Forskjell mellom versjoner av «Tekster på dansk»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 36: Linje 36:
 
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923)
 
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923)
 
* [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821)
 
* [[Odins ravnes sang|Odins Ravnesang]] - oversat af Finnur Magnússon (1821)
* [[Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab]] - oversat af  Hans Olrik (1886)</blockquote>
+
* [[Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab]] - oversat af  Hans Olrik (1886)
 +
* [[Brage den Gamles kvad om Ragnar Lodbrogs skjold]] - oversat af Gisli Brynjulfsson (1860)</blockquote>
 
<blockquote>'''''Historie'''''
 
<blockquote>'''''Historie'''''
 
* [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862)
 
* [[Adam af Bremens Kirkehistorie]] - oversat af P. W. Christensen (1862)

Revisjonen fra 5. des. 2018 kl. 15:31

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Islandsk.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif Faeroysk.gif


Sigmundur dræber Øssur
af Anker Eli Petersen.
Oldnordisk litteratur på dansk


Oversatte kildetekster

Edda

Saga

Kvad

Historie

Lovtekster

Øvrige kildetekster


Andre værker med videnskabelig og populær fremstilling

Artikler fra Antiquarisk Tidsskrift

Artikler fra Arkiv for nordisk filologi

Artikler fra Danske studier


Folklore - folketro og sagn


Naturlyrik og romantik


Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island