Forskjell mellom versjoner av «Tekster på dansk»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 34: Linje 34:
 
* [[Nibelungekvadet]] - oversat af Chr. Fledelius (1912)
 
* [[Nibelungekvadet]] - oversat af Chr. Fledelius (1912)
 
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923)
 
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923)
* [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821)</blockquote>
+
* [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821)
 +
* [[Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab]] - oversat af  Hans Olrik (1886)</blockquote>
 
<blockquote>'''''Historie:'''''
 
<blockquote>'''''Historie:'''''
 
* [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862)
 
* [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862)

Revisjonen fra 3. sep. 2013 kl. 16:06

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Islandsk.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif Faeroysk.gif


Sigmundur dræber Øssur
af Anker Eli Petersen.
Oldnordisk litteratur på dansk


Oversatte kildetekster

Edda:

Saga:

Kvad:

Historie:

Legende:

Lov

Øvrige kildetekster:


Andre værker med videnskabelig og populær fremstilling

Artikler fra Antiquarisk Tidsskrift

Artikler fra Arkiv for nordisk filologi

Artikler fra Danske studier


Norrøne myter i folketro og sagn


Naturlyrik og romantik