Forskjell mellom versjoner av «Main Page»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 76: Linje 76:
  
  
* [[Kâkâk (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâk]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
+
* [[Min mor, Kâkâq. Fortalt af Elisabeth Kalia (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Min mor, Kâkâq]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâqs oplivningsvise for tupilak. Fortalt af Napâtûn (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâqs oplivningsvise for tupilak]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq træffer den næseløse Îkiaq (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq træffer den næseløse Îkiaq]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq får en skræmmeånd (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq får en skræmmeånd]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq taler med en dødning (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq taler med en dødning]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq ædes levende af søens troldbjørn (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq ædes levende af søens troldbjørn]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq forløser Paperqias kone (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq forløser Paperqias kone]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Paperqia, Kâkâqs første hjælpeånd. Fortalt af Pîsue (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Paperqia, Kâkâqs første hjælpeånd]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Hvad der i folkemunde går om Kâkâq. Fortalt af Sâjôk (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Hvad der i folkemunde går om Kâkâq]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 +
* [[Kâkâq (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Kâkâq]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse besøger de døde i himlen (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse besøger de døde i himlen]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse besøger de døde i himlen (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse besøger de døde i himlen]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse besøger de døde i underverdenen (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse besøger de døde i underverdenen]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse besøger de døde i underverdenen (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse besøger de døde i underverdenen]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
Linje 92: Linje 101:
 
* [[Maratse tager Uviaks »troldsnøre« fra ham (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse tager Uviaks »troldsnøre« fra ham]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse tager Uviaks »troldsnøre« fra ham (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse tager Uviaks »troldsnøre« fra ham]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse lærer til åndemaner. Fortalt af Sâjôk (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse lærer til åndemaner]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Maratse lærer til åndemaner. Fortalt af Sâjôk (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Maratse lærer til åndemaner]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
* [[Dengang åndemaneren Símujôqs tromme blev sprængt. Fortalt af Kúnitse (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Dengang åndemaneren Símujôqs tromme blev sprængt]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Mitsivarniánga. Fortalt af Kârale (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Mitsivarniánga]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Det norske Folks Historie bind 1 - De oprindelige Samfundsklasser]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1852)
 
* [[Det norske Folks Historie bind 1 - Den nordiske Samfundsordens Oprindelighed]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1852)
 
* [[Det norske Folks Historie bind 1 - Indvandrings-Tiden]] (Norwegian; ''Peter Andreas Munch'', 1852)
 
* [[Avko hævner sig (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Avko hævner sig]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Avko lader sig bortføre (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Avko lader sig bortføre]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Avko. Fortalt af Kârale (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Avko. Fortalt af Kârale]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
* [[Ajijak dør (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik – Ajijak dør]] (Danish; ''Jens Rosing'', 1963)
 
  
  

Revisjonen fra 5. mar. 2025 kl. 17:31

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter    Logo 3.png   Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og Bli en Heimskringla-venn

Dansk.gif

Engelsk.gif

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png

HEIMSKRINGLA is the largest collection of Old Norse and Nordic source texts on the internet – currently some 8400 titles.

HEIMSKRINGLA primarily consists of Eddic texts, sagas, and skaldic poetry, as well as background material and sources on Sami, Finnish, and Greenlandic culture.

HEIMSKRINGLA is based on the belief that these texts – as part of our shared cultural heritage – should be freely accessible to everyone.


SHOP


Samerne cover.jpg

Norrøn Litt.hist I cover.jpg
Norrøn Litt.hist II cover.jpg
Norrøn Litt.hist III cover.jpg

Skjaldedigtning 1 cover.jpg

Skjaldedigtning 2 cover.jpg

Lexicon Poeticum cover.png

WE PRESENT: digitalized


Knud Rasmussen (tegning2).jpeg
Myter og sagn fra Grønland I-III
By Knud Rasmussen, 1921-25
In our study of Inuit religion and mythology, HEIMSKRINGLA is now able to present a digitised and searchable version of the unabridged edition of Knud Rasmussen's three-volume work Myter og sagn fra Grønland.
Knud Rasmussen was neither the only nor the first to collect myths and legends in Greenland, but his collection is the most significant — not only because it is the largest (spanning approximately 1,000 standard pages) but also due to his unique qualifications, including his mastery of the Greenlandic language. – The legends are the primary source of Greenlandic views on life, religion, and nature, offering insight into their imagination, humor, and resilience under the most extreme of living conditions.


WE PRESENT: on print


Gjellerups Edda cover.jpeg
Den ældre Eddas gudesange
By Karl Gjellerup, 1895 / 2025

The Poetic Edda, along with Snorri's Edda, serves as the main source of our knowledge of Norse mythology and is therefore essential for understanding the religious mindset of pre-Christian Scandinavia. It is divided into two parts: one dedicated to poems about the gods and another to heroic lays. Karl Gjellerup’s translation includes only the former. What sets this edition apart is its rich illustration and decoration by Lorenz Frølich, one of the foremost artists and illustrators of his time. In his translation, Gjellerup rearranges parts of the material, and the individual stanzas follow a strict and consistent metrical pattern.
Order here: Bestillingsknap blue.jpg
Recent texts



Fairytale bookmark gold.svg   Previous    New texts
Special features


Nokkur handrit2.gif


  • E-Library: Links to some 400 books - all available online.
  • Gallery: Visit Heimskringla's gallery of historical sites etc.
  • Biographical Index: Briefly on manuscript collectors, scholars, and authors who have had an influence on the conservation, publication and interpretation of Old Norse source material.


About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it


Scribus Faenza.svg


O