Forskjell mellom versjoner av «Tredje Kvad om Gudrun (F.W.Horn)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den ældre Edda
| (En mellomliggende revisjon av en annen bruker er ikke vist) | |||
| Linje 5: | Linje 5: | ||
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Guðrúnarkviða in þriðja]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Den tridje Gudrunkvida]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Sang om Gudrun]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tredje kvädet om Gudrun]] !! | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Guðrúnarkviða in þriðja]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Den tridje Gudrunkvida]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Sang om Gudrun]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tredje kvädet om Gudrun]] !! | ||
|- | |- | ||
| − | ! !! | + | ! !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Goðrúnarkviða (III)]] !! !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link= Gudrunskvæde III. (Goþrúnarkviþa III)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Det tredje Kvad om Gudrun (Olaf Hansen)]] !![[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tredje kvädet om Gudrun (NFS)]] !! |
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Kvad om Gudrun (F.W.Horn)]] !![[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tredje kvädet om Gudrun (PAG)]] !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Kvad om Gudrun (F.W.Horn)]] !![[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tredje kvädet om Gudrun (PAG)]] !! | ||
| Linje 12: | Linje 12: | ||
|- | |- | ||
! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Gudrunskvad (V.B.Hjort)]] !! !! | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tredje Gudrunskvad (V.B.Hjort)]] !! !! | ||
| + | |- | ||
| + | ! !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Det tredje Gudrunskvad]] !! !! | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Nåværende revisjon fra 1. jun. 2022 kl. 07:18
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Frederik Winkel Horn
1869
Herkja hed en af Atles Tærner, som havde været hans Frille. Hun sagde til Atle, at hun havde set Thjodrek og Gudrun sammen. Derover blev Atle uglad. Da kvad Gudrun:
- 1. »Budles Søn, sig, hvad dig fattes,
- altid, Atle, er du sorgfuld,
- hvorfor ler du aldrig mere?
- heller saae vist dine Jarler,
- at med dine Mænd du talte
- og saae venlig til din Viv.«
- 2. »Hør da, Gudrun, Gjukes Datter,
- hvad der volder mig min Kummer;
- véd du vel, hvad Herkja sagde:
- du og Thjodrek sov tilsammen
- listelig paa samme Leje.«
- 3. »Ved den hellige Sten jeg sværger,
- alle Eder vil jeg sværge,
- at imellem mig og Thjodrek
- var ej Noget, som kan regnes
- Kvinde eller Mand til Last.
- 4. Én Gang kun jeg mine Arme
- lagde om den Kjæmpekonge,
- tog den bolde Drot om Halsen;
- Andet havde vi at tale,
- naar vi to i Enrum mødtes
- for med Sorg at tales ved.
- 5. Hid kom Thjodrek, tred’ve Kæmper
- fulgte ham, nu har han ingen;
- mig du tog fra mine Brødre,
- rev mig bort fra mine Frænder
- og fra alle mine Mænd.
- 6. Ej det hjælper, at jeg kalder
- nu paa Gunnar eller Høgne,
- ingen af de Kjære kommer.
- Høgne, véd jeg, vilde hævne,
- med sit Sværd den Skam, du gjør mig,
- nu faar blot jeg nægte selv.
- 7. Saxe Konning hid du kalde,
- han kan vie Vand i Kjedel«. —
- Tusind Mænd der var i Hallen,
- før hun traadte hen til Kjedlen,
- Gjukes Datter, Atles Viv.
- 8. Stak hun saa sin Haand i Vandet,
- hvid og skjær den naade Bunden,
- Stenen løfted hun af Kjedlen;
- »skjønner I nu, Mænd, min Uskyld?
- hellig er nu Prøven aflagt
- i det hede, sydende Vand«.
- 9. Lo da Atles Sjæl i Brystet,
- hendes Haand han uskadt kjendte,
- »nu skal Herkja gaa til Kjedlen,
- hun, som vilde Gudrun ondt.«
- 10. Den fik aldrig Sorg at skue,
- som ej saae, hvor Herkjas Hænder
- ynkelig af Vandet svedes.
- I den fule Myr de kasted
- hende ned — saadan fik Gudrun
- Bod for Skammen, som hun led.