Forskjell mellom versjoner av «Tekster på dansk»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Linje 69: Linje 69:
 
* [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
 
* [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
 
* [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)</blockquote>
 
* [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)</blockquote>
 +
 +
<blockquote>'''Kirkelige tekster'''
 +
* [[Arild og ånden]] - oversat af Jesper Lauridsen (2019)
 +
* [[Elucidarius (ME)|Elucidarius]] - oversat af Magnus Eiriksson (1857)
 +
* [[Fragment af en Angelsaxisk Homili| Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme]] - af C. R. Unger (1846)
 +
* [[Johannes Præst]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 +
* [[Juleevangeliet (JL)|Juleevangeliet]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 +
* [[Mjøden, der ikke slap op]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 +
* [[Muspilli]] - oversat af N. M. Petersen (1836)
 +
* [[Sjælens og kroppens trætte]] - oversat af Jesper Lauridsen (2018)
 +
* [[To dåbsløfter fra vikingetiden]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 +
* [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
 +
* [[Wessobrunner Gebet (Hammerich)|Wessobrunner Gebet]] - oversat af Frederik Hammerich (1873)
 +
* [[Wulfstan: De falsis deis]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 +
* [[Wulfstan: Sermo Lupi ad Anglos]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 +
</blockquote>
  
 
<blockquote>'''Øvrige kildetekster'''
 
<blockquote>'''Øvrige kildetekster'''
* [[Arild og ånden]] - oversat af Jesper Lauridsen (2019)
 
 
* [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896)
 
* [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896)
 
* [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte oh Alfred Lehmann (1896-1919)
 
* [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte oh Alfred Lehmann (1896-1919)
* [[Elucidarius (ME)|Elucidarius]] - oversat af Magnus Eiriksson (1857)
 
* [[Fragment af en Angelsaxisk Homili| Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme]] - af C. R. Unger (1846)
 
 
* [[Gammeldansk lægebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Gammeldansk lægebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
Linje 82: Linje 95:
 
* [[Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland]] - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013)
 
* [[Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland]] - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013)
 
* [[Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse]] - ved Finnur Jónsson (1898)
 
* [[Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse]] - ved Finnur Jónsson (1898)
* [[Johannes Præst]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Juleevangeliet (JL)|Juleevangeliet]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
 
* [[Julemærker]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 
* [[Julemærker]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 
* [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907)
 
* [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907)
 
* [[Kongerækken]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Kongerækken]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926)
 
* [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926)
* [[Mjøden, der ikke slap op]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 
* [[Muspilli]] - oversat af N. M. Petersen (1836)
 
 
* [[Om brændevins kraft og magt]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Om brændevins kraft og magt]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823)
 
* [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823)
 
* [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 
* [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
 
* [[Runekrønike]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Runekrønike]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
* [[Sjælens og kroppens trætte]] - oversat af Jesper Lauridsen (2018)
 
 
* [[Skriververs]]  - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
 
* [[Skriververs]]  - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
* [[To dåbsløfter fra vikingetiden]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 
* [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
 
* [[Wessobrunner Gebet (Hammerich)|Wessobrunner Gebet]] - oversat af Frederik Hammerich (1873)
 
* [[Wulfstan: De falsis deis]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 
* [[Wulfstan: Sermo Lupi ad Anglos]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
 
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  

Revisjonen fra 1. mai 2019 kl. 12:18

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Islandsk.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif Faeroysk.gif


Sigmundur dræber Øssur
af Anker Eli Petersen.
Tekster på dansk


A. Oversatte kildetekster


Edda

Saga

Kvad

Historie

Lovtekster

Kirkelige tekster

Øvrige kildetekster


B. Andre værker


Historie

Arkæologi

Litteratur

Lingvistik

Mytologi og religion

Folketro og sagn

Samfund

Geografi og topografi

Personalia

Person- og Stednavne


C. Folklore - folketro og sagn



D. Naturlyrik og romantik



E. Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island