Forskjell mellom versjoner av «Danske Sange af det ældste Tidsrum»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 23: Linje 23:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
 
1. [[Eiriks-Drapa (B.C.Sandvig) | Fragmenter af Marcus Skeggiasons '''Eiriks-Drapa''']]<br>
 
1. [[Eiriks-Drapa (B.C.Sandvig) | Fragmenter af Marcus Skeggiasons '''Eiriks-Drapa''']]<br>
::Disse Fragmenter af et fortreffeligt Digt over Kong Erik Eyegod findes i Knytlinga-Saga Cap. 70-81. S. 142 til 171. Forfatteren har vel ei været een af de største Digtere, men alting har ret blomstret under hans Haand. Vers-Arten er nøie fulgt i min Oversettelse, men Stropherne har jeg sat i samme Orden, som de findes i Knytlinga-Saga, skiønt man om nogle med Vished kan slutte, at de i hele Digtet have havt et andet Sted. Dette Digt er ellers det yngste i denne Samling, og bestaaer af rene fiirføddede Trochaiske Vers. Her er den første Strophe til en Prøve i sit gamle Sprog:
+
::Disse Fragmenter af et fortreffeligt Digt over Kong Erik Eyegod findes i ''Knytlinga-Saga Cap. 70-81. S. 142'' til ''171.'' Forfatteren har vel ei været een af de største Digtere, men alting har ret blomstret under hans Haand. Vers-Arten er nøie fulgt i min Oversettelse, men Stropherne har jeg sat i samme Orden, som de findes i ''Knytlinga-Saga'', skiønt man om nogle med Vished kan slutte, at de i hele Digtet have havt et andet Sted. Dette Digt er ellers det yngste i denne Samling, og bestaaer af rene fiirføddede Trochaiske Vers. Her er den første Strophe til en Prøve i sit gamle Sprog:
 
:::Fædir sotti fremdar rada
 
:::Fædir sotti fremdar rada
 
:::Folldar vördu austr i Garda
 
:::Folldar vördu austr i Garda
Linje 33: Linje 33:
 
:::heidar mannz i lofi reida.
 
:::heidar mannz i lofi reida.
 
2. [[Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig) | Fragmenter af '''Det gamle Biarkemaal''']]<br>
 
2. [[Biarkamal hinn gamle (B. C. Sandvig) | Fragmenter af '''Det gamle Biarkemaal''']]<br>
 +
::Disse Fragmenter af et af vore ældste og berømteste Skallde-Digter ere virkelig merkværdige. Paa det gamle Sprog er intet tilovers, end disse smaae Stykker; men i en prægtig Oversættelse haves det hos ''Saxo'', skønt meget vidtløftigere udført. Det første Fragment læses ''Lib. II. fol. 17 b. seq. edit. princ. Paris.'' Det andet tildeels ''fol. 18. a.'' Indholden er allene K. Hrolfs Gavmildhed, hvorved Skallden viser sin Lærdom i at fremføre saa mange Navne paa Guldet, som for det meeste have en mythologisk eller historisk Anledning. Meningen af det tredie er at Biarke vil qvæle sin Fiende, som Katten Musene; men hverken dette eller det sidste findes udtrykkelig hos ''Saxo''. Jordens Haar i det sidste er altid lige saa smukt som ''Arborum comæ'' hos Horatz. Disse Fragmenter findes i deres gamle Sprog hos ''Barth. de causis contempt. mort. apud veteres Lib. I. Cap. X. p. 178-182.'' Paa Dansk haves de 2 første Stropher og et slet Udtog af ''Saxo'' i Syvs Kiempeviser, 4 Deel p. 392, men paa rimede Vers og altsaa meget langt under Originalen. Vil man eller læse en slet Oversættelse deraf paa Tydsk, findes den i Volckslieder pag. 175 og f.<br>
 
3. [[Vegþams quiþa | '''Vegthams qvitha''']]<br>
 
3. [[Vegþams quiþa | '''Vegthams qvitha''']]<br>
 
4. [[Runatalo þattur Oþins | '''Runatalo - þattur Oþins''']]<br>
 
4. [[Runatalo þattur Oþins | '''Runatalo - þattur Oþins''']]<br>

Revisjonen fra 29. aug. 2020 kl. 22:29

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Dansk.gif



Danske sange af det ældste tidsrum,
indeholdende blant andet nogle Danske og Norske Kongers Bedrifter


Oversat af
Bertel Christian Sandvig
København, 1779



Indhold

1. Fragmenter af Marcus Skeggiasons Eiriks-Drapa

Disse Fragmenter af et fortreffeligt Digt over Kong Erik Eyegod findes i Knytlinga-Saga Cap. 70-81. S. 142 til 171. Forfatteren har vel ei været een af de største Digtere, men alting har ret blomstret under hans Haand. Vers-Arten er nøie fulgt i min Oversettelse, men Stropherne har jeg sat i samme Orden, som de findes i Knytlinga-Saga, skiønt man om nogle med Vished kan slutte, at de i hele Digtet have havt et andet Sted. Dette Digt er ellers det yngste i denne Samling, og bestaaer af rene fiirføddede Trochaiske Vers. Her er den første Strophe til en Prøve i sit gamle Sprog:
Fædir sotti fremdar rada
Folldar vördu austr i Garda
audi gæddu all-valld prudan
itrir menn Þeir er hnöggvi slita:
Stillir vard um austr-veg allan
einkan-tidr inn mærdar blidi
hinn var engr er hanns nafn kynnid
heidar mannz i lofi reida.

2. Fragmenter af Det gamle Biarkemaal

Disse Fragmenter af et af vore ældste og berømteste Skallde-Digter ere virkelig merkværdige. Paa det gamle Sprog er intet tilovers, end disse smaae Stykker; men i en prægtig Oversættelse haves det hos Saxo, skønt meget vidtløftigere udført. Det første Fragment læses Lib. II. fol. 17 b. seq. edit. princ. Paris. Det andet tildeels fol. 18. a. Indholden er allene K. Hrolfs Gavmildhed, hvorved Skallden viser sin Lærdom i at fremføre saa mange Navne paa Guldet, som for det meeste have en mythologisk eller historisk Anledning. Meningen af det tredie er at Biarke vil qvæle sin Fiende, som Katten Musene; men hverken dette eller det sidste findes udtrykkelig hos Saxo. Jordens Haar i det sidste er altid lige saa smukt som Arborum comæ hos Horatz. Disse Fragmenter findes i deres gamle Sprog hos Barth. de causis contempt. mort. apud veteres Lib. I. Cap. X. p. 178-182. Paa Dansk haves de 2 første Stropher og et slet Udtog af Saxo i Syvs Kiempeviser, 4 Deel p. 392, men paa rimede Vers og altsaa meget langt under Originalen. Vil man eller læse en slet Oversættelse deraf paa Tydsk, findes den i Volckslieder pag. 175 og f.

3. Vegthams qvitha
4. Runatalo - þattur Oþins
5. Kong Gothriks Priis
6. Kong Regner Lothbrogs Vise til Thora Borgarhiort
7. Kong Regner Lothbrog til Aslaug
8. Biarkemaal, siunget af Kong Regner Lothbrog (Krákumál)
9. Nogle Viser af Kong Regners Sønner
10. Aslaugs Sørgesang over sin Søn Sigurd
11. Hialmers Døds-Sang
12. Samtale imellem den døde Angantyr og Hervor hans Datter
13. Eyvind Skalldaspillirs Liigsang over Kong Hakon Adalsteinsfostre
14. Thorbiörn Hornklofues Glymsdrapa eller Digt over Kong Harald Haarfager
15. Stormen i Jomsvikinga-Slaget
16. Elskovs-Sang
17. Fragmenter af Ottar Svartes Knutz-Drapa, om Knud den Stores Bedrifter
18. Fragmenter af Thord Kolbeinssons Eiriks-Drapa, om Erik Jarls Bedrifter
19. Krigs-Sang I
20. Krigs-Sang II (Darraðarljóð )
21. Kong Harald Haarderaades Elskovs-Sang
22. Asbiørn Prudes Døds-Sang
23. Krigs-Sang i Londons Beleiring
24. Spaadoms-Sang
25. Fragmenter af Glum Geirasons Grafelldar-Drapa om Kong Harald Graafelds Bedrifter
26. Af Einar Skalaglams Velleklo om Hakon Jarls Bedrifter
27. Af Eyjolff Dada-Scallds Banda-Drapa om Erik Jarls Bedrifter
28. Af Guthorm Sindris Hakonar-Drapa om Hakon Adelstens Bedrifter