urd vil hegne
på alle sider
dér hvor du færdes fremad.


8.
Det tredje jeg galdrer
tjener mod farer
fra floders stride strømme:
Rudr og Horn
skal rende til Hel,
men tørlægges dér, hvor du træder.


9.
Det fjerde skal galdres
mod fjender der venter
skjulte på skumle veje:
De skal opgive alt
det onde imod dig
og ledes til fred og forlig.


10.
Det femte jeg galdrer
fjerner de jern,
der låses om dine lemmer:
Min galder skal løsne
lænken om armen
og bryde bolten,
som er fæstnet til foden.


11.
Det sjette jeg galdrer
skal sikre din rejse,
når søen er værre end ventet:
Du skal bringe bølger
og blæst til orden
og styre fredeligt frem.


12.
Det syvende jeg galdrer
sendes som hjælp
mod frost på høje fjelde:
Den skarpe kulde
vil skåne dit liv
og spare hvert lem på dit legeme.


13.
Det ottende jeg galdrer
gavner i tågen,
hvis du fanges i mulm og mørke:
Du er skærmet mod alle
skader i mødet
med en død kristen kvinde.


14.
Det niende jeg galdrer
vil nytte i ordstrid
mod våbenvante jætter:
Du skal aldrig mangle
indsigt og mod
eller savne sindrige svar.


15.
Tag nu afsted
mod truende farer —
jeg har skaffet dig værn på vejen:
Jeg galdrede inde
til gavn for dig —
jeg stod på en jordfast sten.


16.
Gå nu — min søn! —
begiv dig på vej —
men tænk dog over min tale:
Du skal leve længe
i lykkedage,
hvis du mindes din mors ord.