Forskjell mellom versjoner av «Tekster på dansk»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Sigmundur dræber Øssur
af Anker Eli Petersen.
Tekster på dansk
| (17 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 29: | Linje 29: | ||
* [[Bispesagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen m.fl. | * [[Bispesagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen m.fl. | ||
* [[Helgensagaer]] - oversat af C. C. Rafn og Jón Sigurðsson | * [[Helgensagaer]] - oversat af C. C. Rafn og Jón Sigurðsson | ||
| − | * [[Apostelsagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen</blockquote> | + | * [[Apostelsagaer]] - oversat af Jesper Lauridsen |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Kvad''' | <blockquote>'''Kvad''' | ||
| Linje 45: | Linje 46: | ||
* [[Skjaldekvad]] - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m.fl. | * [[Skjaldekvad]] - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m.fl. | ||
* [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923) | * [[Her skrives Solsangen|Solsangen]] - oversat af Thøger Larsen (1923) | ||
| − | + | </blockquote> | |
<blockquote>'''Historie''' | <blockquote>'''Historie''' | ||
| Linje 51: | Linje 52: | ||
* [[Vita Karoli Magni|Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni)]] - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878) | * [[Vita Karoli Magni|Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni)]] - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878) | ||
* [[Germania]] - oversat af Hans Henrik Lefolii (1902) | * [[Germania]] - oversat af Hans Henrik Lefolii (1902) | ||
| − | * [[Grønlands historiske mindesmærker]] | + | * [[Grønlands historiske mindesmærker]] - oversatte af Finnur Magnússon og C. C. Rafn |
* [[Islandske annaler]] - oversat af Jesper Lauridsen (2022-24) | * [[Islandske annaler]] - oversat af Jesper Lauridsen (2022-24) | ||
* [[Íslendingabók (Finnur Jónsson)|Íslendingabók]] - oversat af Finnur Jónsson (1930) | * [[Íslendingabók (Finnur Jónsson)|Íslendingabók]] - oversat af Finnur Jónsson (1930) | ||
* [[Islændingebogen]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2013) | * [[Islændingebogen]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2013) | ||
* [[Krøniker fra Valdemarstiden]] - Jørgen Olrik (1901) | * [[Krøniker fra Valdemarstiden]] - Jørgen Olrik (1901) | ||
| − | * [[ | + | * [[Landnamsbogen]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2025) |
| + | * [[Landnamsbogen (Melabók)]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2025) | ||
* [[Landnamsfortællingen]] - oversat af Jesper Lauridsen (2023) | * [[Landnamsfortællingen]] - oversat af Jesper Lauridsen (2023) | ||
| + | * [[Lejrekrønike (SMA)|Lejrekrønike – om de ældste danske konger]] - oversat af Sebastian Maskell Andersen (2025) | ||
* [[Lejrekrøniken]] - oversat af Jørgen Olrik (1900-01) | * [[Lejrekrøniken]] - oversat af Jørgen Olrik (1900-01) | ||
* [[Roskildekrøniken]] - oversat af Jørgen Olrik (1898) | * [[Roskildekrøniken]] - oversat af Jørgen Olrik (1898) | ||
| Linje 65: | Linje 68: | ||
* [[Kong Knuts Liv og Gerninger]] - oversat af M. C. Gertz (1896) | * [[Kong Knuts Liv og Gerninger]] - oversat af M. C. Gertz (1896) | ||
* [[Ælnods fremstilling af Knud den helliges historie|Ælnoths Krønike om Knud den Hellige]] - oversat af Hans Olrik (1894) | * [[Ælnods fremstilling af Knud den helliges historie|Ælnoths Krønike om Knud den Hellige]] - oversat af Hans Olrik (1894) | ||
| − | * [[Rimbert: Ansgars Levned|Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii)]] - oversat af P. A. Fenger (1910)</blockquote> | + | * [[Rimbert: Ansgars Levned|Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii)]] - oversat af P. A. Fenger (1910) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Lovtekster''' | <blockquote>'''Lovtekster''' | ||
| Linje 76: | Linje 80: | ||
* [[Tryggðamál (V.Finsen)|Tryggðamál]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | * [[Tryggðamál (V.Finsen)|Tryggðamál]] - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870) | ||
* [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014) | * [[Grågåsens fredsløfte|Tryggðamál]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014) | ||
| − | * [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014)</blockquote> | + | * [[Uddrag af Den ældre Gulatingslov]] - oversat af Jesper Lauridsen (2014) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Kristelige tekster''' | <blockquote>'''Kristelige tekster''' | ||
| Linje 83: | Linje 88: | ||
* [[Elucidarius (ME)|Elucidarius]] - oversat af Magnus Eiriksson (1857) | * [[Elucidarius (ME)|Elucidarius]] - oversat af Magnus Eiriksson (1857) | ||
* [[Fragment af en Angelsaxisk Homili| Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme]] - af C. R. Unger (1846) | * [[Fragment af en Angelsaxisk Homili| Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme]] - af C. R. Unger (1846) | ||
| + | * [[Gammelnorsk homiliebog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024-25) | ||
* [[Gundelins åbenbaring]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | * [[Gundelins åbenbaring]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | ||
* [[Johannes Præst]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | * [[Johannes Præst]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
| Linje 91: | Linje 97: | ||
* [[Om Paradis]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | * [[Om Paradis]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | ||
* [[Sjælens og kroppens trætte]] - oversat af Jesper Lauridsen (2018) | * [[Sjælens og kroppens trætte]] - oversat af Jesper Lauridsen (2018) | ||
| − | |||
* [[To dåbsløfter fra vikingetiden]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019) | * [[To dåbsløfter fra vikingetiden]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019) | ||
* [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | * [[Wessobrunner Gebet]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | ||
| Linje 101: | Linje 106: | ||
<blockquote>'''Øvrige kildetekster''' | <blockquote>'''Øvrige kildetekster''' | ||
* [[Agricolas finske guder]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2024) | * [[Agricolas finske guder]] - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2024) | ||
| − | |||
* [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896) | * [[Den første Merseburgerformel]] - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896) | ||
* [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte og Alfred Lehmann (1896-1919) | * [[Den anden Merseburgerformel (Olrik/Ohrt)|Den anden Merseburgerformel]] - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte og Alfred Lehmann (1896-1919) | ||
| Linje 114: | Linje 118: | ||
* [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926) | * [[Kongespejlet|Kongespejlet (Konungs skuggsjá)]] - oversat af Finnur Jónsson (1926) | ||
* [[Om brændevins kraft og magt]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | * [[Om brændevins kraft og magt]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
| − | |||
* [[Om sten med særlige egenskaber]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | * [[Om sten med særlige egenskaber]] - oversat af Jesper Lauridsen (2024) | ||
* [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823) | * [[Ottars og Ulfstens Rejseberetninger]] - oversat af Rasmus Rask (1815/1823) | ||
* [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | * [[Peder Laales gammeldanske ordsprog i udvalg|Peder Laales ordsprog]] - oversat af Jesper Lauridsen (2016) | ||
* [[Runekrønike]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | * [[Runekrønike]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
| + | * [[Samtale mellem frygten og modet]] - oversat af Jesper Lauridsen (2026) | ||
* [[Skriververs]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | * [[Skriververs]] - oversat af Jesper Lauridsen (2017) | ||
| + | * [[Små eventyr]] - oversat af Jesper Lauridsen (2021-26) | ||
* [[Vejviseren]] - oversat af Kristian Kålund (1913) | * [[Vejviseren]] - oversat af Kristian Kålund (1913) | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Linje 140: | Linje 145: | ||
* [[Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde]] - af Peter Andreas Munch (1858) | * [[Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde]] - af Peter Andreas Munch (1858) | ||
* [[Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække]] - A.D. Jørgensen (1869) | * [[Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække]] - A.D. Jørgensen (1869) | ||
| − | * [[Udsigt over tidsregningen]] - af Sveinbjørn Egilsson (1837) </blockquote> | + | * [[Udsigt over tidsregningen]] - af Sveinbjørn Egilsson (1837) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Arkæologi''' | <blockquote>'''Arkæologi''' | ||
| Linje 154: | Linje 160: | ||
* [[Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) | * [[Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) | ||
* [[Prospecter af Island]] - af Finnur Magnússon (1835) | * [[Prospecter af Island]] - af Finnur Magnússon (1835) | ||
| − | * [[Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) </blockquote> | + | * [[Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole]] - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Litteratur''' | <blockquote>'''Litteratur''' | ||
| Linje 186: | Linje 193: | ||
* [[Hustru]] - af Viggo Såby (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | * [[Hustru]] - af Viggo Såby (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | ||
* [[Norrøne læremidler]] - ''Lær at læse oldislandsk'' (Samleside) | * [[Norrøne læremidler]] - ''Lær at læse oldislandsk'' (Samleside) | ||
| − | |||
* [[Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen]] - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | * [[Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen]] - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882) | ||
| − | * [[Udsigt over den norsk-islandske filologis historie]] - af Finnur Jónsson (1918) </blockquote> | + | * [[Udsigt over den norsk-islandske filologis historie]] - af Finnur Jónsson (1918) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Nordisk mytologi og religion''' | <blockquote>'''Nordisk mytologi og religion''' | ||
| Linje 218: | Linje 225: | ||
* [[Stednavne og førkristne kultsteder (clm)|Stednavne og førkristne kultsteder]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018) | * [[Stednavne og førkristne kultsteder (clm)|Stednavne og førkristne kultsteder]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018) | ||
* [[Vor Folkeæt i Oldtiden I-II]] - af Vilhelm Grønbech (1955) | * [[Vor Folkeæt i Oldtiden I-II]] - af Vilhelm Grønbech (1955) | ||
| − | * [[Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi]] - af Frederik Winkel Horn (1875)</blockquote> | + | * [[Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi]] - af Frederik Winkel Horn (1875) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Samisk og finsk mytologi og religion''' | <blockquote>'''Samisk og finsk mytologi og religion''' | ||
| Linje 235: | Linje 243: | ||
* [[Gammel tro i Finland]] - af Ferdinand Ohrt (1932) | * [[Gammel tro i Finland]] - af Ferdinand Ohrt (1932) | ||
* [[Glimt af samisk religion]] – af Baltazar Mathias Keilhau'' (1831) | * [[Glimt af samisk religion]] – af Baltazar Mathias Keilhau'' (1831) | ||
| + | * [[Instruks for helligdagsvægterne]] – af Ludvig Christian Paus (1711) | ||
* [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907) | * [[Kalevala (F. Ohrt)|Kalevala]] - oversat af Ferdinand Ohrt (1907) | ||
* [[Kalevala II (F. Ohrt)|Kalevala som Folkedigtning og National-Epos]] – af Ferdinand Ohrt (1907) | * [[Kalevala II (F. Ohrt)|Kalevala som Folkedigtning og National-Epos]] – af Ferdinand Ohrt (1907) | ||
| Linje 249: | Linje 258: | ||
* [[Omrids af den finske Hedentro (Fibiger)| Omrids af den finske hedentro, tilligemed en betragtning over dens forhold til de skandinaviske oldsagn]] – af Johannes Fibiger (1853) | * [[Omrids af den finske Hedentro (Fibiger)| Omrids af den finske hedentro, tilligemed en betragtning over dens forhold til de skandinaviske oldsagn]] – af Johannes Fibiger (1853) | ||
* [[Processen mod Quive Bårdsen]] – Anonym (1627) | * [[Processen mod Quive Bårdsen]] – Anonym (1627) | ||
| − | * [[Relation om Lappernes Afguderie og Vildfarelser]] – af Christian | + | * [[Relation om Lappernes Afguderie og Vildfarelser]] – af Ludvig Christian Paus (1715) |
* [[Samernes seiter]] – af Uno [Holmberg] Harva (1927) | * [[Samernes seiter]] – af Uno [Holmberg] Harva (1927) | ||
* [[Samisk ordliste]] – af Hans Skanke (ca. 1725) | * [[Samisk ordliste]] – af Hans Skanke (ca. 1725) | ||
* [[Samisk religion]] (Uddrag af ''Beskrivelse over Finmarkens Lapper)'' - af Knud Leem (1767) | * [[Samisk religion]] (Uddrag af ''Beskrivelse over Finmarkens Lapper)'' - af Knud Leem (1767) | ||
| + | * [[Samisk religion ifølge Johannes Schefferus]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2026) | ||
* [[Samiske fortællinger]] (Uddrag af ''Lappish Texts'') - af Johan Turi og Per Turi (1918) | * [[Samiske fortællinger]] (Uddrag af ''Lappish Texts'') - af Johan Turi og Per Turi (1918) | ||
* [[Samiske offersten og hellige bjerge i Norge]] – af Just Qvigstad (1926) | * [[Samiske offersten og hellige bjerge i Norge]] – af Just Qvigstad (1926) | ||
| Linje 267: | Linje 277: | ||
* [[Eskimodigte fra det sydlige Østgrønland]] – af William Thalbitzer (1908) | * [[Eskimodigte fra det sydlige Østgrønland]] – af William Thalbitzer (1908) | ||
* [[Eskimoernes kultiske guddomme]] – af William Thalbitzer (1926) | * [[Eskimoernes kultiske guddomme]] – af William Thalbitzer (1926) | ||
| − | * [[Eskimoiske eventyr og sagn – I]] ( | + | * [[Eskimoiske eventyr og sagn – I]] – af Hinrich Rink (1868) |
| + | * [[Eskimoiske eventyr og sagn – II]] – af Hinrich Rink (1882) | ||
| + | * [[Festens gave (KR)|Festens gave]] – af Knud Rasmussen (1929) | ||
* [[Fra Grønland til Stillehavet (KR)|Fra Grønland til Stillehavet]] (uddrag) – af Knud Rasmussen (1921) | * [[Fra Grønland til Stillehavet (KR)|Fra Grønland til Stillehavet]] (uddrag) – af Knud Rasmussen (1921) | ||
* [[Henric Christopher Glahns dagbøger 1763-68|Glahns dagbøger]] (uddrag) – af Henric C. Glahn (1763-68) | * [[Henric Christopher Glahns dagbøger 1763-68|Glahns dagbøger]] (uddrag) – af Henric C. Glahn (1763-68) | ||
| + | * [[Grønlandske relationer (Dalager)|Grønlandske relationer]] - af Lars Dalager (1752) | ||
| + | * [[Grønlandske sagn om eskimoernes fortid]] – af William Thalbitzer (1912) | ||
* [[Myter og sagn fra Grønland – I (KR)|Myter og sagn fra Grønland – I]] – af Knud Rasmussen (1921) | * [[Myter og sagn fra Grønland – I (KR)|Myter og sagn fra Grønland – I]] – af Knud Rasmussen (1921) | ||
* [[Myter og sagn fra Grønland – II (KR)|Myter og sagn fra Grønland – II]] – af Knud Rasmussen (1924) | * [[Myter og sagn fra Grønland – II (KR)|Myter og sagn fra Grønland – II]] – af Knud Rasmussen (1924) | ||
| − | * Myter og sagn fra Grønland – III – af Knud Rasmussen ( | + | * [[Myter og sagn fra Grønland – III (KR)|Myter og sagn fra Grønland – III]] – af Knud Rasmussen (1925) |
| + | * [[Nye mennesker (KR)|Nye mennesker]] – af Knud Rasmussen (1905) | ||
* [[Om grønlændernes gamle tro]] - af Hinrich Rink (1868) | * [[Om grønlændernes gamle tro]] - af Hinrich Rink (1868) | ||
| − | * [[Sagn og Fortællinger fra Angmagsalik (Holm)|Sagn og Fortællinger fra Angmagsalik]]– af Gustav Holm (1888) | + | * [[Sagn og Fortællinger fra Angmagsalik (Holm)|Sagn og Fortællinger fra Angmagsalik]] – af Gustav Holm (1888) |
| + | * [[Sagn og saga fra Angmagssalik (Rosing)|Sagn og saga fra Angmagssalik]] – af Jens Rosing (1963) | ||
* [[Snehyttens sange (KR)|Snehyttens sange]] – af Knud Rasmussen (1930) | * [[Snehyttens sange (KR)|Snehyttens sange]] – af Knud Rasmussen (1930) | ||
* [[Trommestridssange]] – af William Thalbitzer (1920) | * [[Trommestridssange]] – af William Thalbitzer (1920) | ||
* [[Tryllebønner]] – af William Thalbitzer (1920) | * [[Tryllebønner]] – af William Thalbitzer (1920) | ||
| + | * [[Østgrønlænderne Tunuamiut – Grønlands sidste Hedninger (C. Rosing)|Østgrønlænderne Tunuamiut – Grønlands sidste Hedninger]] af Christian Rosing (1946) | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
| Linje 291: | Linje 308: | ||
* [[Orme og Ormegaarde i de nordiske Oldskrifter]] - af Benedict Grøndal (1869) | * [[Orme og Ormegaarde i de nordiske Oldskrifter]] - af Benedict Grøndal (1869) | ||
* [[Svensk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | * [[Svensk jul]] - af H. F. Feilberg (1904) | ||
| − | * [[Wodan eller Kristi Ridt (F. Ohrt)| Wodan eller Kristi Ridt]] - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1883) </blockquote> | + | * [[Wodan eller Kristi Ridt (F. Ohrt)| Wodan eller Kristi Ridt]] - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1883) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Samfund''' | <blockquote>'''Samfund''' | ||
| Linje 299: | Linje 317: | ||
* [[Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden]] - af Valtýr Guðmundsson (1900) | * [[Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden]] - af Valtýr Guðmundsson (1900) | ||
* [[Om de islandske Love i Fristatstiden]] - af Vilhjálmur Ludvig Finsen (1873) | * [[Om de islandske Love i Fristatstiden]] - af Vilhjálmur Ludvig Finsen (1873) | ||
| − | |||
* [[Til Graagaasen]] - af Björn Magnus Ólsen (Arkiv for nordisk filologi, 1883) | * [[Til Graagaasen]] - af Björn Magnus Ólsen (Arkiv for nordisk filologi, 1883) | ||
| − | * [[Tørvekirker på Island]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2014)</blockquote> | + | * [[Tørvekirker på Island]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2014) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Geografi og topografi''' | <blockquote>'''Geografi og topografi''' | ||
* [[Alþings Catastasis]] - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | * [[Alþings Catastasis]] - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | ||
* [[Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island]] - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | * [[Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island]] - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882) | ||
| + | * [[De gamle nordbobygder ved verdens ende]] - af Poul Nørlund (1934) | ||
* [[Det Høje Nord]] - af Daniel Bruun (1902) | * [[Det Høje Nord]] - af Daniel Bruun (1902) | ||
* [[Det islandske Lovbjerg]] - af P. E. Kristian Kålund (1899) | * [[Det islandske Lovbjerg]] - af P. E. Kristian Kålund (1899) | ||
* [[Det gamle Grønland]] - af Thormod Torfæus (1927) | * [[Det gamle Grønland]] - af Thormod Torfæus (1927) | ||
* [[Det gamle Grønlands beskrivelse]] - af Finnur Jónsson (1930) | * [[Det gamle Grønlands beskrivelse]] - af Finnur Jónsson (1930) | ||
| + | * [[Erik den Røde og nordbokolonierne i Grønland]] - af Daniel Bruun (1931) | ||
* [[Gammelt og Nyt om Grönland|Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende]] - af Morten Wormskiold (1814) | * [[Gammelt og Nyt om Grönland|Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende]] - af Morten Wormskiold (1814) | ||
* [[Geografisk register]] - af N. M. Petersen (1837) | * [[Geografisk register]] - af N. M. Petersen (1837) | ||
* [[Grønlands gamle topografi efter kilderne FJ| Grønlands gamle topografi efter kilderne]] - af Finnur Jónsson (1898) | * [[Grønlands gamle topografi efter kilderne FJ| Grønlands gamle topografi efter kilderne]] - af Finnur Jónsson (1898) | ||
| − | * [[Zeni’ernes Reiser i Norden]] - af Japetus Steenstrup (1883) </blockquote> | + | * [[Zeni’ernes Reiser i Norden]] - af Japetus Steenstrup (1883) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Personalia''' | <blockquote>'''Personalia''' | ||
| Linje 323: | Linje 344: | ||
* [[Skjaldeoversigt | Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | * [[Skjaldeoversigt | Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde]] - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011) | ||
* [[Snorre i Reykholt]] - af Sigurður Nordal (1936) | * [[Snorre i Reykholt]] - af Sigurður Nordal (1936) | ||
| − | * [[Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet]] - af Finnur Magnússon (1823) </blockquote> | + | * [[Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet]] - af Finnur Magnússon (1823) |
| + | </blockquote> | ||
<blockquote>'''Person- og stednavne''' | <blockquote>'''Person- og stednavne''' | ||
| Linje 337: | Linje 359: | ||
* [[Slægtsforskning i Landnáma]] - Jens Ulff-Møller (2018) | * [[Slægtsforskning i Landnáma]] - Jens Ulff-Møller (2018) | ||
* [[Stednavne og førkristne kultsteder (clm)|Stednavne og førkristne kultsteder]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018) | * [[Stednavne og førkristne kultsteder (clm)|Stednavne og førkristne kultsteder]] – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018) | ||
| − | * [[Tilnavne i den islandske oldlitteratur]] - ved Finnur Jónsson (1907/8) </blockquote> | + | * [[Tilnavne i den islandske oldlitteratur]] - ved Finnur Jónsson (1907/8) |
| + | </blockquote> | ||
Nåværende revisjon fra 26. mar. 2026 kl. 18:58
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
af Anker Eli Petersen.
A. Oversatte kildetekster
Edda
- Den ældre Edda - flere oversættelser
- Eddalignende tekster - flere oversættelser
- Snorres Edda - flere oversættelser
Saga
- Islændingesagaer - oversat af Finnur Jónsson, Fr. Winkel Horn, N. M. Petersen m.fl.
- Kongesagaer - oversat af C. C. Rafn og Fr. Winkel Horn m.fl.
- Samtidssagaer - oversat af Kr. Kålund
- Fornaldersagaer - oversat af C. C. Rafn, Fr. Winkel Horn m.fl.
- Riddersagaer - oversat af Gísli Brynjúlfsson, Jón Sigurðsson m.fl.
- Bispesagaer - oversat af Jesper Lauridsen m.fl.
- Helgensagaer - oversat af C. C. Rafn og Jón Sigurðsson
- Apostelsagaer - oversat af Jesper Lauridsen
Kvad
- Bjovulf - oversat af Adolf Hansen (1910)
- Bjovulf - oversat af N. F. S. Grundtvig (1865)
- Brage den Gamles kvad om Ragnar Lodbrogs skjold - oversat af Gisli Brynjulfsson (1860)
- Danske Oldkvad i Sakses Historie - oversat af Axel Olrik (1898)
- Danske Sange af det ældste Tidsrum - oversat af Bertel Christian Sandvig (1779)
- Den Kloges Ord (Hugsvinnsmál) - oversat af Jesper Lauridsen (2019)
- Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab - oversat af Hans Olrik (1886)
- Merlins spådom - oversat af Jón Sigurðsson (1849)
- Nibelungekvadet - oversat af Chr. Fledelius (1912)
- Odins Ravnesang - oversat af Finnur Magnússon (1821)
- Scopes Vidsið - oversat af Frederik Schaldemose (1847)
- Skjaldekvad - oversat af Finnur Jónsson, C. C. Rafn, Olaf Hansen m.fl.
- Solsangen - oversat af Thøger Larsen (1923)
Historie
- Adam af Bremens Kirkehistorie - oversat af P. W. Christensen (1862)
- Einhard: Kejser Karl den stores liv og levned (Vita Karoli Magni) - oversat af Knud. P. Kierkegaard (1878)
- Germania - oversat af Hans Henrik Lefolii (1902)
- Grønlands historiske mindesmærker - oversatte af Finnur Magnússon og C. C. Rafn
- Islandske annaler - oversat af Jesper Lauridsen (2022-24)
- Íslendingabók - oversat af Finnur Jónsson (1930)
- Islændingebogen - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2013)
- Krøniker fra Valdemarstiden - Jørgen Olrik (1901)
- Landnamsbogen - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2025)
- Landnamsbogen (Melabók) - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2025)
- Landnamsfortællingen - oversat af Jesper Lauridsen (2023)
- Lejrekrønike – om de ældste danske konger - oversat af Sebastian Maskell Andersen (2025)
- Lejrekrøniken - oversat af Jørgen Olrik (1900-01)
- Roskildekrøniken - oversat af Jørgen Olrik (1898)
- Saxo: Danmarks Krønike - oversat af Frederik Winkel Horn (1898)
- Svend Aggesen: Danmarks Krønike - oversat af R. Th. Fenger (1842)
- Ryd Klosters Krønike - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Kong Knuts Liv og Gerninger - oversat af M. C. Gertz (1896)
- Ælnoths Krønike om Knud den Hellige - oversat af Hans Olrik (1894)
- Rimbert: Ansgars Levned (Vita Ansgarii) - oversat af P. A. Fenger (1910)
Lovtekster
- Grágás (Grågåsen) - Islændernes Lovbog i Fristatens Tid - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Griðamál - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Jyske Lov - ved N. M. Petersen (1850)
- Jyske Lovs fortale - oversat af Jesper Lauridsen (2013)
- Lappecodicillen – Første Codicill og Tillæg til Grendse-Tractaten imellem Kongerigerne Norge og Sverrig Lapperne betreffende (1751)
- Tryggðamál - oversat af Vilhjálmur Finsen (1870)
- Tryggðamál - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
- Uddrag af Den ældre Gulatingslov - oversat af Jesper Lauridsen (2014)
Kristelige tekster
- Arild og ånden - oversat af Jesper Lauridsen (2019)
- Drychthelms vision - oversat af Jesper Lauridsen (2020)
- Elucidarius - oversat af Magnus Eiriksson (1857)
- Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme - af C. R. Unger (1846)
- Gammelnorsk homiliebog - oversat af Jesper Lauridsen (2024-25)
- Gundelins åbenbaring - oversat af Jesper Lauridsen (2024)
- Johannes Præst - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Korsets oprindelse - oversat af Jesper Lauridsen (2024)
- Mishandlingen af korset - oversat af Jesper Lauridsen (2024)
- Muspilli - oversat af N. M. Petersen (1836)
- Nedstigningen til Helvede - oversat af Jesper Lauridsen (2025)
- Om Paradis - oversat af Jesper Lauridsen (2024)
- Sjælens og kroppens trætte - oversat af Jesper Lauridsen (2018)
- To dåbsløfter fra vikingetiden - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
- Wessobrunner Gebet - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
- Wessobrunner Gebet - oversat af Frederik Hammerich (1873)
- Wulfstan: De falsis deis - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
- Wulfstan: Sermo Lupi ad Anglos - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
Øvrige kildetekster
- Agricolas finske guder - oversat af Carsten Lyngdrup Madsen (2024)
- Den første Merseburgerformel - oversat af F. Ohrt (1923); Alfred Lehmann (1896)
- Den anden Merseburgerformel - oversat af A. Olrik, F. Ohrt, G. Schütte og Alfred Lehmann (1896-1919)
- Gammeldansk lægebog - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Henrik Harpestrengs Kogebog - ved Christian Molbech (1826)
- Henrik Harpestrengs kogebog - oversat af Jesper Lauridsen (2013)
- Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland - på nudansk ved Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen (2013)
- Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse - ved Finnur Jónsson (1898)
- Julemærker - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Kongerækken - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Kongespejlet (Konungs skuggsjá) - oversat af Finnur Jónsson (1926)
- Om brændevins kraft og magt - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Om sten med særlige egenskaber - oversat af Jesper Lauridsen (2024)
- Ottars og Ulfstens Rejseberetninger - oversat af Rasmus Rask (1815/1823)
- Peder Laales ordsprog - oversat af Jesper Lauridsen (2016)
- Runekrønike - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Samtale mellem frygten og modet - oversat af Jesper Lauridsen (2026)
- Skriververs - oversat af Jesper Lauridsen (2017)
- Små eventyr - oversat af Jesper Lauridsen (2021-26)
- Vejviseren - oversat af Kristian Kålund (1913)
B. Baggrund
Historie
- De danskes toge til Venden - af N. M. Petersen (1836)
- Den nordiske nationalitet på Shetlandsøerne og Orknøerne - af Grímur Thomsen (1862)
- Harald Hårdråde i Limfjorden – af Adolph Ditlev Jørgensen (1870)
- Harald Hårdråde i Limfjorden – af Kr. Erslev (1873)
- Historisk oversigt - Årstalstavle over middelalderen i Norden - af Carsten Lyngdrup Madsen (2014)
- Kampen mellem kongerne Sven og Valdemar 1157 - A.D. Jørgensen (1899)
- Lægekunsten i den nordiske oldtid - af Finnur Jónsson (1912)
- Kongerækken fra Gorm den Gamle til Erik Klipping - ved Jesper Lauridsen (2014)
- Kongerækken fra Harald Hårfager til Magnus Lagabøte - ved Jesper Lauridsen (2014)
- Om forholdet imellem Sakses og Knytlingasagas fremstilling af Danmarks historie 1146—1187 - af Jørgen Olrik (1930)
- Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde - af Peter Andreas Munch (1858)
- Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække - A.D. Jørgensen (1869)
- Udsigt over tidsregningen - af Sveinbjørn Egilsson (1837)
Arkæologi
- Bemærkninger over en stol fra Norges middelalder - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Dalvík-fundet - en gravplads fra hedenskabets tid på Island af Daniel Bruun og Finnur Jónsson (1910)
- Islandske Oldtidslevninger - af Jón Ólafsson fra Gunnavik (1753) / Erich Christian Werlauff (1815)
- Islands Fortidslevninger af Kristian Kaalund (1882)
- Kirkegaarden paa Herjolfsnes - af Poul Nørlund (1927)
- Oldtidens jættestuer - af Frederik 7. af Danmark (1862)
- Om den nordiske oldtids broncearbeider - af C. J. Thomsen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Om hove og hovudgravninger på Island - af Daniel Bruun og Finnur Jónsson (1909)
- Om træziraterne paa de gamle norske kirker - af J.C.C. Dahl (Antiquarisk Tidsskrift, 1843)
- Om tvende hidtil næsten ubekjendte Runestene i Nörre-Jylland - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
- Prospecter af Island - af Finnur Magnússon (1835)
- Underretning om tvende fra Islands hidkomne udskaarne stole - af Finn Magnusen (Antiquarisk Tidsskrift, 1845)
Litteratur
- Bemærkninger om de tvende ældste tydske digte, nylig opdagede af Waitz, udgivne og forklarede af Jacob Grimm - af Finnur Magnússon (1844-45)
- Bemærkninger om Kongespeilets affattelsestid - af Otto Blom (1867)
- De falsis deis – om de falske guder Carsten Lyngdrup Madsen, (2019)
- Den danske litteraturs historie fra dens Begyndelse til vore Dage (Uddrag) - af Frederik Winkel Horn (1881)
- Den islandske litteraturs historie tilligemed den oldnorske - af Finnur Jónsson (1907)
- Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie Bind I-III af Finnur Jónsson (1894-1920)
- Forsøg til en forklaring af Eddasangen Fjölsvinsmaal - ved J. Fibiger (1854)
- Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«? - af I. Japetus S. Steenstrup (1871)
- Hvad er Kongespeilets »Havgjerdinger«? - af K. J. V. Steenstrup (1891)
- Kildeindex - en bibliografisk oversigt - af Carsten Lyngdrup Madsen (2010)
- Landnáma og Gull-Þóris (Þorskfirðinga) saga - af Björn M. Ólsen (1910)
- Landnáma og Egils saga - af Björn M. Ólsen (1904)
- Nordens ældste digt - af Fr. Hammerich (1876)
- Om at oversætte Edda - af Carl Rosenberg (1870)
- Om håndskrifterne af Sturlunga Saga - af Kristian Kålund (1901)
- Om Njála - af Finnur Jónsson (1904)
- Om Svipdagsmål - af Hjalmar Falk (Arkiv for nordisk filologi, 1893)
- Småstykker 1-16 - udgivne af Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur (1884-1891)
- Om versene i Kormaks saga - af Björn M. Ólsen (1888)
- Versearten og ordningen af stroferne i Völuspá - af N. M. Petersen (1840)
- Om Ynglingatal - af Konráð Gíslason (1881)
- Om håndskrifterne af Sturlunga Saga af Kristian Kaalund (1901)
- De ældste nordiske Runeindskrifter af Ludvig F. A. Wimmer (1867)
Lingvistik
- Ástríðr og de to nordiske r-lyd - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Grammatik for det islandske oldsprog - af Finnur Jónsson (1925)
- Hustru - af Viggo Såby (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Norrøne læremidler - Lær at læse oldislandsk (Samleside)
- Þjóðólfr hinn hvinverski og brydningen - af Julius Hoffory (Arkiv for nordisk filologi, 1882)
- Udsigt over den norsk-islandske filologis historie - af Finnur Jónsson (1918)
Nordisk mytologi og religion
- At sidde på høj - af Axel Olrik (Danske studier, 1909)
- Emblas Ask - af Henning Kure (2001)
- En oldtidshelligdom - af Axel Olrik (Danske studier, 1911)
- Forklaringer og Noter til Edda-Myterne - af Thøger Larsen (1926)
- Gammelnordisk religion - af Marius Kristensen (1977)
- Hedenske templer - af Daniel Bruun (1897)
- Hǫrgr - af Finnur Jónsson (1896)
- Irminsul og gudestøtter - af Axel Olrik (1910)
- Loke i nyere folkeoverlevering. I. De vestlige nybygder - af Axel Olrik (Danske studier, 1908)
- Loke i nyere folkeoverlevering. II. De gammelnordiske lande - af Axel Olrik (Danske studier, 1909)
- Lovstridigt hedenskab i Norden - Uddrag af gamle love - af Oskar Thyregod (1896)
- Nordboernes Aandsliv - Tro, Gudsdyrkelse og Sædelighedsbegreb - af Carl Rosenberg (1878)
- Nordens mytologi - af N.F.S. Grundtvig (1808)
- Nordisk Mytologi efter Kilderne - af Kristian Arentzen og Steingrimur Thorsteinsson (1891)
- Nordisk og lappisk gudsdyrkelse - af Axel Olrik (Danske studier, 1905)
- Nordisk Religion - af Vilhelm Grønbech (1924)
- Nordisk Aandsliv - af Axel Olrik (1927)
- Nordiske myter og sagn - af Vilhelm Grønbech (1927)
- Oldemoders Fortælling om Nordens Guder - Søren Tvermose Thyregod (1890)
- Om kristenforfølgelser i Danmark - af Adolph D. Jørgensen (1871)
- Om nordboernes gudedyrkelse og gudetro i hedenold - af Henry Petersen (1876)
- Om Ragnarok - af Axel Olrik (1902)
- Ragnarok - En billeddigtning - af Louis Moe (1929)
- Religionsskiftet i Norden - af Vilhelm Grønbech (1913)
- Spor af Soldyrkelse i Norge - af Axel Olrik & Ivar Mortensson (Danske studier, 1905)
- Stednavne og førkristne kultsteder – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018)
- Vor Folkeæt i Oldtiden I-II - af Vilhelm Grønbech (1955)
- Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi - af Frederik Winkel Horn (1875)
Samisk og finsk mytologi og religion
- Afguderiets Dempelse og den sande Lærdoms Fremgang – af Jens Kildal (1730)
- Agricolas finske guder – af Carsten Lyngdrup Madsen (2024)
- Afhandling Om de Norske Finners og Lappers Hedenske Religion - af Erik Johan Jessen (1767)
- Beskrivelse af runebommen – af Jens Kildal (1759)
- Blandt Runosangere og Grædekvinder - af Ferdinand Ohrt (1907)
- De hedenske lappers religion – af Jens Vahl (1866)
- De Nordiske Lappers Hedendom og Superstitioner – af Hans Skanke (ca. 1725)
- Den nordiske Missions Historie blandt Samerne - af Hans Hammond (1734)
- Efterretning om Finners og Lappers hedenske Religion - af Sigvard Kildal (1730)
- En bog om lappernes liv – af Johan Turi (1910)
- Finsk tro og finsk galder - af Ferdinand Ohrt (1918)
- Forhørsprotokol over Anders Poulsen – af Niels Knag (1693)
- Gammel tro i Finland - af Ferdinand Ohrt (1932)
- Glimt af samisk religion – af Baltazar Mathias Keilhau (1831)
- Instruks for helligdagsvægterne – af Ludvig Christian Paus (1711)
- Kalevala - oversat af Ferdinand Ohrt (1907)
- Kalevala som Folkedigtning og National-Epos – af Ferdinand Ohrt (1907)
- Kalevala – en introduktion – af Carsten Lyngdrup Madsen (2024)
- Kalevala Finnernes National-Epos – en Kulturhistorisk Skitse – af Herman Schwanenflügel (1891)
- Lapland – af Knud Rasmussen (1907)
- Lapland: En kultur, der glemmes – af Knud Rasmussen (1907)
- Nordisk og lappisk gudsdyrkelse - af Axel Olrik (Danske studier, 1905)
- Om Finnernis Tro oc Religion – af Peder Claussøn Friis (1632)
- Om Indbyggernis gamle Hedenschab af Hans Lilienskiold (ca. 1700)
- Om lappernes religion og hvad dertill henhører - af anonym (ca. 1760)
- Om Lappernes Vildfarelser og Overtro - af Isaac Olsen (1715)
- Omrids af den finske Hedentro - af Johannes Fibiger (1853)
- Omrids af den finske hedentro, tilligemed en betragtning over dens forhold til de skandinaviske oldsagn – af Johannes Fibiger (1853)
- Processen mod Quive Bårdsen – Anonym (1627)
- Relation om Lappernes Afguderie og Vildfarelser – af Ludvig Christian Paus (1715)
- Samernes seiter – af Uno [Holmberg] Harva (1927)
- Samisk ordliste – af Hans Skanke (ca. 1725)
- Samisk religion (Uddrag af Beskrivelse over Finmarkens Lapper) - af Knud Leem (1767)
- Samisk religion ifølge Johannes Schefferus – af Carsten Lyngdrup Madsen (2026)
- Samiske fortællinger (Uddrag af Lappish Texts) - af Johan Turi og Per Turi (1918)
- Samiske offersten og hellige bjerge i Norge – af Just Qvigstad (1926)
- Samiske træguder – af Carsten Lyngdrup Madsen (2023)
- Sporrings Relation angaaende Findmarcken - af Hans Hammond (1734)
- Tordenguden og hans dreng i Lappernes myteverden - af Axel Olrik (Danske studier, 1905)
- Tordenguden og hans dreng - af Axel Olrik (Danske studier, 1906)
Grønlandsk mytologi og religion
- Angakok-sange – af William Thalbitzer (1920)
- Angmagsalikernes tro– af Gustav Holm (1887)
- Efterretninger om Grønland – Ti tekster om grønlandsk religion og mytologi – af Poul Egede (1788)
- Eskimodigte fra det sydlige Østgrønland – af William Thalbitzer (1908)
- Eskimoernes kultiske guddomme – af William Thalbitzer (1926)
- Eskimoiske eventyr og sagn – I – af Hinrich Rink (1868)
- Eskimoiske eventyr og sagn – II – af Hinrich Rink (1882)
- Festens gave – af Knud Rasmussen (1929)
- Fra Grønland til Stillehavet (uddrag) – af Knud Rasmussen (1921)
- Glahns dagbøger (uddrag) – af Henric C. Glahn (1763-68)
- Grønlandske relationer - af Lars Dalager (1752)
- Grønlandske sagn om eskimoernes fortid – af William Thalbitzer (1912)
- Myter og sagn fra Grønland – I – af Knud Rasmussen (1921)
- Myter og sagn fra Grønland – II – af Knud Rasmussen (1924)
- Myter og sagn fra Grønland – III – af Knud Rasmussen (1925)
- Nye mennesker – af Knud Rasmussen (1905)
- Om grønlændernes gamle tro - af Hinrich Rink (1868)
- Sagn og Fortællinger fra Angmagsalik – af Gustav Holm (1888)
- Sagn og saga fra Angmagssalik – af Jens Rosing (1963)
- Snehyttens sange – af Knud Rasmussen (1930)
- Trommestridssange – af William Thalbitzer (1920)
- Tryllebønner – af William Thalbitzer (1920)
- Østgrønlænderne Tunuamiut – Grønlands sidste Hedninger af Christian Rosing (1946)
Folketro og sagn
- Dansk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Gammelnordisk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Hane-Offer i Danmark ved Fastelavn - af Fr. Knudsen (Danske studier, 1924)
- Nissens historie - af H. F. Feilberg (1918)
- Norsk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Odins Ridt - af Axel Olrik (Danske studier, 1925)
- Om Merseburgformlerne som Galder - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1938)
- Om nogle af de gaadefulde Menneske- og Dyreskikkelser, som forekomme i vor Middelalders Konst - af Jacob Kornerup (1870)
- Orme og Ormegaarde i de nordiske Oldskrifter - af Benedict Grøndal (1869)
- Svensk jul - af H. F. Feilberg (1904)
- Wodan eller Kristi Ridt - af Ferdinand Ohrt (Danske studier, 1883)
Samfund
- Det islandske altings historie - af Finnur Jónsson (1922)
- Familielivet på Island i den første sagaperiode - af P. E. Kristian Kålund (1870)
- Island i fristatstiden - af Valtýr Guðmundsson (1924)
- Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden - af Valtýr Guðmundsson (1900)
- Om de islandske Love i Fristatstiden - af Vilhjálmur Ludvig Finsen (1873)
- Til Graagaasen - af Björn Magnus Ólsen (Arkiv for nordisk filologi, 1883)
- Tørvekirker på Island – af Carsten Lyngdrup Madsen (2014)
Geografi og topografi
- Alþings Catastasis - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882)
- Bidrag til en historisk-topografisk beskrivelse af Island - af P. E. Kristian Kålund (1877-1882)
- De gamle nordbobygder ved verdens ende - af Poul Nørlund (1934)
- Det Høje Nord - af Daniel Bruun (1902)
- Det islandske Lovbjerg - af P. E. Kristian Kålund (1899)
- Det gamle Grønland - af Thormod Torfæus (1927)
- Det gamle Grønlands beskrivelse - af Finnur Jónsson (1930)
- Erik den Røde og nordbokolonierne i Grønland - af Daniel Bruun (1931)
- Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende - af Morten Wormskiold (1814)
- Geografisk register - af N. M. Petersen (1837)
- Grønlands gamle topografi efter kilderne - af Finnur Jónsson (1898)
- Zeni’ernes Reiser i Norden - af Japetus Steenstrup (1883)
Personalia
- Árni Magnússons Levned - ved Finnur Jónsson (1930)
- Carl Christian Rafn 1795-1864 - af Benedict Grøndal (1869)
- Johan Turi 1854-1934 - af Emilie Demant Hatt (1942)
- Kristian Kålund 1844—1919 - ved Sigfus Blöndal (1919)
- Om Are Frode - Björn M. Ólsen (1893)
- Skjaldeoversigt - Register over de norsk-islandske skjalde - af Carsten Lyngdrup Madsen (2011)
- Snorre i Reykholt - af Sigurður Nordal (1936)
- Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet - af Finnur Magnússon (1823)
Person- og stednavne
- Bidrag til Fortolkning af danske Stednavne - Oluf A. Nielsen (1883)
- Danske stedsnavne i Knytlingasaga - af Finnur Jónsson (Danske studier, 1919)
- De danske stednavne - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1908)
- De oldnordiske navne i den Reichenauer necrolog - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845)
- Guders Navne i de nordiske Stedsnavne - af Johannes C. H. R. Steenstrup (1896)
- Navnet Danmark - af Gustav Rud (1923)
- Odense betyder Odins vi – og hvad kan vi så bruge den oplysning til? - af Carsten Lyngdrup Madsen (2019)
- Om oldnordiske egennavne i en i Reichenau skreven necrolog fra det 9de og 10de aarhundrede - af Jacob Grimm (Antiquarisk Tidsskrift,1845)
- Sakrale stednavne i Norden - af Carsten Lyngdrup Madsen (2017)
- Slægtsforskning i Landnáma - Jens Ulff-Møller (2018)
- Stednavne og førkristne kultsteder – af Carsten Lyngdrup Madsen (2018)
- Tilnavne i den islandske oldlitteratur - ved Finnur Jónsson (1907/8)
C. Folklore - folketro og sagn
D. Naturlyrik og romantik
E. Vedrørende udlevering af håndskrifterne fra Danmark til Island
- Betænkning vedrørende de i Danmark beroende islandske håndskrifter og museumsgenstande
- Højesteretsdom af 17. november 1966
- Lov om ændring i fundats af 18. januar 1760 for Arne Magnussens Legat
- Traktat af 1. juli 1965 med Island om overførelse af dele af Den arnamagnæanske Stiftelses håndskrifter til forvaring og forvaltning af Islands Universitet